متن و ترجمه آهنگ Ankles از Lucy Dacus : اولین سینگل از چهارمین آلبوم استودیویی این هنرمند به نام Forever Is A Feeling که سال 2025 همراه با یک موزیک ویدئو منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیز هاو آر یو؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Ankles رو براتون آماده کردم. آهنگ رومانتیکیه و یک موزیک ویدئو بامزه هم داره اگه از خوانندش خوشتون اومد ببینیدش. در این موزیک ویدئو خانم هاوانا رز لیو بازیگر و مدل آمریکایی هم لوسی داکوس رو همراهی میکنه.

لوسی داکوس یک خواننده، ترانه سرا و تهیه کننده آمریکایی هست و بیشتر به خاطر صدای آهسته و غمگینش معروفه. طی سالهای 2016، 2018 و 2021 سه تا آلبوم منتشر کرد و لیریک آهنگ هاش بیشتر درباره تجربه بزرگ شدنش در یک خانواده مذهبی و مسیحی بود.
ایشون عضو یک گروه راک سه نفره به نام boygenius هم هست و توی این آهنگم یه جورایی به این گروه اشاره میکنه چون زمانی با جولین بیکر رابطه داشته.
همونطور که گفتم Ankles یک آهنگ رومانتیک هست و توی اون راوی با معشوقش صحبت میکنه و ازش میخواد با هم صحبت کنن و رابطشون رو عمیق تر کنن. هرچند اون وسطا کار به جاهای باریکم میکشه ولی در کل لیریک قشنگی داره و به مضامین قشنگی اشاره میشه.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Ankles امیدوارم خوشتون بیاد و یادتون نره نظر خودتونو برامون کامنت کنید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Ankles :
متن و ترجمه آهنگ Ankles :
[Verse 1]
What if we don’t touch?
What if we only talk
About what we want and cannot have?
اگر همدیگرو لمس نکنیم چی؟
اگر فقط درباره
چیزهایی که میخوایم و نمیتونیم داشته باشیم حرف بزنیم چی؟
( راوی در ابتدا شرایطی رو تعیین میکنه و از طرف مقابلش میخواد با هم صحبت کنن تا مطمئن بشن به درد همدیگه میخورن و از همون اول یک رابطه فیزیکی نداشته باشن. البته اینا رو میگه تا اون فرد رو راضی کنه باهاش وارد رابطه بشه نه اینکه خودش بخواد ناز کنه. )
And I’ll throw a fit
If it’s all I can do
و من از کوره در خواهم رفت
اگه این تمام چیزی باشه که میتونم انجام بدم
If it’s the thought that counts
Let’s think it through
اگر فکر کردن حساب میشه
بیا بهش فکر کنیم
( از اونجایی که قراره لمس و رابطه فیزیکی در کار نباشه میگه فکر کردن که دیگه ایرادی نداره؟ بیا درباره فانتزیامون زمانی که از مرز لمس کردن رد میشیم صحبت کنیم. توضیح بدم چی تو فکرشه یا خودتون گرفتید؟ :)))) )
[Pre-Chorus]
So bite me on the shoulder
Pull my hair
And let me touch you where I want to
There, there, there, there, there
پس شونم رو گاز بگیر
موهامو بکش
و بزار هر جاییت رو که میخوامو لمس کنم
اونجا، اونجا، اونجا، اونجا، اونجا
( باورم نمیشه دارم درتی تاک دو نفرو براتون ترجمه میکنم. بعد از اون قسمت اول که گفت بیا بهش فکر کنیم حالا دوستان دارن بهش فکر میکنن، فقط مواظب باشید اون وسط موهاتونو اشتباه نکشن. )
[Chorus]
Pull me by the ankles to the edge of the bed
And take me like you do in your dreams
I’m not gonna stop you
I’m not gonna stop you this time, baby
از مچ پام منو بکش لبه تخت
و همونطوری مثل رویاهات منو بگیر
جلوتو نمیگیرم
این بار جلوتو نمیگیرم، عزیزم
( اینجا راوی اجازه رو صدار میکنه و میگه حرف و رویاپردازی بسه این سری دیگه جلوتو نمیگیرم وارد عمل شو. )
I want you to show me what you mean
Then help me with the crossword in the mornings
You are gonna make me tea
Gonna ask me how did I sleep
میخوام بهم نشون بدی منظورت چیه
بعد صبح برای حل جدول کمکم کنی
قراره برام چایی درست کنی
و ازم بپرسی چطور خوابیدم
( توی این قسمت از چیزی فرای رابطه فیزیکی صحبت میشه و این دو قصد دارن صمیمیتشون رو بیشتر کنن. کمک در حل جدول، درست کردن چای و پرسیدن اینکه چطور خوابیدی همه نشون میدن رابطشون چیزی فراتر از میل جنسیه. سیس دبیر ادبیات گرفتم 😊 )
[Verse 2]
Agent of chaos, angel of death
One of three ancient fates
Playing with your scissors again
عامل هرج و مرج، فرشته مرگ
یکی از سه الهه سرنوشت باستان
دوباره با قیچیت بازی کن
( این قسمت رفرنس داره به سه الهه سرنوشت یونان باستان. این سه الهه ممکنه یک نخ رو قطع کنن و فرد جونش رو از دست بده. اون قسمت بازی کردن با قیچی هم باز اشاره به همین موضوع داره. یکی از سه الهه میتونه اشاره به جولین بیکر هم باشه چون این دو قبلا با هم توی رابطه بودن و هر دو از اعضای گروه سه نفره boygenius هم هستن. )
How lucky are we to have so much to lose?
Now don’t move when I tell you what to do
ما چقدر خوش شانسیم که کلی چیز برا از دست دادن داریم؟
حالا وقتی من بهت میگم چکار کن تکون نخور
( راوی به این نتیجه میرسه که ضربه پذیر بودن در واقع زیباست و در واقع کسی که چیزهای زیادی برای از دست دادن داره در واقع چیزهای زیادی رو در مرحله اول دوست داشته پس خوش شانسه. )
[Chorus]
Pull me by the ankles to the edge of the bed
And take me like you do in your dreams
I’m not gonna stop you
I’m not gonna stop you this time, baby
از مچ پام منو بکش لبه تخت
و همونطوری مثل رویاهات منو بگیر
جلوتو نمیگیرم
این بار جلوتو نمیگیرم، عزیزم
I want you to show me what you mean
Then help me with the crossword in the mornings
You are gonna make me tea
Gonna ask me how did I sleep
میخوام بهم نشون بدی منظورت چیه
بعد صبح برای حل جدول کمکم کنی
قراره برام چایی درست کنی
و ازم بپرسی چطور خوابیدم