متن و ترجمه آهنگ Babydoll از Dominic Fike سومین ترک از مینی آلبوم Don’t Forget About Me, Demos که سال 2018 منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیز حال و احوالتون چطوره؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Babydoll رو براتون آماده کردم که خودم زیاد از آخر آهنگ راضی نیستم انگار وسط اجرا یهو قطع میشه و خب تایمش هم خیلی کمه اما انگار وایرال شده و زیاد درخواست داشتیم.
Dominic David Fike که با نام هنری Dominic Fike فعالیت میکنه یک خواننده، ترانه سرا، رپر و تهیه کننده آمریکایی هست. ایشون پدرش معتاد بوده بنابراین توسط مادرش بزرگ شده و یک خواهر و دوتا برادر هم داره ( اطلاعات یوزلس ) از 10 سالگی گیتار زدن رو شروع میکنه و نشون میده استعداد زیادی توی موسیقی داره. گروه های مورد علاقش که ازشون در موسیقی الهام میگیره blink-182, Red Hot Chili Peppers و Weezer هستن.
Dominic Fike سال 2017 به خاطر حمله به یک پلیس راهی زندان میشه و سال 2018 وقتی از زندان آزاد میشه یه قرارداد 4 میلیون دلاری با Columbia Records میبنده برای همین مینی آلبوم Don’t Forget About Me, Demos حالا من و شما از جلوی کلانتری رد میشیم زندگیمون تباه میشه. از اون سال به بعد تقریبا هر سال تک آهنگ، مینی آلبوم یا آلبوم داشته و قرار هست سال 2027 هم یه آلبوم دیگه منتشر کنه که هنوز هیچیش معلوم نیست.

آهنگ Babydoll یک آهنگ عاشقانس که توی اون راوی نمیتونه عشقش رو فراموش کنه وبه خاطر همین دچار دلشکستگی شده اما Dominic Fike با اضافه کردن مواردی در مورد پیشینه خودش و مخصوصا والدینش یه جورایی ترک رو شخصی کرده و عمق بیشتری بهش داده.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Babydoll امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه حرفی سخنی داشتید بهم بگید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Babydoll :
متن و ترجمه آهنگ Babydoll :
[Chorus]
I can’t move on, babydoll
Waitin’ on calls, flippin’ through stations
I’m outclassed and it’s outrageous (Ooh)
And I’ll take it all, babydoll
Whatever’s been weighin’ you down (Eeh)
عروسکم، نمیتونم ادامه بدم
دارم موج های رادیو رو عوض میکنم و منتظر تماستم
بدجور کنار گذاشته شدم و این خیلی دردناکه
و عروسکم من هر چیزی رو تحمل میکنم
هر چیزی که باعث ناراحتیت شده
( تصویر سازی بخش اول آهنگ به این صورت که راوی داخل ماشینش نشسته با رادیو ور میره و بی صبرانه منتظر تا معشوقش باهاش تماس بگیره و بهش یک شانس دیگه بده چون بدون اون نمیتونه به زندگیش ادامه بده. move on کردن معمولا در پایان یک رابطه اتفاق میافته وقتی یکی move on میکنه یعنی دیگه بیخیال اتفاقات گذشته شده و دوباره در مسیر عادی زندگیش قرار میگیره ولی خب راوی ما نتونسته. حالا چون خودش نتونسته ادامه بده احساس میکنه نسبت به معشوقش که گویا تونسته ادامه بده outclassed شده این عبارت برای خودش به معنی عقب موندن هست و بری طرف مقابلش جلو افتادن. )
[Verse]
Find me on Miami concrete
Lookin’ for somebody different ’cause my daddy was a pimp (Ooh, ooh, ooh)
My mama had her issues but I miss her anyway
Oh, babydoll (Ooh, ooh-ooh)
Please don’t call me for the wrong reasons
We both know exactly what I’m thinkin’
Weeks pass and I never grow tired
‘Cause I never said never and I barely ever lie
I’m on the road to an original place in outer space
I didn’t make it up, but you can’t find it on a phone or a globe
And I can take you with me if you really wanna go
Oh, babydoll, I can’t move on
من رو در پیاده روهای میامی پیدا میکنی
دنبال یه آدم متفاوتم چون پدرم معتاد بود
مادرم هم مشکلات خودش رو داشت اما به هر حال دلم براش تنگ شده
آه، عروسکم
لطفا به خاطر چیزای دیگه بهم زن نزن
هر دومون دقیقا میدونیم من به چی فکر میکنم
هفته ها گذشته و من اصلا خسته نشدم
چون هرگز نمیگم چیزی غیرممکنِ و به ندرت دروغ میگم
دارم میرم به یه جای جدید توی فضا ( عمو فضانورد باشه؟ )
از خودم درنیاوردمش اما نمیتونی توی گوشی یا نقشه پیداش کنی
و اگه واقعا میخوای به اونجا بری میتونم با خودم ببرمت
آه، عروسکم، نمیتونم ادامه بدم
( راوی زندگی خوبی نداشته پدرش معتاد بوده مادرش به دلایلی به زندان رفته و به همین خاطر میخواد زندگی متفاوتی رو تجربه کنه. توی این مینی آلبوم یک ترک دیگه هست به نام She wants my money و وقتی به دختره میگه جون مادرت به خاطر چیزای دیگه بهم زنگ نزن اشاره داره به این ترک چون گویا یه دختری بوده که وقتی Dominic Fike با یک لیبل قرارداد امضا میکنه میاد خودشو میچسبونه بهش که ازش پول بگیره. راوی طرف مقابلش رو واقعا دوست داره ولی اون فکرها و استفاده های دیگه ای توی سرش هست. یک نکته دیگه ای هم درباره تماس هست این دوستان در میامی که خب یک شهر توریستی حساب میشه هستن و میامی به خاطر اون زندگی شبانش معروفه و شما میتونی با یه تماس و مقداری پول حرکت بزنی و کارات بشه. توی قسمت بعدیش لیریک واقعا جالب هست اول میگه من هرگز خسته نمیشم بعد میگه هیچ وقت نمیگم هرگز در صورتی که قبلش گفته برای همین بلافاصله میگه به ندرت دروغ میگم و این خیلی بامزس. در پایان هم از یک دنیای خیالی صحبت میکنه چون زندگی واقعی به قدری براش سخت و تلخ هست که توان تحملش رو نداره. )
[Chorus]
And I can’t move on, babydoll
Waitin’ on calls, flippin’ through stations
I’m outclassed and it’s outrageous (Ooh)
And I’ll take it all, babydoll
Whatever’s been weighin’ you down
عروسکم، نمیتونم ادامه بدم
دارم موج های رادیو رو عوض میکنم و منتظر تماستم
بدجور کنار گذاشته شدم و این خیلی دردناکه
و عروسکم من هر چیزی رو تحمل میکنم
هر چیزی که باعث ناراحتیت شده











اولین جایی که انقدر خوب ترجمه میکنه مررسی
آقا حسام من عاشق ترجمه هات و توضیحاتتم خیلی خوب و جزییات وقت میذاری روشون مرسی خیلی خسته نباشیی لطفاً اهتگ های بیشتر و ناشناختهای که معنی و لیریکش هرجایی نیست رو هم بذار
عجب سایت خفنی
دمت گرم توضیحات ترجمه آهنگ خیلی خوب بودن
وبسایت جالبی داری
مرسییییی✨✨✨✨✨ مثل همیشه عالی