متن و ترجمه آهنگ BIRDS OF A FEATHER از Billie Eilish

متن و ترجمه آهنگ BIRDS OF A FEATHER از Billie Eilish که چهارمین ترک از سومین آلبوم رسمی این هنرمند به نام HIT ME HARD AND SOFT هست

رسیدیم به چهارمین آهنگ آلبوم HIT ME HARD AND SOFT بیلی آیلیش امیدوارم تا اینجا راضی بوده باشید چون متن و ترجمه آهنگ BIRDS OF A FEATHER آمادس.

در آهنگ BIRDS OF A FEATHER بیلی آییلیش درباره عشقی صحبت می‌کنه که تا ابد باقی می‌مونه، حتی بعد از مرگ. بیلی معتقده که یک پیوند باید از ابتدا قوی باشه تا قوی بمونه، حتی در شرایط سخت. در واقع بیلی می‌خواد پارتنرش این مدلی باشه.

متن و ترجمه آهنگ BIRDS OF A FEATHER
متن و ترجمه آهنگ BIRDS OF A FEATHER

همچنین جالب هست بدونید این آهنگ رسما در فصل سوم سریال Heartstopper از نتفلیکس مورد استفاده قرار گرفته ( اسم سریالو سرچ کردم و نا امید شدم ).

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ BIRDS OF A FEATHER امیدوارم خوشتون بیاد و برای دوستاتون هم بفرستید در ضمن کامنت یادتون نره.

پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

اینستاگرام بدونیم

BIRDS OF A FEATHER :



دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ BIRDS OF A FEATHER :

[Intro]

(I want you to stay)

( می‌خوام بمونی )

[Verse 1]

I want you to stay

‘Til I’m in the grave

‘Til I rot away, dead and buried

‘Til I’m in the casket you carry

If you go, I’m goin’ too, uh

‘Cause it was always you (Alright)

And if I’m turnin’ blue, please don’t save me

Nothin’ left to lose without my baby

می‌خوام بمونی

تا وقتی میزارنم توی قبر

تا وقتی بپوسم، مرده و دفن شده

تا وقتی توی تابوتی هستم که حمل می‌کنی

اگر بری، منم میرم

چون تو همیشه بودی

و اگر غمگین بشم، لطفا نجاتم نده

بدون عزیزم هیچ چیزی برای از دست دادن نیست

( راوی معتقد هست که تنها را جداییش از پارتنرش مرگ هست. همچنین میگه اگر عشقم بمیره من هم می‌میرم. اونجا که از turnin’ blue صحبت میکنه میشه دو معنی برداشت کرد یکی اینکه آبی شدن یعنی غمگین شدن دو اینکه آبی شدن رنگ پوست نشان از مردن داره و اینجا داره از عشقش می‌خواد اگر مرد کاری نکنه. )

[Refrain]

Birds of a feather, we should stick together, I know

I said I’d never think I wasn’t better alone

Can’t change the weather, might not be forever

But if it’s forever, it’s even better

مثل پرهای پرنده، باید بهم بچسبیم، می‌دونم

گفتم هیچ وقت فکر نمی‌کردم تنها بهتر نباشم

نمیشه آب و هوا رو عوض کرد، ممکنه همیشگی نباشه

اما اگر برای همیشه باشه، بهترم میشه

( استفاده از پر پرنده برای نشون دادن این هست که آدم ها با علایق و سلیقه های مشابه کنار هم جمع میشن. راوی میگه وقتی تنها بوده حالش خوب بوده اما از وقتی با پارتنرش آشنا شده از تنهایی متنفره. )

[Pre-Chorus]

And I don’t know what I’m cryin’ for

I don’t think I could love you more

It might not be long, but baby, I

و نمی‌دونم برای چی دارم گریه می‌کنم

فکر نمی‌کنم بتونم بیشتر از این دوست داشته باشم

ممکنه طولی نکشه، اما عزیزم، من

( راوی میگه چنان احساسات شدیدی نسبت به شریک زندگی خودش داره که دیگه کنترل احساساتش رو نداره و در عوض آنها او رو کنترل می‌کنن. )

[Chorus]

