متن و ترجمه آهنگ Love Is Violence از Aaryan Shah

متن و ترجمه آهنگ Love Is Violence از Aaryan Shah ششمین ترک از آلبوم Do You See The Birds, Too? که سال 2024 منتشر شد.

سلام بدونیمی های عزیزم ایتس یور بوی حسی امیدوارم حالتون خوب باشه. امروز بعد از 88 روز دوباره حقتون که خیلی بیشتر از اینهاس بهتون برگردونده شد توی این مدت خیلی از شماها با بدونیم آشنا شدید و من این افتخار رو داشتم که محتوای بدونیم رو باهاتون شریک بشم و چقدر از وجودتون از درکتون و هم صحبتی باهاتون لذت بردم. نمیدونم چرا الان حس کسی رو دارم که ممکنه از قبل کمتر دوستاش رو ببینه. دوست داشتم فقط احساسم رو بدونید و اینکه به قول آهنگ Daydreaming : We are Just happy to serve 🙂

متن و ترجمه آهنگ Love Is Violence رو براتون آماده کردم که با وجود کوتاه بودن لیریک خیلی احساسی و زیباس.

Aaryan Shah یک خواننده و ترانه سرای آمریکایی با ریشه ای هندی هست که کار خودش رو از سال 2016 و با آلبوم In the Making شروع کرد. معروفترین آلبومش مربوط میشه به سال 2019 که با نام The Arrival: Part I منتشر شد اما قبل تر از اون و در سال 2018 با آهنگ Renegade حسابی توجه ها رو به خودش جلب کرد. سبک مورد علاقش که توش تخصص داره R&B و contemporary soul هست و معمولا اینا رو با پاپ ترکیب می‌کنه.

متن و ترجمه آهنگ Love Is Violence
متن و ترجمه آهنگ Love Is Violence

آهنگ Love Is Violence از زبان شخصی روایت میشه که داره دوستاش رو از دست میده و در واقع سعی داره نشون بده عشق بعضی وقتا می‌تونه ستمکارانه ترین حس دنیا باشه. اسم آهنگش یه جورایی منو یاد کتاب شعر Love is a dog from hell از چارلز بوکوفسکی می‌ندازه، رمان های این بشر رو بخونید نابغه نویسندگی بود.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Love Is Violence امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه حرفی سخنی داشتید حسی همیشه اینجاس.

کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

کانال تلگرام بدونیم

اینستاگرام بدونیم

Love Is Violence :

0:00

دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Love Is Violence :

[Chorus]

When the stars burn out and die

Do they fall out of the sky?

Do they find another home?

‘Cause I don’t know where they go

وقتی ستارها خاموش میشن و می‌میرن

از آسمون به پایین سقوط می‌کنن؟

به خونه دیگه پیدا می‌کنن؟

چون من نمی‌دونم کجا میرن

( دوستاش رو به ستاره هایی تشبیه می‌کنه که یکی یکی خاموش شدن و دیگه نمی‌تونه ببینتشون. نبینم از آسمون بدونیم محو بشید. )

[Verse 1]

When did I lose all my friends?

I don’t know where they went

If you loved me once before

Could you love me once again?

کی همه دوستامو از دست دادم؟

نمی‌دونم کجا رفتن

اگه قبلا دوستم داشتی

میشه یه بار دیگه دوستم داشته باشی؟

( معنای Love Is Violence اینجا تعریف میشه وقتی کسی رو دوست دارید نبودش رو نمی‌تونید قبول کنید اما گاهی باید برای تنها نبودن چنین ستمی به خودتون بکنید. )

[Bridge]

Woah, oh, oh

Woah, oh, oh

Woah, oh, oh

Woah, oh, oh

( به رسم همیشگی بدونیم حالا همه با هم 🙂 )

[Verse 2]

Say that I’m a bitter man

But I was still a friend

Help me understand

Why I lose in the end

گفتی من آدم تلخی هستم

اما بازم یه دوست بودم

کمک کن بفهمم

چرا آخرش می‌بازم

[Chorus]

When the stars burn out and die

Do they fall out of the sky?

Do they find another home?

