متن و ترجمه آهنگ Im Sorry Mom از Marino تک آهنگی که به عنوان یکی از ترک های آلبوم جدید این هنرمند در سال 2026 منتشر شد. هنوز عنوانی برای آلبوم اعلام نشده.
سلام بدونیمی های عزیزم امیدوارم خوب باشید، امروز متن و ترجمه آهنگ Im Sorry Mom رو براتون آماده کردم و فکر کنم کسایی که هنوز درگیر تحصیل و کنکور و دانشگاه هستن به خوبی درکش میکنن.
Thomas Frank Marino که با نام هنری Marino فعالیت میکنه یک خواننده، ترانه سرا و تهیه کننده مستقل آمریکایی هست که تا به امروز چهره خودش رو مخفی نگه داشته و معمولا یه پاکت کاغذی روی سرش میزاره که دوتا چشم ضربدری روش کشیده شده و یه لبخند. به گفته خودش دلیل نشون ندادن چهرش این هست که راحت تر میتونه از احساسات درونی، ترسها و اضطراب هاش صحبت کنه. آهنگ هاش معمولا الهام گرفته از تجربیات شخصی خودش در زندگی هست و با اینکه تازه شروع کرده ولی تقریبا تمام کارهاش به خوبی مورد توجه قرار گرفتن.

آهنگ Im Sorry Mom از زبان کسی روایت میشه که دوست داره رویاهای خودش رو دنبال کنه و معتقده ادامه تحصیل و گذاشتن همه تمرکزش روی نمره گرفتن و مدرک فقط باعث میشه تبدیل به یه آدم معمولی حقوق بگیر بشه. آهنگش خیلی کوتاهِ اما لیریک بسیار خوبی داره و حقایق تلخی رو بیان میکنه.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Im Sorry Mom امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه حرفی حدیثی بود بهم بگید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Im Sorry Mom :
متن و ترجمه آهنگ Im Sorry Mom :
[Verse 1]
I have no motivation, I don’t even wanna try
What’s after graduating? Work hard, retire, and die
I don’t wanna live that life, rather drop out than get by
Working a mediocre, average fucking nine-to-five
هیچ انگیزه ای ندارم، حتی نمیخوام براش تلاش کنم
بعد از فارق التحصیل شدن چی میشه؟ سخت کار کن، بازنشست شو و بمیر
نمیخوام همچین زندگی داشته باشم، ترجیح میدم ترک تحصیل کنم تا اینکه فقط روزگار بگذرونم
مشغول شدن توی یه کار معمولی، متوسط 9 تا 5 ساعت کوفتی
( drop out کردن یعنی شما یه کاری رو رها کنی و اینجا چون داره درباره تحصیل کردن صحبت میکنه ترک تحصیل ترجمش کردم راضی و خوشحال باشید. get by هم باز اصطلاح هست و معنی گذروندن میده. دینگ دینگ دینگ ایتس چُسی تایم: فرض کنید دوستتون بهتون میگه چه خبر یا چکار میکنی؟ و شما در جواب میگید just getting by this god damn mother fu*king life البته اون اضافاتشو اگر عصبی بودید بگید 😂 )
[Chorus]
And I know it’s what my parents want from me, but I don’t
So I won’t go get that business degree, I’m sorry, mom
That I’m a deadbeat, the failure of the family, but
I didn’t ask to be here, so just leave me alone
و میدونم این چیزیه که والدینم ازم میخوان، اما من نمیخوام
پس من اون مدرک کاری رو نمیگیرم، متاسفم مامان
که یه آدم بی خاصیتم، باعث سرافکندگی خانوادم، اما
من نخواستم که اینجا باشم، پس فقط تنهام بزار
( خیلی این قسمت آهنگ غم انگیزه امیدوارم هیچکدومتون نگید وای منو داره میگه هیچی بدتر از انتظار و فشار خانواده نیست. Deadbeat یک اصطلاح هست و به آدمی که زیر بار مسئولیت نمیره و تنبلی میکنه میگن. )
[Interlude]
I told you not to go out last night!
دیشب بهت گفتم نرو بیرون!
[Verse 2]
My apologies that I don’t wanna be what you want me to be
I’m sorry I’m not a prodigy
Rarely got good grades, no A’s or B’s
Yeah, I’m hardly getting by on a daily basis
But I got a dream, so I gotta chase it
Never gonna be who they want to see
All my life, I know I’ll be saying
عذر میخوام که نمیخوام اونی باشم که تو میخوای
ببخشید که یه نابغه نیستم
به ندرت نمرات خوب میگرفتم، خبری از نمرات A و B نبود
آره، به سختی از پس کارای روزانم برمیام
اما یه رویا دارم پس باید دنبالش کنم
هرگز کسی که اونا میخوان ببینن نمیشم
میدونم تمام عمر در حال گفتن ( این حرف ) خواهم بود…
[Chorus]
That I know exactly what my parents want, but I don’t
So I won’t go get that business degree, I’m sorry, mom
That I’m a deadbeat, the failure of the family, but
I didn’t ask to be here, so just leave me alone
اینکه میدونم والدینم دقیقا چی میخوان، اما من نمیخوام
پس من اون مدرک کاری رو نمیگیرم، متاسفم مامان
که یه آدم بی خاصیتم، باعث سرافکندگی خانوادم، اما
من نخواستم که اینجا باشم، پس فقط تنهام بزار
[Interlude]
Now get out of my sight, you little—
حالا از جلو چشمم گمشو فلان فلان شده
[Verse 3]
I’m a delusional freak who’s chasing made-up dreams
Most people give up at twelve, but now I’m twenty-three
I’m from another planet, they’ll never understand it
Everyone’s getting degrees while I still have nothing planned out
یه آدم عجیب غریب متوهمم که داره دنبال رویاهای ساختیگش میره
بیشتر آدما توی 12 سالگی تسلیم میشن اما من الان 23 سالمه
من از یه سیاره دیگم اونا هیچ وقت اینو درک نمیکنن
همه دارن مدرک میگیرن در حالی که من هنوز هیچ برنامه ای ندارم
( از دید خانواده و جامعه یک آدم خیال پرداز هست اما در واقع کسی هست که بیخیال رویاهاش نشده برای همین احساس میکنه اصلا از یه سیاره دیگس و خلاف آدمای دیگه زندگی میکنه. )
[Chorus]
And I know exactly what my parents want, but I don’t
So I won’t go get that business degree, I’m sorry, mom
That I’m a deadbeat (I’m sorry, mom)
The failure of the family, but (So sorry, mom)
I didn’t ask to be here (I’m sorry, mom)
So just leave me alone (I’m sorry, mom)
و دقیقا میدونم والدینم چی میخوان، اما من نمیخوام
پس من اون مدرک کاری رو نمیگیرم، متاسفم مامان
که یه آدم بی خاصیتم
باعث سرافکندگی خانوادم، اما
من نخواستم که اینجا باشم
پس فقط تنهام بزار











میشه همون الهه خوشگله بمونی راهی گونیمون نکنی؟ 😂
یه مافیای فروش موادمون نشه؟