متن و ترجمه آهنگ Funeral از Dermot Kennedy

متن و ترجمه آهنگ Funeral از Dermot Kennedy : چهارمین ترک از آلبوم The Weight of the Woods Transparent Green که سال 2025 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.

سلام بدونیمی های عزیزم حالتون چطوره؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Funeral رو براتون آماده کردم ترکی که هممون شاید یه روزی بهش نیاز داشته باشیم.

Dermot Kennedy یک خواننده و ترانه نویس ایرلندی هست که در دامنه کوه های ویکلو بزرگ شده. ایشون از 17 با اخذ مدرک موسیقی به صورت جدی این حرفه رو دنبال کرده و به قدری خود ساختس که برای درآوردن خرج تولید سه موسیقی اولش اجرای خیابونی می‌کرده. ابتدا بیشتر تمرکزش روی موسیقی فولک بود تا زمانی که تهیه کنندش بهش پیشنهاد می‌کنه هیپ هاپ رو هم تجربه کنه به همین خاطر بعضی از کارای جدیدش رگ و ریشه های هیپ هاپ هم داره البته آهنگی که الان گوش میدید نه.

متن و ترجمه آهنگ Funeral
متن و ترجمه آهنگ Funeral

داستان آهنگ Funeral به گفته Dermot Kennedy درباره دفن گذشته و حرکت به سمت جلو و نوری جدید هست. در این ترک راوی در مرز یک جدایی یا اتفاقی تلخ قرار داره اما تصمیم می‌گیره از همه خوبی ها و بدی ها درس بگیره اونچه باعث ناراحتیش شده رو به خاک بسپره و دنبال شروعی جدید باشه.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Funeral امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه انتقاد یا پیشنهادی داشتید حتما بهم بگید.

کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

کانال تلگرام بدونیم

اینستاگرام بدونیم

Funeral :

0:00

داتلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Funeral :

[Verse 1]

We were staring down disaster

That night, we almost called it quits

You said that you were changing chapters

I said this can’t be where it ends

Not even poetry can fix this

Right now, we both need more than words

If we give up, we’re gonna miss this

Can we remember who we were

ما به فاجعه خیره شده بودیم

اون شب تصمیم گرفتیم بیخیالش بشیم

تو گفتی می‌خوای مسیر زندگیتو تغییر بدی

من گفتم این نمی‌تونه جایی باشه که به پایان برسه ( رابطه رو میگه )

حتی شعر هم نمی‌تونه این (مشکل ) رو حل کنه

الان هر دوی ما به چیزی بیشتر از کلمات نیاز داریم

اگه تسلیم بشیم، دلمون براش تنگ میشه

میشه به یاد بیاریم کی بودیم؟

[Pre-Chorus]

Standing on St. Brigid’s Road

Where we finally let it go

توی جاده سنت بریجیدز ایستادیم

جایی که بالاخره رهاش کردیم

( جاده سنت بریجیدز در واقع یک لوکیشن نیست و معنی استعاری داره جالبه بدونید روز سنت بریجیدز در فرهنگ ایرلندی معنای عمیقی داره و اون رو جشن می‌گیرن چون پایان زمستان و آغاز بهار به حساب میاد و به نوعی خروج از تاریکی و وارد شدن به روشنایی جشن گرفته میشه. توی قسمت قبلی راوی از طرف مقابلش می‌خواد به یاد بیاره کی بودن و یه جورایی می‌خواد به گذشته برگردن و شروعی دوباره داشته باشن. )

[Chorus]

We held a funeral for heartache

We buried trouble in the grass

We didn’t bother buying roses

‘Cause we ain’t ever going back

I don’t know nothing ’bout tomorrow

I barely know about today

We set a fire to our sorrow

And watched the hurt go up in flames

یه مراسم ختم برای دلشکستگی برگزار کردیم

مشکلات رو توی چمن دفن کردیم

زحمت خرید گل رُز به خودمون ندادیم

چون دیگه هیچ وقت برنمی‌گردیم

هیچ چیزی درباره فردا نمی‌دونم ( از آینده بی خبرم )

به سختی از امروز خبر دارم

غممون رو به آتش کشیدیم

و شعله ور شدن درد رو تماشا کردیم

( راوی و مخاطبش بالاخره تصمیم می‌گیرن شروعی تازه داشته باشن و تمام اونچه گذشته رو تلخ کرده از یاد ببرن. چنین وداعی با غم و تاریکی براتون آرزو می‌کنم )

[Verse 2]

