ترجمه آهنگ the grudge از Olivia Rodrigo

774
2
ترجمه آهنگ the grudge

ترجمه آهنگ the grudge از Olivia Rodrigo که به تازگی آلبوم جدید خودش GUTS رو منتشر کرده، رودریگو در این آهنگ هم اشاره به رابطه قبلی خودش داره و البته شایعاتی هست که این آهنگ به تیلور سویفت هم مربوط میشه و دشمنی این خواننده بیست ساله با تیلور رو نشون میده.

سلام بدونیمی های عزیز خوبید بلاها؟ امروز با ترجمه آهنگ the grudge در خدمتتون هستم از خانم Olivia Rodrigo. ایشون به تازگی آلبوم جدید خودشون به نام GUTS رو منتشر کردن و ما در سایت بدونیم قبلا دو سینگل از این آلبوم رو براتون ترجمه کردیم. آهنگ های bad idea right? و vampire مربوط به همین آلبوم هست که می‌تونید گوش بدید و ترجمه هاشون رو مطالعه کنید.

ترجمه آهنگ the grudge
ترجمه آهنگ the grudge

در آهنگ the grudge ( کینه ) خانم رودریگو تصویری از یک رابطه را ترسیم می‌کند که تحت تاثیر نفوذ دیگران و آشفتگی عاطفی است. در این آهنگ راوی در حال مبارزه با احساس فریب خوردگی و احساساتی متناقض است.

ملودی آهنگ آهسته و غم انگیز است و با لیریک همخوانی دارد. در واقع بعد از گوش دادن دو سینگلی که قبل از انتشار رسمی آلبوم منتشر شد با شنیدن این آهنگ گویا ادامه داستان را گوش می‌دهید و موضوع همچنان رابطه فروپاشیده Olivia Rodrigo است.

بسیار خب دوستان دیگه بریم سراغ ترجمه آهنگ the grudge امیدوارم خوشتون بیاد.

the grudge :



دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ the grudge :

[Verse 1]

I have nightmares each week ’bout that Friday in May

One phone call from you and my entire world was changed

Trust that you betrayed, confusion that still lingers

Took everything I loved and crushed it in between your fingers

And I doubt you ever think about the damage that you did

But I hold onto every detail like my life depends on it

My undying love, now, I hold it like a grudge

And I hear your voice every time that I think I’m not enough

هر هفته در مورد اون جمعه در ماه می کابوس می‌‍بینم

یک تماس از طرف تو ( با من گرفته شد ) و تمام دنیام دگرگون شد

اعتمادی که تو بهش خیانت کردی، سردرگمی که هنوز پابرجاست

هر چیزی که دوستش داشتم را گرفتی و بین انگشتانت ( دستات ) خورد کردی

و شک دارم هیچ وقت به آسیبی که زدی فکر کردی

اما من همه جزئیات رو نگه داشتم طوری که انگار جونم وابسته به اونهاست

عشق بی پایان من، حالا، مثل یک کینه نگهش داشتم

و هر زمانی که فکر می‌کنم کافی نیستم صدای تو را می‌شنوم

[Chorus]

And I try to be tough, but I wanna scream

How could anybody do the things you did so easily?

And I say I don’t care, I say that I’m fine

But you know I can’t let it go, I’ve tried, I’ve tried, I’ve tried for so long

It takes strength to forgive, but I don’t feel strong

من سعی کردم قوی باشم، اما می‌خوام جیغ بزنم

چطور کسی می‌تونه کارایی که تو به راحتی کردی رو انجام بده؟

و بعد میگم اهمیتی نمیدم، میگم که حالم خوبه

اما تو می‌دونی نمی‌تونم رهاش کنم، تلاش کردم، تلاش کردم، مدت هاس تلاش کردم

برای بخشیدن انرژی زیادی لازمه، اما من احساس قوی بودن نمی‌کنم

[Verse 2]

