متن و ترجمه آهنگ Selfish از Justin Timberlake

128
1

متن و ترجمه آهنگ Selfish از Justin Timberlake که داستان فردی به شدت عاشق رو روایت می‌کنه و نشون میده چطور عشق با حسادت ترکیب میشه و عاشق نمیتونه جز خودش کسی رو در کنار معشوق فرض کنه.

سلام بدونیمی های عزیز و دوست داشتنی حالتون چطوره؟ امروز براتون متن و ترجمه آهنگ Selfish رو آماده کردم که به تازگی از جاستین تیمبرلیک منتشر شده. جاستین یه جورایی برای ماها نوستالوژی حساب میشه از اون قدیما که با بریتنی اسپیرز رابطه داشت میشناسیمش تا زمانی که بهش خیانت شد و اون آهنگ معروف cry me a river رو خوند و توش قشنگ بریتنی رو فیتیله پیچ کرد.

Selfish اولین سینگل از ششمین آلبوم رسمی Justin Timberlake هست به نام Everything I Thought It Was. شاید از خودتون بپرسید اینکه انقد قدیمیه تازه ششمین آلبومش رو بیرون داده؟ خب باید بگم جاستین علاوه بر خوانندگی، ترانه نویسی و خیلی کارای دیگه که مربوط به موسیقی میشه بازیگر هم هست و تا به امروز کلی فیلم بازی کرده.

متن و ترجمه آهنگ Selfish
متن و ترجمه آهنگ Selfish

در آهنگ Selfish راوی نسبت به معشوق خودش بسیار حساس هست و البته حسود بودنش هم باعث میشه این حساسیت بیشتر بشه. راوی معتقد هست اگه چیزهایی که اون توی معشوقش می‌بینه دیگران هم ببینن کارش سخت میشه و رقابت سخت میشه برای همین دربارش با کسی صحبت نمی‌کنه. تیکه های بامزه هم داره و از مادر طرف به خاطر بدنیا آوردنش تشکر می‌کنه. خلاصه آهنگ جدید جاستین تیمبرلیک انرژی خوبی داره و می‌تونید هم باهاش ابراز علاقه کنید و هم نشون بدید که طرفتون رو چقدر دوست دارید، پس بفرست براش 🙂 .

بسیارخب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Selfish امیدوارم خوشتون بیاد.

Selfish :



دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Selfish :

[Intro]

Uh

🙂

[Verse 1]

If they saw what I saw

They would fall the way I fell

But they don’t know what you want

And baby, I would never tell

If they know what I know

They would never let you go

So guess what?

I ain’t ever lettin’ you go

اگه اونا چیزی که من می‌بینم ببینن

همونطوری که من عاشقت شدم عاشقت میشن

اما نمی‌دونن چی می‌خوای

و عزیزم، من هرگز نمیگم

اگر بدونن که من چی می‌دونم

هرگز نمیزارن بری

پس حدس بزن چی؟

من هرگز نمی‌زارم بری

[Pre-Chorus]

‘Cause your lips were made for mine

And my heart would go flatline

If it wasn’t beatin’ for you all the time

چون لب هات برای من ساخته شدن

و اگر قلبم تمام مدت برای تو نتپه

از کار میفته

(flatline شدن قلب اشاره داره به اون دستگاه که به مریضا وصل میشه ضربان قلبشونو نشون میده میگه اون خطش صاف میشه یعنی قلبم از تپش وایمیسه و میمیرم. )

[Chorus]

So if I get jealous, I can’t help it

I want every bit of you, I guess I’m selfish

It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when

You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no

پس اگه حسادت می‌کنم، نمی‌تونم جلوش رو بگیرم

من همه تو رو می‌خوام، فکر کنم خودخواهم

برای روانم خوب نیست، اما نمی‌تونم باهاش مقابله کنم، وقتی

ظاهرت شبیه کاری هست که می‌کنی، اما نمی‌تونی پنهانش کنی، نه

[Post-Chorus]

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?

