متن و ترجمه آهنگ Ordinary Extraordinary از Ghostly Kisses تک آهنگی که سال 2026 منتشر شد و هنوز در قالب یک البوم یا مینی آلبوم قرار نگرفته.
سلام بدونیمی های عزیزم حالتون چطوره؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Ordinary Extraordinary رو براتون آماده کردم که بسیار احساسی و زیباست.
Margaux Sauvé که با نام هنری Ghostly Kisses فعالیت میکنه یک خواننده و ترانه سرای آمریکایی فرانسوی هست که سال 2017 با انتشار آلبوم What You See کار خودش رو شروع کرد. ایشون نام هنری خودش رو از یک شعر فرانسوی گرفته که شاعرش آقای William Faulkner هست. فضای آهنگ هاش بسیار خاص و رویایی هست و به همین خاطر خودش با نام dream pop ازشون یاد میکنه.

Ordinary Extraordinary از زبان شخصی روایت میشه که در آستانه پایان یک رابطه قرار داره این فرد از احساساتی که در کنار پارتنرش تجربه کرده صحبت میکنه و یه جورایی سعی داره بر ترسش از این جدایی غلبه کنه.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Ordinary Extraordinary امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه حرفی حدیثی بود بهم بگید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Ordinary Extraordinary :
Ordinary Extraordinary :
It’s feeling kind of ordinary
Why does it feel so strange?
Is it supposed to feel extraordinary?
The way it feels when we’re together
یه جورایی حس معمولی داره
چرا اینقدر عجیبه؟
باید احساس خارق العاده ای داشته باشه؟
مثل حس وقتی با هم هستیم
And I would
Fly off the earth
When we’re together
When we’re together
Fly off the earth
Never go backwards
Don’t ever leave us
وقتی با هم هستیم
میتونم از روی زمین
پرواز کنم
وقتی با هم هستیم
از روی زمین پرواز میکنم
هرگز به عقب برنمیگردم
هیچ وقت ترکمون نمیکردم
If everything is temporary
What if I told you that I’m scared?
But it feels so real when you’re around me
I feel like I can finally breathe
اگر همه چیز موقتی باشه
اگر بهت بگم میترسم چی؟
اما وقتی پیشمی خیلی واقعی به نظر میاد
احساس میکنم بالاخره میتونم نفس بکشم
And I would
Fly off the earth
When we’re together
When we’re together
Fly off the earth
Never go backwards
Don’t ever leave us
وقتی با هم هستیم
میتونم از روی زمین
پرواز کنم
وقتی با هم هستیم
از روی زمین پرواز میکنم
هرگز به عقب برنمیگردم
هیچ وقت ترکمون نمیکردم
What if I’d already known
There’s more to life than I thought?
Something I wouldn’t have known
If I didn’t meet you at all
چی میشد اگه از قبل میدونستم
زندگی از اون چیزی که فکر میکردم خیلی بهتره؟
چیزی که اگر نمیدیدمت
هرگز نمیفهمیدم
What if the stars could align
To hold us here in this time?
Back when we met in the spring
Our days were soft like the stream
چی میشد اگر ستاره ها میتونستن در یک راستا قرار بگیرند ( همه چیز بر وفق مرادمون میشد )
تا ما رو در این زمان اینجا نگه دارن؟
اون زمان وقتی بهار همدیگه رو دیدیم
روزهامون مثل رود لطیف بود
What if the end’s not a foe
But a place we’re meant to go?
Maybe we’ll heal as we fall
Through spaces, turning to salt
اگر پایان دشمنمون نباشه
در عوض جایی باشه که باید بریم چی؟
شاید در حالی که سقوط میکنیم التیام پیدا کنیم
در میان فضا تبدیل به نمک بشیم
What if the end’s just a bend
A path where light doesn’t end?
Even if roads disappear
I’ll always wait for you here
اگه پایان فقط یه پیچ باشه
یه مسیر که نور به پایان نمیرسه چی؟
حتی اگر جاده ها محو بشن
همیشه اینجا منتظرت خواهم موند
When we’re together
When we’re together
When we’re together
وقتی با هم هستیم
وقتی با هم هستیم
وقتی با هم هستیم











حسام بازی مورد علاقت چیه