متن و ترجمه آهنگ we can’t be friends از Ariana Grande که دهمین آهنگ از آلبوم جدید آریانا به نام eternal sunshine هست و یک موزیک ویدئو هم از اون منتشر شده که همون روز اول 9 میلیون بازدید رو رد کرد.
سلام بدونیمی های عزیز و دوست داشتنی حالتون چطوره؟ امروز متن و ترجمه آهنگ we can’t be friends رو براتون آماده کردم که یکی از آهنگ های آلبوم جدید آریانا گرنده هست و بسیار مورد توجه قرار گرفته البته برای آریانا هم آهنگ مهمی بوده چون ازش یک موزیک ویدئو منتشر کرده.
اما چرا آهنگ we can’t be friends برای آریانا گرنده اهمیت داره؟ علتش برمیگرده به مشکلاتی که سال پیش با اونها درگیر بود. آریانا در سال 2023 همه جور حواشی رو تجربه کرد از ایراد گرفتن به شکل و قیافش بگیرید تا مدل اندامش و خیانت و طلاق. همه اینها باعث شد گرنده هم مثل خیلی از خواننده های دیگه ( مثلا تیلور یا سلنا ) یک آلبوم منتشر کنه و از اول تا آخرش بگه ما اینجا داریم زحمت میکشیم شماها چی هستید؟ طرفدارید؟
بله دوستان از این آهنگ یک داستان عاشقانه یا اجتماعی درنمیاد کاملا شخصی هست توش به مردم ایراد میگیره که چرا شایعات رو باور کردید بعد میاد به خبرنگارا میپردازه که فقط برای خبراتون از من استفاده میکنید ( خب سیرابی اون خبرنگاره از چیت استفاده کنه جز خبرت :)))) ).
واقعیتش رو بخواید این مدل آهنگا اصلا تایپ من نیست و از خدا که پنهون نیست از شما چه پنهون فقط چون ترند هست ترجمش کردم. به نظرم ما خودمون انقد بدبختی داریم که اصلا برامون اهمیت نداشته باشه آریانا از خبرنگارا ناراحت هست.
بسیار خب بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ we can’t be friends نمیدونم اصلا خوشتون میاد ازش یا نه ولی خب…
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
we can’t be friends :
متن و ترجمه آهنگ we can’t be friends :
[Verse 1]
I didn’t think you’d understand me
How could you ever even try?
I don’t wanna tiptoe, but I don’t wanna hide
But I don’t wanna feed this monstrous fire
Just wanna let this story die
And I’ll be alright
فکر نمیکنم من رو درک کنی
چطور تونستی حتی یه بار امتحان کنی؟
دوست ندارم یواشکی کاری رو بکنم، اما نمیخوام مخفیش کنم
اما نمیخوام این آتش شیطانی رو هم تغذیه کنم
فقط میخوام بزارم این داستان تموم بشه
و حالم خوب خواهد شد
( آریانا به خاطر شروع رابطه با اتان اسلیتر به شدت زیر ذرهبین بود و هر زمان با این شخص دیده میشد خبرهای بی رحمانه ای درباره خیانتکار بودنش پخش میشد در حالی که رابطه اش بعد از طلاقش بود. اینجا داره میگه هم نمیخوام یواشکی با رابطه جدیدم باشم و هم نمیخوام مخفیش کنم اما از طرفی هر بار منو میبینن انگار بنزین میریزم پای آتیش شایعات. )
[Chorus]
We can’t be friends
But I’d like to just pretend
You cling to your papers and pens
Wait until you like me again
ما نمیتونیم دوست باشیم
اما دوست دارم فقط وانمود کنم
تو فقط به کاغذ و خودکارهات میچسبی
صبر کن تا دوباره از من خوشت بیاد
( توی این قسمت روی صحبتش با کسانی هست که شایعات رو باور کردن و یه جورایی از آریانا متنفر شدن و در قسمت دوم هم داره به خبرنگارا تیکه میندازه و میگه تمام روابطون بسته شده به چیزی که مینویسید اگر خبر بد باشه باهام بد هستید اگر خوب باشه یه جوری نشون میدید که عاشقم هستید. )
[Post-Chorus]
Wait for your love
My love, I’ll wait for your love
برای عشقت صبر کن
عشقم، من منتظر عشقت خواهم ماند
[Verse 2]
Me and my truth, we sit in silence
Mm
Babygirl, it’s just me and you
‘Cause I don’t wanna argue, but I don’t wanna bite
My tongue, yeah, I think I’d rather die
You got me misunderstood
But at least I look this good
من و حقیقتم، در سکوت نشستیم
مم
دختر جون، فقط من و توییم
چون نمیخوام بحث کنم، اما نمیخوام زبونم رو
گاز بگیرم، آره، فکر کنم ترجیح میدم بمیرم
دچار سوءتفاهم شدید
اما حداقل ظاهرم اینقدر خوبه بنظر میرسه
[Chorus]
We can’t be friends
But I’d like to just pretend
You cling to your papers and pens
Wait until you like me again
ما نمیتونیم دوست باشیم
اما دوست دارم فقط وانمود کنم
تو فقط به کاغذ و خودکارهات میچسبی
صبر کن تا دوباره از من خوشت بیاد
[Post-Chorus]
Wait for your love
My love, I’ll wait for your love
I’ll wait for your love
My love, I’ll wait for your love
برای عشقت صبر کن
عشقم، من منتظر عشقت خواهم ماند
من منتظر عشقت خواهم ماند
عشقم، من منتظر عشقت خواهم ماند
[Bridge]
Know that you made me
I don’t like how you paint me, yet I’m still here hanging
Not what you made me
It’s somethin’ like a daydream
But I feel so seen in the night
So for now, it’s only me
And maybe that’s all I need
میدونم که تو من رو ساختی
از اینکه چطور کشیدیم خوشم نمیاد، با این حال هنوز همینجا میچرخم
نو اونی که تو از من ساختی
این چیزی شبیه رویا دیدن در روز هست
اما احساس میکنم در شب بیشتر دیده شدم
پس فعلا، فقط خودم هستم
و شاید این همه چیزی هست که میخوام
( اینجا هم دقیقا داره با عموم مردم صحبت میکنه و میگه میدونم شهرتم به خاطر شما هست اما از شایعاتی که دربارم ساختید ناراحتم و ترجیح میدم تنها باشم. )
[Chorus]
We can’t be friends
But I’d like to just pretend
You cling to your papers and pens
Wait until you like me again
ما نمیتونیم دوست باشیم
اما دوست دارم فقط وانمود کنم
تو فقط به کاغذ و خودکارهات میچسبی
صبر کن تا دوباره از من خوشت بیاد
[Post-Chorus]
Wait for your love
My love, I’ll wait for your love
I’ll wait for your love
My love, I’ll wait for your love
برای عشقت صبر کن
عشقم، من منتظر عشقت خواهم ماند
من منتظر عشقت خواهم ماند
عشقم، من منتظر عشقت خواهم ماند
[Outro]
I’ll wait for your love
I’ll wait for your love
I’ll wait for your love
I’ll wait for your love
I’ll wait for your love
من منتظر عشقت خواهم ماند
من منتظر عشقت خواهم ماند
من منتظر عشقت خواهم ماند
من منتظر عشقت خواهم ماند
من منتظر عشقت خواهم ماند
یادتون نره حتما سری هم به آهنگ eternal sunshine که از همین آلبوم هست و براتون ترجمش کردیم:
1 دیدگاه دربارهٔ «متن و ترجمه آهنگ we can’t be friends از Ariana Grande»