متن و ترجمه آهنگ Bella از AIDAN پنجمین ترک از آلبوم Cowboys Don’t Cry که سال 2026 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد. این ترک به عنوان نماینده کشور مالت در مسابقات Eurovision 2026 هم شرکت کرده.
سلام بدونیمی های عزیز امیدوارم حالتون خوب باشه. امروز متن و ترجمه آهنگ Bella ( زیبا ) رو براتون آماده کردم که لیریکش ترکیبی هست از زبان انگلیسی و مالتی و فوق العاده احساسی هست. نمیدونم این کِرم فقط توی وجوده من هست یا شما هم Bella رو با لهجه ایتالیایی میخونید :))))
Aidan Cassar که با نام هنری AIDAN فعالیت میکنه یک خواننده و ترانه سرای مالتی هست که به خاطر اجراهای زنده پر شورش در این کشور بسیار معروفِ. ایشون در سال 2026 با همین آهنگ Bella موفق شد به عنوان نماینده کشورش راهی مسابقات Eurovision بشه.

آهنگ Bella از زبان شخصی روایت میشه که به دنبال راه نفوذی به احساسات معشوقش هست. در طول داستان متوجه میشیم این دو قبلا خاطرات خوبی رو با هم ساختن اما رابطه بدون اینکه راوی متوجه بشه رو به سردی و تمام شدن رفته. تشبیه های زیبا و ترکیب دو زبان با هم Bella رو تبدیل به یک آهنگ زیبا و شنیدنی میکنه.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Bella امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه نظرها و انتقادات خودتون رو بهم بگید بِلاااااااهای من 😀
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Bella :
متن و ترجمه آهنگ Bella :
[Verse]
Hello, my friend, is it the end?
I don’t recall the time you said goodbye
Hello, my friend, I’m feeling blue
I gave it all, you took me by surprise
سلام دوستِ من این آخرشه؟
یادم نمیاد کی خداحافظی کردی
سلام دوستِ من احساس ناراحتی میکنم
همه چیزم رو دادم اما تو غافلگیرم کردی
[Pre-Chorus]
What if our worlds align again?
Right by the summer sky, my friend
I hope you know it’s fun to love again
And if you’re feeling cold tonight
I’ll meet you here now, don’t be shy
اگر همه چیز بر وفق مرادمون بشه چی؟
درست در کنار آسمون تابستان، دوستِ من
امیدوارم دوباره بفهمی عشق ورزیدن لذت بخشه
و اگر امشب احساس سرما میکنی
خجالتی نباش اینجا ملاقاتت خواهم کرد
( worlds align رو بیشتر به صورت stars align شنیدیم اما در هر صورت یک اصطلاح هست برای اینکه نشون بده همه چیز بر وفق مراد هست. در ادامه برای اینکه نشون بده چطور قراره همه چیز خوب بشه چنتا چیز رو با هم ترکیب میکنه خودش رو به آسمون تابستان تشبیه میکنه که طرف مقابل اگر احساس سرما کرد در کنارش باشه. تابستان یا گرما نماد احساسات هست و سرما از دست دادن احساس یا غم و افسردگی. راوی برای زنده کردن احساسات دوستش حاضره دائم کنارش باشه تا اون هم به لذت بخش بودن عشق پی ببره. )
[Chorus]
Che bella, jien hawn għadni nistenna
I’ll keep holding onto you
After all of this time it’s you, and only you
Bella, forsi taħseb ftit fija
All the nights that you danced with me
By the sea, they’re calling me
Che bella
چقدر زیباست، هنوز اینجا منتظرتم
بهت وفادار خواهم موند
بعد از این همه مدت فقط تویی و فقط تو
زیبا، شاید یِکَم به من فکر کنی
تمام شب هایی که کنار دریا
با من رقصیدی به خاطرم میان
چقدر زیباست
[Bridge]
Bella, bella, bella, bella
Bella, bella, bella
Bella, bella
After all this time it is you
Ma che bella, bella, bella
Bella, bella, bella, ah
زیبا، زیبا، زیبا، زیبا
زیبا، زیبا، زیبا
زیبا، زیبا
بعد از این همه مدت فقط تویی
اما چقدر زیباست، زیبا، زیبا
زیبا، زیبا، زیبا
[Pre-Chorus]
What if our worlds align again?
