متن و ترجمه آهنگ Highway از Shaboozey که ششمین ترک از آلبوم Where I’ve Been, Isn’t Where I’m Going است و در سال 2024 منتشر شده. یک موزیک ویدئو هم از این آهنگ ساخته شده.
سلام بدونیمی های عزیز چطورید؟ امروز بازم یک کار در سبک کانتری داریم و بنده متن وترجمه آهنگ Highway رو براتون آماده کردم.
Collins Chibueze که با نام هنری Shaboozey فعالیت میکنه این آهنگ رو خونده، ایشون موسیقی رو در چندین انر بلده و علاوه بر اون متخصص امور رسانه ای و نویسنده هم هست. پدر و مادر این هنرمند نیجریه ای هستن اما خودش از وقتی چشم باز کرده آمریکا بوده. از 11 سالگی شروع به نوشتن متن های ادبی، شعر، داستان کوتاه و آهنگ کرده و بالاخره در سال 2013 رسما یک میکس تیپ از خودش منتشر میکنه.
داستان Highway از این قرار هست که راوی معشوق خودش رو نا امید کرده و نتونسته به قول هاش عمل کنه و حالا سعی داره تمام تلاش خودش رو بکنه تا دوباره همه چیز به حالت قبلی برگرده. لیریک استعاره های بسیاری داره برای مثال مسیر زندگی رو به یک بزرگراه تشبیه کرده و روشی که باهاش زندگی میکنه اون ماشینی هست که باهاش حرکت میکنه.
در موزیک ویدئو هم تم لیریک حفظ شده و Shaboozey رو میبینیم که داره توی جاده قدم میزنه یا پشت یک ماشینه. در کل خواننده قابلی هست و میشه امید داشت که در آینده کارهای بهتری هم ازش ببینیم.
بسیار خب بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Highway امیدوارم ازش لذت ببرید و حتما نظر خودتون رو هم برام بنویسید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Highway :
متن و ترجمه آهنگ Highway :
[Intro]
Hey
هی
[Verse 1]
I see dead-ends, but we’re still goin’ strong
We’ve been headin’ down a one-way street, but it feel like it’s wrong (Hey)
Movin’ like a freight train, gettin’ tired of chuggin’ alone
I’ve been tryna say goodbye, but I’m gon’ miss you, girl, the second you’re gone
بن بست های زیادی دیدم، ولی هنوز قوی پیش میریم
به سمت پایین یه خیابون یک طرفه میریم، اما به نظر میاد اشتباس
مثله یه قطار باری حرکت میکنم، از تنهایی ادامه دادن خسته شدم
سعی میکنم خداحافظی کنم، اما یه ثانیه که میری دلم برات تنگ میشه، دختر
[Pre-Chorus]
You gave me your heart, gave you heartbreak (I let you down)
I’m sorry, I’m lost in this dark place (I’ll fight it out)
If somehow I make it to Sunday
I promise, I’ll be comin’ back
بهم قلبت رو دادی، بهت دل شکستگی دادم ( نا امیدت کردم )
ببخشید، توی این مکان تاریک گم شدم ( باهاش مبارزه میکنم )
به هر بدبختی خودمو به یکشنبه میرسونم
قول میدم، برخواهم گشت
[Chorus]
I might die on the highway
With all my regrets (Yeah)
I’ve been driving for miles and miles and miles, I can’t see where it ends (Yeah)
I’ve been tryin’ to find ways
To tell you how I feel
Yeah, but I can’t tell you goodbye ’cause I know it’ll hurt if I let go of the wheel
ممکنه توی بزرگراه بمیرم
با تمام پشیمونی هام ( آره )
مایل ها و مایل ها و مایل ها رانندگی کردم، نمیتونم ببینم انتهاش به کجا میرسه ( آره )
سعی کردم تا یه راهی پیدا کنم
که بهت بگم چه حسی دارم
آره، اما نمیتونم باهات خداحافظی کنم، چون میدونم رها کردن فرمون دردناکه
[Verse 2]
Since you stopped ridin’ shotgun, I ain’t been myself
Goin’ out, lookin’ for a good time, but I’m goin’ through hell
Got Jesus on the hotline sayin’, “You need help”
Put the liquor on the shelf, tell the devil, “Farewell”
از وقتی سوار شاتگان نشدی، نتونستم خودم باشم
میرم بیرون که خوش بگذرونم، اما برام جهنم میشه
عسی مسیح رو روی خط اضطراری دارم که میگه، به کمک نیاز داری
الکل رو بزار روی قفسه به شیطان بگو خدانگهدار
[Pre-Chorus]
You gave me your heart, gave you heartbreak (I let you down)
I’m sorry, I’m lost in this dark place (I’ll fight it out)
If somehow I make it to Sunday
I promise, I’ll be comin’ back
بهم قلبت رو دادی، بهت دل شکستگی دادم ( نا امیدت کردم )
ببخشید، توی این مکان تاریک گم شدم ( باهاش مبارزه میکنم )
به هر بدبختی خودمو به یکشنبه میرسونم
قول میدم، برخواهم گشت
[Chorus]
I might die on the highway
With all my regrets (Yeah)
I’ve been driving for miles and miles and miles, I can’t see where it ends (Yeah)
I’ve been tryin’ to find ways
To tell you how I feel
Yeah, but I can’t tell you goodbye ’cause I know it’ll hurt if I let go of the wheel
ممکنه توی بزرگراه بمیرم
با تمام پشیمونی هام ( آره )
مایل ها و مایل ها و مایل ها رانندگی کردم، نمیتونم ببینم انتهاش به کجا میرسه ( آره )
سعی کردم تا یه راهی پیدا کنم
که بهت بگم چه حسی دارم
آره، اما نمیتونم باهات خداحافظی کنم، چون میدونم رها کردن فرمون دردناکه
[Bridge]
And I don’t wanna go down this road by myself
No, I don’t wanna be the story
That others tell
نمیخوام این جاده رو به تنهایی برم پایین
نه من نمیخوام داستانی باشم که
دیگران تعریفش میکنن
[Outro]
The guy who died on the highway
With all his regrets
He was drivin’ for miles and miles and miles, couldn’t see where it ends
He was tryin’ to find ways
To tell her how he feels
But when he looked in her eyes, he could tell she was hurt so he let go of the wheel
مردی که توی بزرگراه
با تمام پشیمونیاش مرد
مایل ها و مایل ها و مایل ها رانندگی کرد و نتونست ببینه تهش کجاس
سعی کرد راهی پیدا کنه
تا به دختره بگه چه حسی داره
اما وقتی به چشماش نگاه کرد، متوجه شد آسیب دیده بنابراین فرمون رو رها کرد
از دست ندید:
متن و ترجمه آهنگ Don’t Tell Your Secrets to the Wind از Bronwynne Brent