I’ll love you ’til the day that I die

‘Til the day that I die

‘Til the light leaves my eyes

‘Til the day that I die

تا روزی که بمیرم دوستت دارم

تا روزی که بمیرم

تا وقتی نور از چشمام بره

تا روزی که بمیرم

[Verse 2]

I want you to see, hmm

How you look to me, hmm

You wouldn’t believe if I told ya

You would keep the compliments I throw ya

But you’re so full of shit, uh

Tell me it’s a bit, oh

Say you don’t see it, your mind’s polluted

Say you wanna quit, don’t be stupid

می‌خوام ببینی

برای من چطور هستی

اگر بهت بگم باور نمی‌کنی

تعریفایی که ازت می‌کنم رو نگه می‌داری

اما تو پر از چرندیاتی

بهم بگو زیاد نیست

بگو نمی‌بینی، ذهنت آلودس

بگو می‌خوای بری، احمق نباش

( کسی که دوسش داره نمیتونه متوجه میزان دوست داشتنش بشه چون ذهنش پر شده از اینکه چرا ارزش دوست داشته شدن ندارن. )

[Pre-Chorus]

And I don’t know what I’m cryin’ for

I don’t think I could love you more

Might not be long, but baby, I

Don’t wanna say goodbye

و نمی‌دونم برای چی دارم گریه می‌کنم

فکر نمی‌کنم بتونم بیشتر از این دوست داشته باشم

ممکنه طولی نکشه، اما عزیزم، من

نمی‌خوام خداحافظی کنم

[Chorus]

Birds of a feather, we should stick together, I know (‘Til the day that I die)

I said I’d never think I wasn’t better alone (‘Til the light leaves my eyes)

Can’t change the weather, might not be forever (‘Til the day that I die)

But if it’s forever, it’s even better

مثل پرهای پرنده، باید بهم بچسبیم، می‌دونم ( تا روزی که بمیرم )

گفتم هیچ وقت فکر نمی‌کردم تنها بهتر نباشم ( تا نور از چشمانم بره )

نمیشه آب و هوا رو عوض کرد، ممکنه همیشگی نباشه ( تا روزی که بمیرم )

اما اگر برای همیشه باشه، بهترم میشه

[Post-Chorus]

I knew you in another life

You had that same look in your eyes

I love you, don’t act so surprised

توی دنیای دیگه هم می‌شناسمت

تو اون نگاه خاص رو توی چشمات داری

دوستتت دارم، انقدر خودتو متعجب نشون نده


ترک های دیگه این آلبوم رو از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ SKINNY از Billie Eilish

متن و ترجمه آهنگ LUNCH از Billie Eilish

متن و ترجمه آهنگ CHIHIRO از Billie Eilish

نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

دانلود آهنگ علی سورنا بوسه یهودا
دانلود آهنگ علی سورنا بوسه یهودا + کاملترین متن گوگل

دانلود آهنگ علی سورنا بوسه یهودا به همراه  پخش آنلاین موزیک و کاملترین متن در ...

فاطمه صالحی نیا

دانلود آهنگ میراث مامان
دانلود آهنگ میراث مامان + کاملترین متن گوگل

دانلود آهنگ میراث مامان به همراه پخش آنلاین با کیفیت و متن کامل در سایت ...

فاطمه صالحی نیا

متن و ترجمه آهنگ Fighter
متن و ترجمه آهنگ Fighter از The Score

متن و ترجمه آهنگ Fighter از The Score که یازدهمین و آخرین ترک از آلبوم Metamorph این گروه در سال 2022 هست، وایب فوق العاده آهنگ مثل لیریک انرژی بخش و انگیزشی هست.

حسام حداد

ترجمه آهنگ - Dance The Night
ترجمه آهنگ Dance The Night از Dua Lipa

همونطور که می دونید این چند وقت فیلم باربی خیلی سر و صدا کرده و کلی فروخته و آهنگ Dance The Night هم اولین سینگل از ساند‌ترک این فیلم هست.

حسام حداد

1 دیدگاه دربارهٔ «متن و ترجمه آهنگ BIRDS OF A FEATHER از Billie Eilish»

  1. یه چندباری پست های خیلی عجیبی کرده بود تو این یک سال که برا همه سوال شده بود، خب معلوم شد با این البومش. هعی…

دیدگاه خود را بنویسید