متن و ترجمه آهنگ THE GREATEST از Billie Eilish

متن و ترجمه آهنگ THE GREATEST از Billie Eilish که ششمین ترک از آلبوم جدید HIT ME HARD AND SOFT هست.

بسیار خب بدونیمی های عزیز رسیدیم به ششمین ترک از آلبوم جدید بیلی آیلیش و بنده متن و ترجمه آهنگ THE GREATEST رو هم براتون آماده کردم.

در ترک THE GREATEST بیلی آیلیش به پیچیدگی های عشق، فداکاری و محبت نافرجام می‌پردازه. اولین قسمت لیریک تعهد آیلیش رو نشون میدن. محبت راوی به معشوق تزلزل ناپذیره تا حدی که حتی پا روی خواسته های خودش میزاره. هرچقد که می‌گذره لیریک بیشتر فداکاری یک طرفه رو برای عشق و ادامه داشتن رابطه نشون میده. راوی با وجود نا امیدی از رابطه به ارزش خودش پی میبره و میگه منی که اینقدر سنگ تموم گذاشم آیا بهترین یا بزرگترین نیستم؟

آیلیش در قسمت Bridge آهنگ به وضوح احساسات خودش رو نسبت به معشوق فریاد میزنه و به شنونده اجازه میده با دشواری های روابط انسانی و چالش های هدایت احساسات روبرو بشه و باهاش همدردی بکنه.

متن و ترجمه آهنگ THE GREATEST
متن و ترجمه آهنگ THE GREATEST

و اما در قسمت پایانی به صورت مستقیم حس سرخوردگی و نا امیدی رو منتقل می‌کنه. آیلیش با تمام وجود تلاش کرده اما نادیده گرفته شده. حس خشم و نا امیدی در صدای آیلیش هم پیداست و شنونده اونها رو با تمام وجود درک می‌کنه.

بیلی آیلیش در مورد THE GREATEST گفته: یکی از آهنگ های مورد علاقم توی این آلبوم هست و اینقدر صادق بودن چیزیه که معمولا نمیزارم اتفاق بیفته.

بسیار خب دوستان دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ THE GREATEST امیدوارم لذت ببرید و ترجمه ما رو به اشتراک بزارید.

پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

اینستاگرام بدونیم

THE GREATEST :



دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ THE GREATEST :

[Verse 1]

I’m trying my best

To keep you satisfied

Let you get your rest

While I stayed up all night

من تمام تلاشم رو کردم

تا راضی نگهت دارم

گذاشتم استراحتت رو بکنی

در حالی که تمام طول شب بیدار بودم

( از همین ابتدا شاهد یک رابطه نابرابر هستیم، آیلیش آسایش رو از خودش می‌گیره تا عشقش بتونه راحت باشه. )

[Pre-Chorus]

And you don’t wanna know

How alone I’ve been

Let you come and go

Whatever state I’m in, ah

و تو نمی‌خوای بفهمی

چقدر تنها بودم

میزارم بیای و بری

توی هر حالتی که هستم

[Chorus]

Man, am I the greatest

My congratulations

All my love and patience

All my admiration

All the times I waited

For you to want me naked

Made it all look painless

Man, am I the greatest

پسر، من بزرگترین نیستم؟

تبریک میگم

تمام عشق و صبرم

تمام تحسینم

تمام زمانی که صبر کردم

برای تو که من رو عریان بخوای

باعث شد همه چی بدون درد و رنج به نظر بیاد

پسر، من بزرگترین نیستم؟

( آیلیش به صورت کنایه آمیز به خودش تبریک میگه و خود رو بزرگترین می‌نامه چون با همه تلاشی که کرده باز هم اون عشقی که لیاقتش رو داره از فرد مقابلش دریافت نکرده. )

[Post-Chorus]

Hm

Oh-oh, hm

🙂

[Verse 2]

Doing what’s right

Without a reward

And we don’t have to fight

When it’s not worth fighting for, mm

کاری که درست هست رو

بدون دریافت پاداش انجام دادم

و لازم نیست دعوا کنیم

وقتی ارزش دعوا کردن نداره

[Pre-Chorus]

And you don’t wanna know (Know)

What I would’ve done (Done), hm

Anything at all

Worse than anyone

Mm, ooh

و تو نمی‌خوای بفهمی ( بفهمی )

