متن و ترجمه آهنگ Doomed از Bring Me The Horizon

متن و ترجمه آهنگ Doomed از Bring Me The Horizon اولین ترک از آلبوم That’s The Spirit که سال 2015 منتشر شد.

سلام بدونیمی های عزیزم هاو دِ ف*ک آر یو دویینگ؟ متن و ترجمه آهنگ Doomed رو براتون آماده کردم که میشه گفت شبیه ساز زندگی الانتون هست :)))))

Bring Me The Horizon رو همه علاقه مندان به موسیقی راک خوب می‌شناسن یک گروه راک بریتانیایی هستن که از سال 2003 کار خودشون رو شروع کردن و چون قبلا هم دربارشون صحبت کردم اینجا خلاصش میکنم آلبوم های فوق العاده زیاد دارن مخصوصا همین That’s The Spirit و حتی با کمپانی های بازی سازی هم همکاری کردن. خلاصه راک خوب می‌خواید گوش کنید گروه قابل اعتمادی هستن.

متن و ترجمه آهنگ Doomed
متن و ترجمه آهنگ Doomed

آهنگ Doomed به گفته Oli Sykes در مورد پذیرفتن و تجلیل از تاریکی هست نه تلاش برای پنهان کردن یا حبس کردنش. در واقع راوی آهنگ در شرف قبول کردن افسردگی خودش هست و در برابرش تسلیم شده طوری که میگه محکوم به فناس.

این آهنگ به تازگی توسط یک خانم کاور شده که با نام هنری MAPHRA کار می‌کنه و صادقانه بگم در حد اثر اورجینال قوی کار کرده. اینقدر حس رو با میمیک صورت و صداش خوب منتقل می‌کنه که دلم نیومد ویدئوش رو براتون نزارم. دقیقه 2:40  به بعد طوری قدرت صداش رو به نمایش میزاره که خودم به شخصه میخکوب شدم روی صندلی.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Doomed امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه نظر خودتون رو بهم بگید.

کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

کانال تلگرام بدونیم

اینستاگرام بدونیم

Doomed با کاور MAPHRA:



Doomed :

0:00

دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Doomed :

[Verse 1]

Cut off my wings and come lock me up

Just pull the plug, yeah, I’ve had enough

Tear me to pieces, sell me for parts

You’re all vampires, so here

بالهام رو قطع کنید و زندانیم کنید

فقط دو شاخه رو بکشید، آره، دیگه بسه

تیکه تیکم کنید، تیکه هام رو بفروشید

شما همه خون آشامید، پس بیاید

( راوی کاملا از زندگی خستس و کاملا خودش رو تسلیم کرده. خودش رو به پرنده ای تشبیه می‌کنه که دیگه نمی‌خواد پرواز کنه و حتی خودش رو جسدی می‌دونه که باید اعضاش رو بفروشن. یه نکته جالبی هم داره این قسمت آهنگ صداهایی که توی پس زمینه می‌شنوید از سکانس های مربوط به مواد مخدر در فیلم Requiem for a Dream ( مرثیه ای بر یک رویا ) گرفته شده اگر این فیلم رو ندیدید ببینیدش هیولاس شاهکاره از آهنگش بگیر تا داستان و بازی ها. ناگفته نمونه Oli Sykes خودش یک مدت زیادی معتاد به کتامین بوده. )

[Refrain]

You can have my heart (My heart, heart)

You can have my heart (My heart, heart)

You can have my heart (My heart, heart)

You can have my heart (My heart, heart)

You can have my

می‌تونی قلبم رو داشته باشی ( قلبم، قلب )

می‌تونی قلبم رو داشته باشی ( قلبم، قلب )

می‌تونی قلبم رو داشته باشی ( قلبم، قلب )

می‌تونی قلبم رو داشته باشی ( قلبم، قلب )

