متن و ترجمه آهنگ Mannequin از Jutes

متن و ترجمه آهنگ Mannequin از Jutes ششمین ترک از آلبوم Chin Up, Beautiful که سال 2026 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.

سلام بدونیمی های عزیز چطورید؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Mannequin رو براتون آماده کردم و قرار شاهد عذاب عشق یک طرفه باشید.

Jordan James Lutes که با نام هنری Jutes فعالیت می‌کنه یک خواننده و ترانه سرای کانادایی هست که سال 2016 با انتشار اولین آلبوم خودش به نام Much Love رسما پا به دنیای موسیقی گذاشت. تا حالا چنتا آهنگ دیگه هم ازش در سایت بدونیم ترجمه کردم سبک خاص خودش رو داره و یه جورایی پاپ و راک رو ترکیب می‌کنه. یکی دیگه از ویژگی های موسیقی Jutes تغییر ریتم های ناگهانیش هست و توی ترک Mannequin هم متوجهش میشید.

متن و ترجمه آهنگ Mannequin
متن و ترجمه آهنگ Mannequin

آهنگ Mannequin درباره عشق یک طرفه هست راوی داستان به قدری شیفته شخص مقابلش هست که حاضره برای بدست آوردنش التماس کنه. نام مانکن به این دلیل روی آهنگ گذاشته شده که تسلیم شدن محض رو نشون بده راوی حاضره خودش رو مثل یک مانکن در اختیار معشوقش قرار بده تا اون هر طوری دوست داره درستش کنه. به نظرتون عشق یک طرفه واقعا ارزشش رو داره که خودمون رو در این شرایط قرار بدیم؟

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Mannequin امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه نظرها و انتقادات خودتون رو بهم بگید.

کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

کانال تلگرام بدونیم

اینستاگرام بدونیم

Mannequin :

0:00

دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Mannequin :

[Verse 1]

Do you think out loud

When there’s no one else around

And do you wanna be heard

And could you name your price

Self worth is the sacrifice

And even though you know the road ahead is

Filled with only pain and fear

It’s scarier to disappear

Just tell me you’ll

Just tell me you’ll

وقتی کسی اطرافت نیست

با صدای بلند فکر می‌کنی؟

می‌خوای شنیده بشی

و می‌تونی قیمتت رو بگی

ارزش دادن به خود فداکاریه

و با اینکه می‌دونی مسیر پیش رو

فقط با درد و ترس پر شده

ناپدید شدن ترسناک تره

فقط بهم بگو …

فقط بهم بگو …

( اولش داره درباره حسی که داره صحبت می‌کنه راوی دچار عشقی یک طرفه شده و می‌دونه اگر التماس کنه ممکنه ارزش خودشو پایین بیاره با این حال پا گذاشتن به چنین مسیری رو قبول می‌کنه. )

[Hook]

Stay, won’t you stay

I’ll be who you want me to

You want me to beg

Watch me beg

On display and all for you

I want you to

Write your name

On my skin

Till I’m all

Colored in

I can’t breathe

Let me live

I’m just your

Mannequin

Write your name

On my skin

Till I’m all

Colored in

I’ll be who you want me to

Till you want me too

می‌مونی، نمی‌مونی؟

اونی میشم که می‌خوای باشم

می‌خوای التماس کنم؟

التماس کردنمو روی

صفحه نمایش تماشا کن همش به خاطر توئه

ازت می‌خوام که

اسمت رو روی

پوستم بنویسی

تا تمام بدنم

رنگی بشه

نمی‌تونم نفس بکشم

بزار زنده بمونم

من فقط

مانکن تو هستم

اسمت رو روی

پوستم بنویسی

تا تمام بدنم

رنگی بشه

اونی میشم که می‌خوای باشم

تا وقتی توام منو بخوای

( حالا یکم کوتاه بیا شاید بدون این کارا هم راضی شد 😐 )

[Verse 2]

I could be hanging on the wall

But still I’d feel like a throw away

I’m always waiting on the call

I wish I had a better poker face

Cuz it’s so obvious that I been dying for your touch

I knew the consequence of feeling all your love at once

Was needing more and more, but it’s not enough

So promise me you’ll never pull the plug

Just

می‌تونم از دیوار آویزون باشم

اما بازم احساس می‌کنم یه چیز بی ارزشم

همیشه منتظرم که منو بخوای

کاش یه پوکر فیس بهتر داشتم ( بهتر می‌تونستم خودمو بی تفاوت نشون بدم )

چون خیلی معلومه که دارم برای لمست می‌میرم

می‌دونم عواقب احساس یکباره تمام عشقت

اینه که بیشتر و بیشتر بهش نیاز پیدا می‌کنم اما کافی نیست

پس بهم قول بده هیچ وقت قطعش نمی‌کنی

فقط

[Hook]

Stay, won’t you stay

I’ll be who you want me to

You want me to beg

Watch me beg

On display and all for you

I want you to

Write your name

On my skin

Till I’m all

Colored in

I can’t breathe

Let me live

I’m just your

Mannequin

Write your name

On my skin

Till I’m all

Colored in

I’ll be who you want me to

Till you want me too

می‌مونی، نمی‌مونی؟

اونی میشم که می‌خوای باشم

می‌خوای التماس کنم؟

التماس کردنمو روی

صفحه نمایش تماشا کن همش به خاطر توئه

ازت می‌خوام که

اسمت رو روی

پوستم بنویسی

تا تمام بدنم

رنگی بشه

نمی‌تونم نفس بکشم

بزار زنده بمونم

من فقط

مانکن تو هستم

اسمت رو روی

پوستم بنویسی

تا تمام بدنم

رنگی بشه

اونی میشم که می‌خوای باشم

تا وقتی توام منو بخوای

[Bridge]

