متن و ترجمه آهنگ Six Billion از Nothing But Thieves شانزدهمین ترک از آلبوم Nothing But Thieves که سال 2015 منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیزم با متن و ترجمه آهنگ Six Billion در خدمتتون هستم و قراره با هم یک راک اکسپریمنتال یا راک تجربی گوش بدیم. این نوع موسیقی معمولا میاد روی تجربیات انسانی به صورت موشکافانه میپردازه.
Nothing But Thieves یک گروه راک آلترناتیو بریتانیایی هست که از پنج نفر تشکیل شده. کارشون رو از سال 2012 شروع کردن و سال 2015 اولین آلبومشون رو که اسم گروه رو روش گذاشته بودن منتشر کردن. تا به امروز چهار فول آلبوم تولید کردن و میشه گفت از افرادی هستن که تونستن راه خودشون در موسیقی راک رو پیدا کنن از گوش دادن به باقی کارهاشون پشیمون نمیشید برای مثال Particles یا Amsterdam کارهای قوی هستن.

آهنگ Six Billion به گفته Joe Langridge-Brown ( خواننده گروه ) در پارکینگ خونشون درست شده و از همون ابتدا متوجه شدن که چقدر ملودی و ترانه به خوبی با هم ترکیب شدن. ترک Six Billion از اون کارهایی هست که میشه تعابیر مختلفی براش در نظر گرفت و من سعی کردم تا جایی که ممکن هست بین لیریک ها براتون توضیح بدم و خوشحال میشم بدونم شما با شنیدنش چه چیزی به ذهنتون میاد.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Six Billion امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه حرفی سخنی داشتید بهم بگید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Six Billion :
متن و ترجمه آهنگ Six Billion :
[Verse 1]
Sometimes the cord likes to break
Sometimes the light tries to bend away
Sometimes you’re thrust against the wall
Sometimes the world wants to see you crawl
گاهی ریسمان میخواد که پاره بشه
گاهی نور سعی میکنه به سمت دیگری کج بشه
گاهی به بن بست میخوری
گاهی دنیا میخواد به زمین افتادن و خزیدنت رو ببینه
( توی زندگی مواقعی وجود داره که هر کاری میکنی برعکس درمیاد انگار کل دنیا بسیج شده تا نابودت کنه راوی با مثال های مختلف داره به همین موضوع اشاره میکنه. پاره شدن ریسمان و یا کج شدن مسیر نور به این معنی هست که هیچ اتفاق خوبی به سمتتون نمیاد و در آخر شما هستید و یه بن بست توی زندگی. )
[Chorus]
And you can’t decide if it’s enough
You can’t decide if it’s enough
Six billion lives looking for love
You can’t decide if it’s enough
و نمیتونی تصمیم بگیری که آیا کافیه
نمیتونی تصمیم بگیری که آیا کافیه
شش میلیارد زندگی ( انسان ) به دنبال عشق هستن
نمیتونی تصمیم بگیری که آیا کافیه
( اینجا رو چند مدل میشه معنا کرد اول اینکه میاد درباره کسی که در شرایط قسمت بالا قرار گرفته صحبت میکنه و میگه شاید به هر دلیلی احساس نا امیدی کنی و نتونی زندگی رو ادامه بدی اما دنیا پر از آدمایی هست که احساسات مشابهی دارن و مثل خودش به دنبال عشق هستن پس نمیتونی با یک یا چند شکست بگی کار تموم شده. و اما معنای دوم این هست که ما داریم به یک رابطه در حال فروپاشی نگاه میکنیم راوی سعی داره رابطه رو حفظ کنه و از پارتنرش میپرسه کلی آدم وجود داره که به عشق نیاز دارن اما تو نمیتونی تصمیم بگیری که من کافی هستم یا نه؟ نمیدونم چرا ولی این قسمت من رو یه جورایی یاد این بیت از سعدی میندازه: به هیچ یار مده خاطر و به هیچ دیار/ که بر و بحر فراخ است و آدمی بسیار )
[Verse 2]
The end is the same for everyone
Should be enough for us to be as one
Watch me fall apart over you
Watch me fall apart
Tryna please you
آخرش برای همه یکیه
باید برای یکی شدنمون کافی باشه
ببین چطور به خاطر تو از هم میپاشم
ببین چطور برای راضی نگه داشتنت
از هم میپاشم
( همه انسان ها چه بخوان چه نخوان یک پایان رو تجربه میکنن و اون مرگ هست راوی معتقده همین حقیقت برای یکی شدن و همدلی کافیه. اون سعی میکنه از چیزایی که خودش میخواد بگذره و تا تمام زیبایی هایی که زندگی میتونه داشته باشه رو به طرف مقابلش نشون بده حتی اگه قرار باشه توی این مسیر از هم بپاشه. )
[Chorus]
And you can’t decide if it’s enough
You can’t decide if it’s enough
Six billion lives looking for love
You can’t decide if it’s enough
و نمیتونی تصمیم بگیری که آیا کافیه
نمیتونی تصمیم بگیری که آیا کافیه
شش میلیارد زندگی به دنبال عشق هستن
نمیتونی تصمیم بگیری که آیا کافیه
[Chorus]
And you can’t decide if it’s enough
You can’t decide if it’s enough
Six billion lives looking for love
You can’t decide if it’s enough
و نمیتونی تصمیم بگیری که آیا کافیه
نمیتونی تصمیم بگیری که آیا کافیه
شش میلیارد زندگی به دنبال عشق هستن
نمیتونی تصمیم بگیری که آیا کافیه
[Outro]
Watch me fall apart
Tryna please you
It’s all I want to do
Watch me fall apart
Tryna please you
ببین چطور برای راضی نگه داشتنت
از هم میپاشم
این تمام چیزیه که میخوام
ببین چطور برای راضی نگه داشتنت
از هم میپاشم
از دست ندید:
متن و ترجمه آهنگ Bella از AIDAN











لطفا، آلبوم جدید دریک هم پوشش بده
حساااممم نمیدونی چه قدر شادم کردی😭💞
اهنگ honey whisky شون هم قشنگه