می‌تونی قلبم رو

( این قسمت توضیح تکمیلی بخش قبلی هست. قلب نماد عشق و احساسات هست و از طرفی به خون آشام ها هم مربوط میشه و نقش حیاتی در بدن داره راوی چنین عضوی رو نمی‌خواد و به کل از زندگی سیر شده. )

[Verse 2]

The world’s a funeral, a room of ghosts

No hint of movement, no sign of pulse

Only an echo, just skin and bone

They kicked the chair, but we

We helped tie the rope

دنیا مثلِ یه مراسم تشیع جنازس، اتاقی از ارواح

هیچ اثری از حرکت هیچ نشانه ای از نبض نداره

فقط پژواک، فقط پوست و استخوان

اونها می‌زنن زیر صندلی اما ما

ما به گره زدن طناب کمک کردیم

( راوی همه چیز و همه کس رو بی جان و بی معنا می‌دونه درست مثله مرگ به خاطر همین دنیا رو به یه تشیع جنازه تشبیه می‌کنه. حلق آویز کردن یک روش مرسوم خودکشی هست اما اینجا میگه اونها زدن زیر صندلی در واقع راوی جامعه رو مسئول مرگ خودش می‌دونه. مسلما کسی که می‌خواد حلق آویز بشه تلاش می‌کنه جلوی این اتفاق رو بگیره اما اینجا میگه ما خودمون به بستن گره طناب کمک می‌کنیم. )

[Refrain]

You can have my heart (My heart, heart)

You can have my heart (My heart, heart)

You can have my heart (My heart, heart)

You can have my

می‌تونی قلبم رو داشته باشی ( قلبم، قلب )

می‌تونی قلبم رو داشته باشی ( قلبم، قلب )

می‌تونی قلبم رو داشته باشی ( قلبم، قلب )

می‌تونی قلبم رو

[Pre-Chorus]

So come rain on my parade ’cause I wanna feel it

Come shove me over the edge ’cause my head is in overdrive

I’m sorry, but it’s too late, and it’s not worth saving

So come rain on my parade

پس بیا و تمام لحظاتم رو خراب کن چون می‌خوام حسش کنم

بیا و من رو از لبه پرتگاه بنداز پایین، چون فکرم بیش از حد مشغوله

متاسفم، اما خیلی دیره و ارزش نجات دادن نداره

پس بیا و تمام لحظاتم رو خراب کن

( Raining on someone’s parade اشاره داره به خراب کردن لحظات و برنامه های یک شخص راوی به این نتیجه رسیده که این زندگی محکوم به فناس و ارزش نجات یافتن نداره پس می‌خواد تاریکی و غم رو احساس کنه و به جای مبارزه با شیاطین درونش اونها رو در آغوش بگیره. )

[Chorus]

I think we’re doomed

I think we’re doomed, and now, there’s no way back

فکر کنم محکومیم به فنا

فکر کنم محکومیم به فنا و حالا راه برگشتی نیست

( بله واقعا موافقم محکومیم به فنا 🙂 )

[Verse 3]

You must’ve made some kind of mistake

I asked for death, but instead, I’m awake

The Devil told me, “No room for cheats”

I thought I’d sold my soul, but he kept the receipt

باید اشتباه کرده باشی

من درخواست مرگ کرده بودم اما به جاش بیدار شدم

شیطان بهم گفت جایی برای متقلب ها نیست

فکر کردم روحم رو فروختم اما اون رسید رو نگه داشت

( راوی افسردگی خودش رو با فروختن روحش به شیطان مقایسه می‌کنه، کسی که ازش درخواست مرگ کرده اما شیطان به جاش بهش یه شانس دوباره داده. شیطان کسایی که زندگی رو به صورت کامل تجربه نمی‌کنن نمی‌پذیره بنابراین از خودکشی به عنوان تقلب یاد میشه و تلاش راوی برای خودکشی ناکام می‌مونه. )

[Bridge]