Grief is such a solid promise

Joy just leaves you in the rain

Sadness waits down in the lobby

Solace stood you up again

I’m thankful for the darkness

Everything that let me see

So much beauty in the storm

Like how you turn to me

If I’m honest, you’re the reason

That the light gets in at all

You’re the song that breaks the silence

You’re the smile at curtain call

I’m scared of who I’d be without you

Much more than you know

If I seem strong, it’s just a show

غم یه وعده محکمه

شادی زیر بارون رهات می‌کنه

ناراحتی توی لابی منتظر می‌مونه

آرامش دوباره سرپا نگهت می‌داره

از تاریکی متشکرم

تمام چیزایی که باعث شد ببینم

توی طوفان کلی زیبایی هست

مثل اینکه چطور به من برمیگردی

اگه صادق باشم تو یه دلیلی

که اصلا چرا نور می‌تونه وارد بشه

تو اون آهنگی که سکوت رو می‌شکنه

تو اون لبخندی که توی صحنه آخر اجرا به لب می‌شینی

از کسی که بدون تو خواهم بود می‌ترسم

بیشتر از اونچه می‌دونی

اگه قوی به نظر میرسم فقط نمایشه

( راوی یاد گرفته از تمام زندگی درس بگیره از غم و شادی از نور و تاریکی و به واسطه همین ها قدر عشقی که داره رو بیشتر می‌دونه. )

[Pre-Chorus]

Standing on St. Brigid’s Road

Where we finally let it go

توی جاده سنت بریجیدز ایستادیم

جایی که بالاخره رهاش کردیم

[Chorus]

We held a funeral for heartache

We buried trouble in the grass

We didn’t bother buying roses

‘Cause we ain’t ever going back

I don’t know nothing ’bout tomorrow

I barely know about today

We set a fire to our sorrow

And watched the hurt go up in flames

یه مراسم ختم برای دلشکستگی برگزار کردیم

مشکلات رو توی چمن دفن کردیم

زحمت خرید گل رُز به خودمون ندادیم

چون دیگه هیچ وقت برنمی‌گردیم

هیچ چیزی درباره فردا نمی‌دونم

به سختی از امروز خبر دارم

غممون رو به آتش کشیدیم

و شعله ور شدن درد رو تماشا کردیم

[Bridge]

Oh, no-no

We ain’t never going back

Oh, no-no

We ain’t never going back

آه، نه نه

ما هرگز برنمی‌گردیم

آه، نه نه

ما هرگز برنمی‌گردیم

[Chorus]

We held a funeral for heartache

We buried trouble in the grass

We didn’t bother buying roses

‘Cause we ain’t ever going back

I don’t know nothing ’bout tomorrow

I barely know about today

We set a fire to our sorrow

And watched the hurt go up in flames

یه مراسم ختم برای دلشکستگی برگزار کردیم

مشکلات رو توی چمن دفن کردیم

زحمت خرید گل رُز به خودمون ندادیم

چون دیگه هیچ وقت برنمی‌گردیم

هیچ چیزی درباره فردا نمی‌دونم

به سختی از امروز خبر دارم

غممون رو به آتش کشیدیم

و شعله ور شدن درد رو تماشا کردیم


از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ Dark To Light از Louis Tomlinson

4.2/5 - (5 نظر)

برچسب‌ها

نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرها و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

دانلود آهنگ سیجل و کنیس یکی در میون
دانلود آهنگ سیجل و کنیس یکی در میون | کاملترین متن گوگل

دانلود آهنگ سیجل و کنیس یکی در میون با امکان پخش آنلاین آهنگ به همراه ...

فاطمه صالحی نیا

متن و ترجمه آهنگ dandelion
متن و ترجمه آهنگ dandelion از Ariana Grande

متن و ترجمه آهنگ dandelion از Ariana Grande : بیستمین ترک از نسخه لوکس آلبوم ...

حسام حداد

راهکارهای نوین کاردرمانی بیماران ام اس

راهکارهای نوین کاردرمانی بیماران ام اس با تمرینات هدفمند، تجهیزات پیشرفته و برنامه‌های شخصی‌سازی شده، به بهبود توان حرکتی، تعادل، هماهنگی و کاهش خستگی بیماران کمک می‌کند. این روش‌ها استقلال فردی را افزایش داده و کیفیت زندگی روزمره را بهبود می‌بخشند. انجام به موقع کاردرمانی و مراجعه به یک کلینیک توانبخشی در غرب تهران، مسیر بازتوانی را کوتاه‌تر و مؤثرتر می‌کند. مرکز تخصصی کاردرمانی دکتر حسینی سیانکی با دو شعبه در پاسداران و سعادت آباد، خدمات جامع توانبخشی و کاردرمانی بیماران ام اس را ارائه می‌دهد.

ریپورتاژ بدونیم

دانلود آهنگ علیرضا قربانی مست عشق
دانلود آهنگ علیرضا قربانی مست عشق | کیفیت۳۲۰ | کاملترین متن

دانلود آهنگ علیرضا قربانی مست عشق با امکان  پخش آنلاین به همراه کیفیت ۳۲۰  و ...

فاطمه صالحی نیا

دیدگاه خود را بنویسید