کاری که می‌کردم رو

اصلا هر چیزی

بدتر از هرکسی

[Chorus]

Man, am I the greatest (Greatest)

My congratulations (Congratulations)

All my love and patience

All my admiration (Admiration)

All the times I waited (Waited)

For you to want me naked (Naked)

I made it all look painless

Man, am I the greatest

پسر، من بزرگترین نیستم؟

تبریک میگم

تمام عشق و صبرم

تمام تحسینم

تمام زمانی که صبر کردم

برای تو که من رو عریان بخوای

باعث شدم همه چی بدون درد و رنج به نظر بیاد

پسر، من بزرگترین نیستم؟

[Bridge]

The greatest

The greatest, ah-oh

I, I

I loved you

And I still do

Just wanted passion from you

Just wanted what I gave you

I waited

And waited (Oh)

بزرگترین ( بهترین )

بزرگترین

من، من

دوستت داشتم

و هنوزم دارم

فقط اشتیاق تو رو نیاز دارم

فقط چیزی که بهت دادمو می‌خوام

منتظر موندم

و منتظر موندم

[Chorus]

Man, am I the greatest

God, I hate it

All my love and patience

Unappreciated

You said your heart was jaded

You couldn’t even break it

I shouldn’t have to say it

You could’ve been the greatest

مم، من بهترینم

خدایا، متنفرم ازش

تمام عشق و صبرم

قدرش دونسته نشد

گفتی قلبت خستس

حتی نمی‌تونی بشکنیش

نباید این رو می‌گفتم

تو می‌تونستی بهترین باشی

( در قسمت آخر آهنگ که با بالا رفتن صدای آیلیش همراه هست حرفی که واقعا توی دلش مونده رو میگه و میشه گفت غمگین کننده ترین قسمت داستان همینجاس، راوی ناراحتی خودش رو ابراز می‌کنه و دلش از اینکه در برابر عشقش جوابی نگرفته می‌شکنه تمام انرژی خودش رو صرف کسی کرده که نای عاشق شدن نداشته و حتی از بی حسی قلبش توان شکستن رو هم نداشته. آیلیش معتقده اگر در ازای عشقش جواب می‌گرفت معشوقش می‌تونست بهترین آدم زندگیش باشه، ولی نشد … )


ترجمه ترک های دیگه این آلبوم رو از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ SKINNY از Billie Eilish

متن و ترجمه آهنگ LUNCH از Billie Eilish

متن و ترجمه آهنگ CHIHIRO از Billie Eilish

متن و ترجمه آهنگ BIRDS OF A FEATHER از Billie Eilish

متن و ترجمه آهنگ WILDFLOWER از Billie Eilish

4.1/5 - (7 نظر)
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ Lucky از Halsey

متن و ترجمه آهنگ Lucky از Halsey که دومین سینگل از آلبوم جدیدش It’s A ...

حسام حداد

دانلود آهنگ دکاموند دلم کو
دانلود آهنگ دکاموند دلم کو + متن کامل

دانلود آهنگ دکاموند دلم کو به همراه پخش آنلاین با کیفیت و متن کامل در ...

فاطمه صالحی نیا

متن و ترجمه آهنگ Lies Lies Lies از Morgan Wallen

متن و ترجمه آهنگ Lies Lies Lies از Morgan Wallen یک سینگل فوق العاده زیبا که با نام های بسیار بزرگی در تولیدش شرکت داشتن از جمله جسی جو دیلون بهترین ترانه نویس سال ACM در کنار جاش میلر، دنیل راس و کریس تامپکینز که دو مرتبه جایزه گرمی برده.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ All Out Of Fight از P!NK

متن و ترجمه آهنگ All Out Of Fight از P!NK که شانزدهمین ترک از آلبوم TRUSTFALL هست و به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.

حسام حداد

1 دیدگاه دربارهٔ «متن و ترجمه آهنگ THE GREATEST از Billie Eilish»

  1. ممنونم از سایت خوبت 💗 خیلی خیلی خوب ترجمه میکنی به شدت لذت میبرم و هر بار برای ترجمه آهنگا دنبال همین سایت میگردم 🪶🍀

دیدگاه خود را بنویسید