متن و ترجمه آهنگ Nightshift Superstar از گروه MUSE دومین ترک از آلبوم The Wow! Signal که سال 2026 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیز حال و احوالتون چطوره؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Nightshift Superstar رو براتون آماده کردم و قراره یه ترکیب عجیب غریب راک، موسیقی الکترونیک، دیسکو، دنس، ای دی ام، فانک و… رو گوش بدید.
Muse یک گروه انگلیسی راک بسیار ریشه دار و شناخته شده هست که سال 1994 و وقتی سه عضوش هنوز بچه مدرسه ای بودن تشکیل شد. این دوستان طی این سالها دوره های مختلفی رو در موسیقیشون تجربه کردن برای مثال یه مدت آهنگ هاشون تحت تاثیر کتاب 1984 بود طوری که خیلی ها میگفتن داره از Radiohead الگو برداری میکنه بعد وارد دوره جنگ، پهباد و تکنولوژی شدن و کارهاشون رنگ و بوی استعمار ذهنی گرفت این دوره ادامه داشت و تا الان هم توی کارهاشون حس میشه من خودم آلبوم های قدیمی MUSE رو بیشتر دوست دارم اون زمانی که Matthew Bellamy تونست خودش رو به عنوان بهترین گیتار اسمشر دنیا مطرح کنه.

MUSE همیشه بین کارهاش یه نیم نگاهی به ترک های دیسکویی و فانک هم داشته برای مثال آهنگ Supermassive Black Hole یکی از بمب هاشون بود اما حالا خودشون اعتقاد دارن در آهنگ Nightshift Superstar از کارهای قبلیشون هم پیشی گرفتن. Nightshift Superstar ترکیبی از عناصر Nu Disco هست و اگر به این ژانر موسیقی علاقه داشته باشید متوجه الهامی که از Justice، Daft Punk و Purple Disco Machine گرفته خواهید شد.
آهنگ Nightshift Superstar به نوعی ادای احترامی به موسیقی Nu Disco هست. این سبک موسیقی به یک سوپر استار تشبیه شده که هنگام شب درخشش باعث محسور شدن آدم ها میشه طوری که از تمام بندها و زنجیرهای روزمره رها میشن و با ریتم آهنگ آزادانه میرقصن.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Nightshift Superstar :
متن و ترجمه آهنگ Nightshift Superstar :
[Verse 1]
Rush beneath my skin, I drown within
Silver sweat, you shine, infused with mine
Sell my soul tonight, your heat feels divine (Divine)
Kiss that kills the pain, I crave again
زیر پوستم یه هجومی هست که توش غرق میشم
عرق نقره ای تو میدرخشی با من عجین شدی
روحم رو امشب بفروش، گرمات حس خدایی داره
دوباره هوس بوسه ای رو دارم که درد رو از بین میبره
( آهنگی که گوش میدید وایب دیسکو داره پس اینجا منظورش از عرق نقره ای که میدرخشه اون توپ نقره ای رنگ معروف داخل دیسکو هست که به disco ball هم معروف هست. توی موزیک ویدئو هم میبینیم که مت به عنوان روح موسیقی دیسکو بدن یک زن رو تسخیر میکنه و به واسطه اون اطرافیانش رو هم تحت تاثیر قرار میگیرن. )
[Pre-Chorus]
Now I can’t stay clean, you’re my darkest dream
I need you one more time
حالا میتونم پاک بمونم تو تاریک ترین رویای منی
یه بار دیگه نیازت دارم
[Chorus]
Dancing free, you are a nightshift superstar
She’s running from the light, burning bright
‘Cause she’s a nightshift, a, a nightshift superstar
Dancing free, you are a nightshift superstar
She’s chasing every high, I’m mesmerised
‘Cause she’s a nightshift, uh, a nightshift superstar
آزادانه میرقصی یه سوپر استار شیفت شبی