‘Cause I don’t know where they go

وقتی ستارها خاموش میشن و می‌میرن

از آسمون به پایین سقوط می‌کنن؟

به خونه دیگه پیدا می‌کنن؟

چون من نمی‌دونم کجا میرن

[Outro]

I don’t know where to go

I don’t know where to go

Woah, oh, oh

Woah, oh, oh

Woah, woah

Woah, oh, oh

نمی‌دونم کجا برم

نمی‌دونم کجا برم


از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ that was then از isaac gracie

4.8/5 - (5 نظر)

برچسب‌ها

نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرها و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

دانلود آهنگ سهراب ام جی و یانگ صادن و هیروسینا زنبور
دانلود آهنگ سهراب ام جی و یانگ صادن و هیروسینا زنبور | متن

دانلود آهنگ سهراب ام جی و یانگ صادن و هیروسینا زنبوربا امکان پخش آنلاین با ...

فاطمه صالحی نیا

متن و ترجمه آهنگ silent treatment
متن و ترجمه آهنگ silent treatment از Freya Skye

متن و ترجمه آهنگ silent treatment از Freya Skye : سینگلی که سال 2025 منتشر ...

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ Hero از David Kushner

متن و ترجمه آهنگ Hero از David Kushner که در تاریخ 10 می 2024 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ Favorite Song
متن و ترجمه آهنگ Favorite Song از Toosii

ترجمه آهنگ Favorite Song از Toosii یک آهنگ عاشقانه در سبک رپ و R&B که ابتدا بخش کوتاهی از اون در تیک تاک و اینستاگرام قرار داده شد و بعد از اینکه ذخیرش به بالای پنج هزارتا رسید منتشر شد.

حسام حداد

13 دیدگاه دربارهٔ «متن و ترجمه آهنگ Love Is Violence از Aaryan Shah»

  1. منی که از دی ماه 402 عه اینجام🤣🤣🤣
    تو این دو سال و نصفی تقریبا میشه گفت روزی نبوده که چک نکنم اوایل هم کامنت نمیذاشتم:)

  2. من اتفاقی موقعی که دنبال ترجمه یه آهنگ بودم با مجله بدونیم آشنا شدم ولی باعث خوشحالیم شده بدونیم توی این مدت ممنون بابت مجله بدونیم حالا میتونم توی بقیه شبکه های اجتماعی هم از بدونیم دنبال کنم

  3. قربونت، لطف داری 🌷
    بودن با آدم های باحالی مثل شما واقعاً لذت‌بخشه.

  4. سارا عزیزم بدونیم بدون وجود شما اصلا معنایی نداره خیلی خوشحالم که با آدمای با فهم و شعوری مثل شما آشنا شدم ♥

  5. سلام عزیزم اتفاقا به یادت بودم گفتم فقط منتظر بودن کانفیگ بخری تا وصل کنن 😀
    بدونیم متعلق به خودتونه ♥

  6. نه مهدی عزیزم من منظورم این نیست خیلیامون به خاطر نبود اینترنت محدود شده بودیم به چند منبع و این خیلی نامردیه این طبیعیه که الان تمرکز از روی یک جا برداشته بشه
    تازه مگه جرات دارید نیاید میام دمه خونتون :)))))

  7. راستی اینو یادم رفت بگم بله به حقمون رسیدیم البته به کمتر از چیزی که حقمونه و خب حقیقتا هیچ خوشحالی بعد ۹۰ روز نداره ، بیحسمون کردن اما در هر حال بازهم همه مون در کنار هم به اون حداقل حقمون رسیدیم نه طبقاتی!!

  8. بدونیمی شدن سبک زندگیه کسی محو نمیشه:)))

    من که خودم احساس می کنم دارم به سایتتون اعتیاد پیدا می کنم، چون هر روز خودم رو اینجا پیدا می کنم.🙈😁

  9. سلام آقای حداد ، مگه میشه فراموشتون کنیم :)) میایم سر میزنیم به اینجا همیشه ، راستی چنل تلگرامتون و پیدا کردم دیروز تا وصل شدیم اولین کارم این بود :))
    تا من اومدم کانفیگ خریدم اینترنتا وصل شد چه دست خیر داری دارم😌🤌🏼

  10. حسام جون اینقدرام بیمعرفت نیستیم که حالا که دیگه نت برگشته دیگه کلا سایتو ول کنیم من خودم به شخصه تا وقتی که هستی و سایتت کار میکنه اینجام تو همدم روزای سختمون بودی نمیشه که یهو ول کنیم بریم

دیدگاه خود را بنویسید