So leave a light on, I’m coming home

It’s getting darker, but I’ll carry on

The sun don’t shine but it never did

And when it rains, it fuckin’ pours, but I think I like it

And you know that I’m in love with the mess, I think I like it

پس یه چراغ رو روشن بزار، دارم برمی‌گردم خونه

هوا داره تاریکتر میشه اما من ادامه میدم

خورشید نمی‌تابه اما هرگز نمی‌تابیده

و وقتی بارون میاد خیلی شدیده اما فکر کنم من ازش خوشم میاد

و می‌دونی که من عاشق این شلوغی و بهم ریختگی هستم فکر کنم ازش خوشم میاد

( اینجا یه جورایی ورق برمی‌گرده و دیدگاه راوی به نور مثبت تر هست. تاریکی که باهاش درگیره رو تبدیل به انگیزه می‌کنه. اینجا آرزوی مرگ با حس امید جایگزین میشه. )

[Pre-Chorus]

So come rain on my parade ’cause I wanna feel it

Come shove me over the edge ’cause my head is in overdrive

I’m sorry, but it’s too late, and it’s not worth saving

So come rain on my parade

پس بیا و تمام لحظاتم رو خراب کن چون می‌خوام حسش کنم

بیا و من رو از لبه پرتگاه بنداز پایین، چون فکرم بیش از حد مشغوله

متاسفم، اما خیلی دیره و ارزش نجات دادن نداره

پس بیا و تمام لحظاتم رو خراب کن

[Chorus]

I think we’re doomed

I think we’re doomed, and now, there’s no way back

I think we’re doomed

I think we’re doomed, and now, there’s no way back

فکر کنم محکومیم به فنا

فکر کنم محکومیم به فنا و حالا راه برگشتی نیست

فکر کنم محکومیم به فنا

فکر کنم محکومیم به فنا و حالا راه برگشتی نیست

[Pre-Chorus]

So come rain on my parade ’cause I wanna feel it

Come shove me over the edge ’cause my head is in overdrive

I’m sorry, but it’s too late, and it’s not worth saving

So come rain on my parade

پس بیا و تمام لحظاتم رو خراب کن چون می‌خوام حسش کنم

بیا و من رو از لبه پرتگاه بنداز پایین، چون فکرم بیش از حد مشغوله

متاسفم، اما خیلی دیره و ارزش نجات دادن نداره

پس بیا و تمام لحظاتم رو خراب کن

[Chorus]

I think we’re doomed

I think we’re doomed, and now, there’s no way back

فکر کنم محکومیم به فنا

فکر کنم محکومیم به فنا و حالا راه برگشتی نیست


از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ ReawakeR از LiSA

4/5 - (4 نظر)

برچسب‌ها

نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرها و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ Your Idol
متن و ترجمه آهنگ Your Idol از KPop Demon Hunters

متن و ترجمه آهنگ Your Idol از KPop Demon Hunters : هفتمین ترک از آلبوم ...

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ 3am
متن و ترجمه آهنگ 3am از ROSÉ

متن و ترجمه آهنگ 3am از ROSÉ : دومین ترک از آلبوم rosie که در ...

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ Azizam
متن و ترجمه آهنگ Azizam از Ed Sheeran

متن و ترجمه آهنگ Azizam از Ed Sheeran : سومین ترک از آلبوم Play که ...

حسام حداد

خوانندگی
خوانندگی را یاد می گیریم یا خواننده به دنیا می آییم ؟

خوانندگی ، یکی از هنر های جذابی هست که خیلی از ما فکر می کنیم ...

فاطمه صالحی نیا

2 دیدگاه دربارهٔ «متن و ترجمه آهنگ Doomed از Bring Me The Horizon»

  1. سلام عالی بود مرسی.
    اگر امکانش هست یه اهنگ از 5 second of summer به سلیقه خودتون بزارید.

دیدگاه خود را بنویسید