از نور فرار میکنه در حالی که درخشان میسوزِی
چون اون شیف شبِ، یه سوپر استار شیفت شب
آزادانه میرقصی یه سوپر استار شیفت شبی
به دنبال تمام نقاط اوجِ من محسورش شدم
چون اون شیف شبِ، یه سوپر استار شیفت شب
( زندگی شبانه و دیسکو رو به یک سوپر استار شیفت شب تشبیه میکنه کسی که در طول روز پیداش نیست ( از نور فراری ) اما شب زمان درخشش هست. )
[Verse 2]
Rhythm breaks the chain, so unrestrained
Silence speaks the truth, I split in two
I’m just so consumed by you tonight
ریتم بی اختیار زنجیر رو پاره میکنه
سکوت حقیقت رو میگه به دو قسمت تقسیم شدم
امشب بدجور مجذوبت شدم
( ریتم آهنگ باعث میشه بدون اینکه بخواد احساس آزادی کنه البته حس میکنم منظورش حرکات موزونی هست که توی بدنش آزاد میشن. طوری مجذوب این ریتم شده که چیزی برای گفتن نداره و میگه همین سکوتم نشون دهنده اوج محسور شدنم هست. مشخصه دارم زور میزنم همه چیزو بهم ربط بدم یا بیشتر بگم؟ :)))))) )
[Pre-Chorus]
You’re my darkest dream
I need you one more time ’cause
تو تاریکترین رویامی
یه بار دیگه نیازت دارم، چون
[Chorus]
Dancing free, you are a nightshift superstar
She’s running from the light, burning bright
‘Cause she’s a nightshift, a, a nightshift superstar
Dancing free, you are a nightshift superstar
She’s chasing every high, I’m mesmerised
‘Cause she’s a nightshift, uh, a nightshift superstar
آزادانه میرقصی یه سوپر استار شیفت شبی
از نور فرار میکنه در حالی که درخشان میسوزِی
چون اون شیف شبِ، یه سوپر استار شیفت شب
آزادانه میرقصی یه سوپر استار شیفت شبی
به دنبال تمام نقاط اوجِ من محسورش شدم
چون اون شیف شبِ، یه سوپر استار شیفت شب
[Bridge]
(Nightshift, a, a nightshift)
(A, a nightshift, a, a nightshift superstar)
(Nightshift, a, a nightshift)
(A, a nightshift, a, a nightshift superstar)
(Nightshift, a, a nightshift)
(A, a nightshift, a, a nightshift superstar)
(Dancing free, you are a nightshift superstar)
(She’s feeling you just right, such a fright)
(‘Cause she’s a nightshift, a, a night— night— night—)
Ooh
(Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
( شیفت شب، شیفت شب )
( شیفت شب، یه سوپر استار شیفت شب )
( شیفت شب، شیفت شب )
( شیفت شب، یه سوپر استار شیفت شب )
( شیفت شب، شیفت شب )
( شیفت شب، یه سوپر استار شیفت شب )
( آزادانه میرقصی یه سوپر استار شیفت شبی )
( کاملا درست حست میکنه، چه ترسناک )
( چون یه سوپر استار شیفت شبِ )
[Chorus]
Dancing free, you are a nightshift superstar
She’s running from the light, burning bright
‘Cause she’s a nightshift, a, a nightshift superstar
(Dancing free, you are) Dancing free, you are
(A nightshift superstar) A nightshift superstar
Mesmerised ’cause she’s a nightshift, uh, a nightshift superstar
آزادانه میرقصی یه سوپر استار شیفت شبی
از نور فرار میکنه در حالی که درخشان میسوزِی
چون اون شیف شبِ، یه سوپر استار شیفت شب
( آزادانه میرقصی ) آزادانه میرقصی تو یه
( سوپر استار شیفت شبی ) سوپر استار شیفت شبی
محسورش شدم چون اون یه سوپر استار شیفت شبِ










