متن و ترجمه آهنگ not my job anymore از Thomas Day

146
2

متن و ترجمه آهنگ not my job anymore از Thomas Day که یک ترک غمگین هست درباره فردی که هنوز دوست داره حامی عشقش باشه اما دیگه نمی‌تونه چون رابطشون به پایان رسیده.

سلام بدونیمی های عزیز حالتون چطوره؟ امروز متن و ترجمه آهنگ not my job anymore رو براتون آماده کردم که به سفارش یکی از خودتون بوده، در کل خوشحال میشیم از علایقتون بهمون بگید تا بدونیم رو تبدیل به جایی کنیم که سلیقه هممون توش دخیل باشه.

not my job anymore پنجمین آهنگ از آلبوم Love Me For Another Day هست که سال 2023 منتشر شد، البته خودِ آهنگ سال 2022 منتشر شد. Thomas Day خودش درباره آهنگ گفته 14 جولای 2022 بعد از هفته ها اشک ریختن منتشر شد. در این ترک راوی از کسی صحبت می‌کنه که روزی به عنوان پارتنر می‌شناخته اما حالا دیگه با وجود ارتباط داشتن با هم نیستن، در بین بیشتر قسمت های لیریک شاهد حسرت خوردن راوی هستیم ولی دیگه کاری ازش برنمیاد.

متن و ترجمه آهنگ not my job anymore
متن و ترجمه آهنگ not my job anymore

Thomas Day خواننده پاپ و ترانه سرای اهل آمریکا هست، ایشون بار اول کارش رو در برنامه America’s got talent شروع کرد و اونجا درخشید و بعد از اون بود که با Arista Records قرداد همکاری امضا کرد. از اونجا که تازه کارش رو شروع کرده و تا به امروز یک البوم ازش منتشر شده همچنان باید منتظر بمونیم ببینیم در آینده چه کارهایی ازش بیرون میاد، ترکی که امروز با هم گوش میدیم قابل قبول و قشنگ هست امیدوارم بیشتر از Thomas Day بشنویم.

بسیار خب شیطون بلاها دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ not my job anymore امیدوارم خوشتون بیاد و نظرتون رو داخل کامنت ها برام بنویسید.

not my job anymore :



دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ not my job anymore :

[Verse 1]

I don’t wanna make assumptions, but it looks like from the picture you posted

That you’re actually unhappy, but you think that nobody can notice

نمی‌خوام حدس بزنم، اما از روی عکسی که گذاشتی معلومه

که در واقع شاد نیستی، اما تو فکر می‌کنی که هیچکس متوجه نمیشه

[Pre-Chorus]

And maybe it’s all in my head

And maybe it’s just ’cause I know you so well

But you don’t stop loving someone just ’cause it’s over

And I just wanna say, are you okay?

و شاید همش توی ذهنم باشه

شاید فقط به این خاطرِ که خیلی خوب می‌شناسمت

اما فقط چون ( رابطه ) تموم شده از دوست داشتن کسی دست نمی‌کشی

و من فقط می‌خوام بگم، حالت خوبه؟

[Chorus]

Wish I could be the one that you call too much

At 4:00 AM ’cause you can’t stop crying

Drive you home when you get too drunk and you say you’re fine

But I know you’re lying

Wish I could be the thing you need

And I could come and save you like before

Oh, but that’s not my job anymore

کاش من اون کسی بودم که زیاد باهاش تماس می‌گرفتی

ساعت 4 صبح چون نمی‌تونستی گریه کردنت و متوقف کنی

وقتی خیلی مست می‌کردی می‌رسوندمت خونه و تو می‌گفتی حالت خوبه

اما من می‌دونستم دروغ میگی

کاش من اون چیزی بودم که نیاز داری

و می‌تونستم مثل قبل بیام و نجاتت بدم

آه، اما این دیگه کارِ من نیست

[Verse 2]

If I’m being honest, I know I made the right decision

It hurts letting go, but it hurt more keeping that position

‘Cause I gave it all to you when you asked me to, but some things I can’t fix

Oh, some things I can’t fix

اگه بخوام صادق باشم، می‌دونم که تصمیم درست رو گرفتم

رها کردن دردناکِ، اما نگه داشتن اون جایگاه بیشتر آسیب میزد

چون وقتی ازم می‌خواستی همه چیز رو بهت می‌دادم، اما بعضی چیزا رو من نمی‌تونم درست کنم

آه، بعضی چیزا رو نمی‌تونم درست کنم

(Thomas Day این قسمت از لیریک رو خیلی دوست داره و دربارش گفته: وقتی کسی رو دوست دارید می‌خواید در تمام حالات کنارش باشید. چه در شادی چه در غم می‌خواید پیشش باشید و هر کاری در توانتون هست انجام دهید تا به هر طریقی بهش اطمینان بدید. گاهی اوقات اینقدر مشغول عشق ورزیدن به کسی میشید که یادتون میره چقدر می‌تونید نگهش دارید و بعد اون فرد از میان دستانتون می‌لغزد. این قسمت لیریک به خوبی چنین موضوعی رو برام توضیح میده. )

[Chorus]

Wish I could be the one that you call too much

At 4:00 AM ’cause you can’t stop crying

Drive you home when you get too drunk and you say you’re fine

But I know you’re lying

Wish I could be the thing you need

And I could come and save you like before

Oh, but that’s not my job anymore

 کاش من اون کسی بودم که زیاد باهاش تماس می‌گرفتی

ساعت 4 صبح چون نمی‌تونستی گریه کردنت و متوقف کنی

وقتی خیلی مست می‌کردی می‌رسوندمت خونه و تو می‌گفتی حالت خوبه

اما من می‌دونستم دروغ میگی

کاش من اون چیزی بودم که نیاز داری

و می‌تونستم مثل قبل بیام و نجاتت بدم

آه، اما این دیگه کارِ من نیست

[Bridge]

Anymore

Anymore

Anymore

دیگر

دیگر

دیگر

[Chorus]

Wish I could be the one that you call too much

At 4:00 AM ’cause you can’t stop crying

Drive you home when you get too drunk and you say you’re fine

But I know you’re lying

Wish I could be the thing you need

And I could come and save you like before

But that’s not my job anymore

کاش من اون کسی بودم که زیاد باهاش تماس می‌گرفتی

ساعت 4 صبح چون نمی‌تونستی گریه کردنت و متوقف کنی

وقتی خیلی مست می‌کردی می‌رسوندمت خونه و تو می‌گفتی حالت خوبه

اما من می‌دونستم دروغ میگی

کاش من اون چیزی بودم که نیاز داری

و می‌تونستم مثل قبل بیام و نجاتت بدم

آه، اما این دیگه کارِ من نیست


امیدوارم از خوندن و گوش دادن به این پست لذت برده باشید حتما یه سری هم به آهنگ Who I Am بزنید خوشتون میاد:

متن و ترجمه آهنگ Who I Am از Alan Walker, Putri Ariani, Peder Elias

حسام حداد
نوشته شده توسط

حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و همچنین بازی های کامپیوتری و آهنگ، بدونیم برام کار نیست دوسش دارم و توش زندگی می کنم :)
هرگونه انتقاد و پیشنهادی درباره سایت دارید می تونید از طریق این آیدی در تلگرام باهام درمیون بزارید: @Mrhesi

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

2 دیدگاه برای “متن و ترجمه آهنگ not my job anymore از Thomas Day

  1. عالی عالی
    خسته نباشید :*