Right by the summer sky, my friend
I hope you know it’s fun to love again
And if you’re feeling cold tonight
I’ll meet you here now, don’t be shy
اگر همه چیز بر وفق مرادمون بشه چی؟
درست در کنار آسمون تابستان، دوستِ من
امیدوارم دوباره بفهمی عشق ورزیدن لذت بخشه
و اگر امشب احساس سرما میکنی
خجالتی نباش اینجا ملاقاتت خواهم کرد
[Chorus]
Che bella, jien hawn għadni nistenna
I’ll keep holding onto you
After all of this time it’s you, and only you
Miskin min hu bħali, miskin min hu hekk
Irbaħtli l-battalja, int Jean la Valette
U tliftli kull sens, qed inħoss id-dinja ddur bija
Che bella, u ħallejtni nistenna
I’ll keep holding onto you
After all of this time it’s you, and only…
Che bella
چقدر زیباست، هنوز اینجا منتظرتم
بهت وفادار خواهم موند
بعد از این همه مدت فقط تویی و فقط تو
آدم های بیچاره ای مثل من، آدم های بیچاره ای مثل من
تو برنده نبرد منی، تو مثل Jean la Valette هستی
و من تمام احساسم رو از دست دادم، احساس میکنم دنیا دور سرم میچرخه
چه زیباست، من رو منتظر گذاشتی
بهت وفادار خواهم موند
بعد از این همه مدت فقط تویی و فقط …
چه زیباست
( Jean de La Vallette یک نجیب زاده و رهبر نظامی فرانسوی بوده به خاطر نقشش در محاصره نظامی مالت مشهور شد. ایشون به خاطر رهبری در دفاع از مالت در برابر تهاجم گسترده امپراتوری عثمانی به چهرهای افسانه ای تبدیل شد. حالا اینجا راوی میاد معشوق خودش رو به Jean de La Vallette و خودش رو به امپراتوری عثمانی تشبیه میکنه و میگه من سعی کردم بهت نفوذ کنم اما تو طوری دفاع کردی که احساساتم رو از دست دادم. ولی بازم در پایان میگه وفادار میمونم و این تعهد برام زیباست. )











من دو شب پیش که Eurovision رو دیدم مجذوب این اهنگ شدم برام جالب بود که انقدر سریع سایتی همچین اطلاعات و اهنگی رو گذاشته.