The arguments that I’ve won against you in my head

In the shower, in the car and in the mirror before bed

Yeah, I’m so tough when I’m alone and I make you feel so guilty

And I fantasize about a time you’re a little fuckin’ sorry

And I try to understand why you would do this all to me

You must be insecure, you must be so unhappy

And I know, in my heart, hurt people hurt people

And we both drew blood, but, man, those cuts were never equal

دعوایی که توی ذهنم در مقابلت پیروز شدم

در حمام، توی ماشین و روبروی آینه قبل از خواب

آره، وقتی تنهام خیلی سرسخت هستم و باعث میشم احساس گناه کنی

و درباره زمانی رویا پردازی می‌کنم که تو پشیمون بیچاره ای

و سعی میکنم بفهمم چرا همه این کارها رو با من کردی

باید احساس نا امنی کنی، باید خیلی ناراحت باشی

و می‌دونم، در قلبم، آسیب زدن به آدما بهت آسیب میزنه

و ما هر دو آسیب دیدیم، اما، پسر، اون بریدگی ها ( آسیب ها ) هرگز برابر نبود

( ایشون هم مثل همه ما وقتی میره حمام توی ذهنش یکی رو گیر میاره باهاش دعوا میکنه و اون بحث رو با پیروزی پشت سر میزاره 🙂 )

[Chorus]

And I try to be tough, but I wanna scream

How could anybody do the things you did so easily?

And I say I don’t care, I say that I’m fine

But you know I can’t let it go, I’ve tried, I’ve tried, I’ve tried for so long

It takes strength to forgive, but I don’t feel strong

من سعی کردم قوی باشم، اما می‌خوام جیغ بزنم

چطور کسی می‌تونه کارایی که تو به راحتی کردی رو انجام بده؟

و بعد میگم اهمیتی نمیدم، میگم که حالم خوبه

اما تو می‌دونی نمی‌تونم رهاش کنم، تلاش کردم، تلاش کردم، مدت هاس تلاش کردم

برای بخشیدن انرژی زیادی لازمه، اما من احساس قوی بودن نمی‌کنم

[Bridge]

Ooh, do you think I deserved it all?

Ooh, your flower’s filled with vitriol

You built me up to watch me fall

You have everything and you still want more

آه، تو فکر می‌کنی من لیاقتش رو داشتم؟

آه، گلهات پر بود از شیشه

تو من رو بالا بردی تا سقوطم رو تماشا کنی

تو همه چیز داشتی و باز هم بیشتر می‌خواستی

( فردی که راوی با او در ارتباط بوده انسانی بی رحم است و حتی تعریف و تمجیدش هم با هدف تخریب بوده. )

[Chorus]

I try to be tough, I try to be mean

But even after all this, you’re still everything to me

And I know you don’t care, I guess that that’s fine

But you know I can’t let it go, I’ve tried, I’ve tried, I’ve tried for so long

It takes strength to forgive, but I’m not quite sure I’m there yet

It takes strength to forgive, but

سعی می‌کنم قوی باشم، سعی می‌کنم بد باشم

اما حتی بعد از همه اینها، تو هنوز برام همه چیزی

و می‌دونم اهمیتی نمیدی، فکر کنم ایرادی نداره

اما تو می‌دونی نمی‌تونم رهاش کنم، تلاش کردم، تلاش کردم، مدت هاس تلاش کردم

برای بخشیدن انرژی زیادی لازمه، اما مطمئن نیستم هنوز به اون حد رسیده باشم ( که ببخشمت )

برای بخشیدن انرژی زیادی لازمه، اما

حسام حداد
نوشته شده توسط

حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و همچنین بازی های کامپیوتری و آهنگ، بدونیم برام کار نیست دوسش دارم و توش زندگی می کنم :)
هرگونه انتقاد و پیشنهادی درباره سایت دارید می تونید از طریق این آیدی در تلگرام باهام درمیون بزارید: @Mrhesi

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

2 دیدگاه برای “ترجمه آهنگ the grudge از Olivia Rodrigo

  1. خیلی عالی بود. ممنون ☺️❤️
    لطفا بقیه ترک های آلبوم guts رو هم ترجمه کنین🙏🏻