Write your name

On my skin

Till I’m all

Colored in

I can’t breathe

Let me live

I’m just your

Mannequin

Write your name

On my skin

Till I’m all

Colored in

I’ll be who you want me to

Till you want me too

اسمت رو روی

پوستم بنویسی

تا تمام بدنم

رنگی بشه

نمی‌تونم نفس بکشم

بزار زنده بمونم

من فقط

مانکن تو هستم

اسمت رو روی

پوستم بنویسی

تا تمام بدنم

رنگی بشه

اونی میشم که می‌خوای باشم

تا وقتی توام بخوای…

[Outro]

Stay

I’ll be who you want me to

Till you want me too

Beg

I’ll be who you want me to

Till you want me too

بمونم

اونی میشم که می‌خوای باشم

تا وقتی ازم بخوای

التماس کنم

اونی میشم که می‌خوای باشم

تا وقتی توام منو بخوای


از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ Ordinary Extraordinary از Ghostly Kisses

4/5 - (4 نظر)

برچسب‌ها

نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرها و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ Colder
متن و ترجمه آهنگ Colder از KUN

متن و ترجمه آهنگ Colder از KUN : دهمین ترک از آلبوم KUN که سال ...

حسام حداد

ترجمه-آهنگ-SPIT-IN-MY-FACE
ترجمه آهنگ SPIT IN MY FACE از ThxSoMch

SPIT IN MY FACE! یک آهنگ پُست پانک و رپ آلترناتیو هست و خواننده در آن سعی کرده به توصیف احساسات عاشقانه، تاثیر مواد مخدر و حتی اتفاقاتی که در زندگی اش رخ می دهد بپردازد.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ favorite از Isabel LaRosa

متن و ترجمه آهنگ favorite از Isabel LaRosa جدیدترین سینگل ایشون هست که خیلی مورد توجه قرار گرفته و ممکن هست مقدمه ای باشه برای انتشار یک آلبوم جدید.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ Everybody Knows
متن و ترجمه آهنگ Everybody Knows از Leonard Cohen

متن و ترجمه آهنگ Everybody Knows از Leonard Cohen : سومین ترک از آلبوم I’m ...

حسام حداد

8 دیدگاه دربارهٔ «متن و ترجمه آهنگ Mannequin از Jutes»

  1. آره واقعا بعضی چیزا از کنترل آدم خارجه یعنی عقل و منطق میگه اشتباس اما احساسات همیشه زورش بیشتره

  2. در مورد این که نوشتی “ارزششو داره؟”،
    بذار من یه سوال بهتر بپرسم
    مگه دست آدمه؟
    یه هو بعد مدت طولانی ای به خودت میای و میبینی چه قدر خودتو اسراف کردی، حستو، فکرتو، سلامتتو، زندگی شاد قبلتو و …
    ولی باز حاضری همون کارها رو تکرار کنی تا یه بارم که شده عشقه دو طرفه بشه
    الان با خودت میگی یه کودک 18 ساله اومده از عشق میگه
    اهل این کارها نیستم واقعا تو کل زندگیم یک بارهم تو رابطه نبودم
    اما خب
    متاسفانه پیش اومد عشقه

  3. راستش من خیلی اهل بازی نیستم و درباره دنیا گیم هم اطلاعات زیادی ندارم.
    Max Payne؟ اوه، این بازی سنش بیشتر از منه. اون موقع وقتی که فیلمش اکران شده بود، تازه هفت روز از به دنیا اومدنم گذشته بوده😅
    ولی خب مثل اینکه نسخه جدیدش امسال یا سال آینده منتشر میشه.

    کاملا موافقم؛ به نظرم جذابیت شخصیت‌های زن در بازی ویچر، یه جورایی بیشتر بود تا در سریال.

  4. البته یادم رفت اضافه کنم سری بازی های max payne رو هم خیلی دوست دارم 🙂
    باهات موافقم سریال last of us یکمی برای کسایی که بازی رو رفته بودن تکراری بود البته یه چیزایی هم اضافه کرده بود که من دوست نداشتم
    توی سریال ویچر هم معشوقه های گرالت به زیبایی کاراکترای توی بازی نبودن 😀

  5. وای! چه سلیقه‌ی خوبی تو انتخاب بازی داری!🤩 The Witcher و The Last of Us واقعاً شاهکارن! همیشه وقتی داداشم روی PS4 بازیشون می‌کرد، منم کنارش می‌نشستم و با هیجان تماشا می‌کردم.

    سریال هر دوتاشون رو هم دیدم. سریال The Witcher که فوق‌العاده بود، واقعاً معرکه است! اما سریال The Last of Us… خب، راستش رو بخوای چون خیلی خیلی شبیه خود بازی ساخته بودنش، یه کم برام تکراری شد و حس کردم یه کم حوصله‌سر بر بود (البته هنوز فصل دومش رو ندیدم، باید حتماً یه فرصتی پیدا کنم ببینم).

    یه نکته‌ی خیلی بد هم اینه که دیگه هنری کویل نقش گرالت رو بازی نمی‌کنه.😭 این واقعاً ضدحاله، چون خیلی‌ها، از جمله خودم، عاشق بازیش بودیم. فصل چهارمش رو هنوز ندیدم، امیدوارم بدون هنری کویل هم جذابیتش رو حفظ کنه.

  6. فکر میکردم وقتی نتا وصل بشن دیگه سراغ سایتت نمیام اما انگار معتادش شدم 🤦‍♂️

دیدگاه خود را بنویسید