سپاس از شما
این دوتا هم قشنگن حیفشونه اگه اضافه نکنم
Criminal_Britney Spears
Baby boy_Beyonce/Sean Paul
I hate you I love you_Gnash
Somewhere only we know_Keane
Come back home_Sofia Carson
Loud_Sofia Carson
Hold my hand_Lady Gaga
If we have each other_Alec Benjamin
Little me (Single mix)_Little Mix
The worst in me_Khazo/Fereniki
Get you the moon_Kina
3:15_Russ
My heart will go on_Celine Dion
A thousand years_Christina Perri
Careless whisper_George Michael
Older_Sasha Sloan
No one noticed_The Marias
Young and beautiful_Lana Del Rey
Drivers license_Olivia Rodrigo
Reckless_Madison Beer
Body talk_Kane Brown/Katelyn Brown
Cherry lips_Vanotek/Mikayla
Creep on me_Hashi
Flashbacks_Inna
Head down_Cher lloyd
We don’t talk anymore_Charlie Puth/Selena Gomez
A sweeter place_Selena Gomez
Love you like a love song_Selena Gomez
Good for you_Selena Gomez
No angels_Justin Timberlake
Words_Zara larsson/Alesso
For you_Rita ora/Liam payne
Girls like you_Maroon 5
Born with a broken heart_Damiano David
Dive 4 me_Halsey
Colors_Halsey
Him & I_Halsey/G-easy
You don’t own me_G-easy/Saygrace
Me, myself & I_G-easy/Bebe Rexha
I’m good(Blue)_Bebe Rexha/David Gueta
Don’t play_Anne-Marie
Move_Adam Port/Camila Cabello
Senorita_Camila Cabello/Shawn Mendes
Lost in Japan_Shawn Mendes
Treat you better_Shawn Mendes
There’s nothing holdin’ me back_Shawn Mendes
Fever_Dua Lipa/Angele
One day(una dia)_Dua Lipa/J Balvin
Dimonds_Rihanna
Love the you lie_Rihanna/Eminem
Mockingbird_Eminem
Beautiful_Eminem
My oasis_Sam Smith/Burna Boy
Unholy_Sam Smith/Kim Petras
Way down we go_Kale
Other people_LP
Tightrope_LP
When we’re high_LP
Sirens_Imagine Dragons
Demons_Imagine Dragons
My life_Imagine Dragons
Popular_The Weeknd/Madonna
Call out my name_The Weeknd
Creepin’_The weeknd
تو واقعاً لایق همهی این محبتها و قدردانیها هستی، چون با دل کار میکنی و نتیجهش هم کاملاً معلومه. من فقط حقیقت رو گفتم، همین.
چقدر عالی چرا که نه بی صبرانه منتظر لیست آهنگات هستم
سارا عزیزم واقعا نمیدونم چی بگم که بتونم پاسخ این همه محبت رو بدم روحم زنده میشه، انگیزه میگیرم و خستگیم در میره
فقط میتونم بگم باعث افتخارم هست که بدونیم رو لایق میدونید و ازش راضی هستید♥
یه مدتی بود که توی موزیکپلیرم میگشتم و بعضی آهنگها بودن که حسابی جذبم میکردن، هم از نظر ملودی و هم از نظر مفهوم. دلم نیومد اینا رو همینجوری نگه دارم، چون فکر کردم شاید برای تو که کارت ترجمه آهنگه، جالب باشن.
واسه همین یه لیست کوچیک از این آهنگها برات درست کردم. برای انتخابشون وقت گذاشتم و سعی کردم چیزایی رو گلچین کنم که به نظرم پتانسیل بالایی برای ترجمه خوب دارن و میتونن به کارت بخورن.
اگه یه وقتی سرت خلوت بود و دوست داشتی نگاهی بهشون بندازی و شاید حتی ترجمهشون کنی، خیلی خوشحال میشم. اینجوری هم یه تقدیر کوچیک از زحماتت میکنم و هم امیدوارم از گوش کردن بهشون لذت ببری.
میخواستم صمیمانه از زحمات ارزشمندت در ترجمه آهنگ ها تشکر کنم. کاری که انجام میدی فقط یک ترجمه ساده نیست؛ تو با دقت، ظرافت و درک عمیق از احساس و مفهوم اثر، روح اصلی آهنگ رو منتقل میکنی و همین باعث میشه مخاطب واقعاً با اثر ارتباط برقرار کنه.
تحسینبرانگیزه که کارت رو با اینهمه عشق، علاقه و تعهد انجام میدی. حرفهای بودن تو نه فقط در انتخاب واژهها، بلکه در حفظ حالوهوای اثر کاملاً مشخصه. بیشک نتیجه این تلاش صادقانه، کاریه که دلنشین و ماندگار میشه.
ازت بابت این همه انرژی، سلیقه و عشقی که در کارت میذاری صمیمانه سپاسگزارم و برات آرزوی موفقیتهای بیشتر دارم. مرسی که هستی.🌸✨