Glad your mama made you

Makin’ mе insane, you cannot be explainеd, ooh

You must be an angel

تو رو توی یک قاب میزارم، آه، عزیزم، کی می‌تونه تو رو سرزنش کنه؟

خوشحالم که مادرت بدنیات آورد

منو دیوونه می‌کنی، نمیشه توضیحت داد، آه

تو باید فرشته باشی

[Verse 2]

Every time the phone rings

I hope that it’s you on the other side

I wanna tell you everything (‘Thing)

Everything that’s on my mind

And I don’t want any other guys

Takin’ my place, girl, I got too much pride

I know I may be wrong

But I don’t wanna be right

هر دفعه که تلفن زنگ می‌خوره

آرزو می‌کنم تو اونور خط باشی

می‌خوام همه چیز رو بهت بگم

همه چیزایی که توی ذهنم هست

و نمی‌خوام هیچ مرد دیگه ای

جای من رو بگیره، دختر، من خیلی مغرورم

می‌دونم شاید اشتباه کنم

اما نمی‌خوام درست باشم

[Pre-Chorus]

‘Cause your lips were made for mine

And my heart would go flatline

If it wasn’t beatin’ for you all the time, uh

چون لب هات برای من ساخته شدن

و اگر قلبم تمام مدت برای تو نتپه

از کار میفته

[Chorus]

So if I get jealous, I can’t help it

I want every bit of you, I guess I’m selfish

It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when

You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no

پس اگه حسادت می‌کنم، نمی‌تونم جلوش رو بگیرم

من همه تو رو می‌خوام، فکر کنم خودخواهم

برای روانم خوب نیست، اما نمی‌تونم باهاش مقابله کنم، وقتی

ظاهرت شبیه کاری هست که می‌کنی، اما نمی‌تونی پنهانش کنی، نه

[Post-Chorus]

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?

Glad your mama made you

Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh

You must be an angel

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?

Glad your mama made you

Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh

You must be an angel

تو رو توی یک قاب میزارم، آه، عزیزم، کی می‌تونه تو رو سرزنش کنه؟

خوشحالم که مادرت بدنیات آورد

منو دیوونه می‌کنی، نمیشه توضیحت داد، آه

تو باید فرشته باشی

تو رو توی یک قاب میزارم، آه، عزیزم، کی می‌تونه تو رو سرزنش کنه؟

خوشحالم که مادرت بدنیات آورد

منو دیوونه می‌کنی، نمیشه توضیحت داد، آه

تو باید فرشته باشی

[Bridge]

Owner of my heart

Tattoed your mark

There for the whole world to see

You’re the owner of my heart

And all my scars

Baby, you got such a hold on me, so

صاحب قلب من

علامتت رو تتو کردی

تا کل دنیا ببینن

تو صاحب قلب منی

و تمام زخم هام

عزیزم، تو بدجوری به من چسبیدی، پس

[Chorus]

So if I get jealous, I can’t help it

I want every bit of you, I guess I’m selfish (I guess I’m selfish)

It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when

You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no

پس اگه حسادت می‌کنم، نمی‌تونم جلوش رو بگیرم

من همه تو رو می‌خوام، فکر کنم خودخواهم ( فکر کنم خودخواهم )

برای روانم خوب نیست، اما نمی‌تونم باهاش مقابله کنم، وقتی

ظاهرت شبیه کاری هست که می‌کنی، اما نمی‌تونی پنهانش کنی، نه

[Post-Chorus]

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?

Glad your mama made you (Glad your mama made you)

Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh

You must be an angel (You must be an angel)

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?

Glad your mama made you (Glad your mama made you)

Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh

You must be an angel

تو رو توی یک قاب میزارم، آه، عزیزم، کی می‌تونه تو رو سرزنش کنه؟

خوشحالم که مادرت بدنیات آورد ( خوشحالم که مادرت بدنیات آورد )

منو دیوونه می‌کنی، نمیشه توضیحت داد، آه

تو باید فرشته باشی ( تو باید فرشته باشی )

تو رو توی یک قاب میزارم، آه، عزیزم، کی می‌تونه تو رو سرزنش کنه؟

خوشحالم که مادرت بدنیات آورد ( خوشحالم که مادرت بدنیات آورد )

منو دیوونه می‌کنی، نمیشه توضیحت داد، آه

تو باید فرشته باشی

[Outro]

Jealous, but I can’t help it

I want every bit of you, I guess I’m selfish

حسودم، اما نمیتونم براش کاری کنم

من همه تو رو می‌خوام، فکر کنم خودخواهم


حتما سری هم به آهنگ Wife بزنید که لیریکش ترکیبی از کره ای و انگلیسی هست، آهنگ وایب خوبی داره:

متن وترجمه آهنگ Wife از گروه (G)I-DLE

حسام حداد
نوشته شده توسط

حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و همچنین بازی های کامپیوتری و آهنگ، بدونیم برام کار نیست دوسش دارم و توش زندگی می کنم :)
هرگونه انتقاد و پیشنهادی درباره سایت دارید می تونید از طریق این آیدی در تلگرام باهام درمیون بزارید: @Mrhesi

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

یک دیدگاه برای “متن و ترجمه آهنگ Selfish از Justin Timberlake