متن و ترجمه آهنگ Love Is Violence از Aaryan Shah

متن و ترجمه آهنگ Love Is Violence از Aaryan Shah ششمین ترک از آلبوم Do You See The Birds, Too? که سال 2024 منتشر شد.

سلام بدونیمی های عزیزم ایتس یور بوی حسی امیدوارم حالتون خوب باشه. امروز بعد از 88 روز دوباره حقتون که خیلی بیشتر از اینهاس بهتون برگردونده شد توی این مدت خیلی از شماها با بدونیم آشنا شدید و من این افتخار رو داشتم که محتوای بدونیم رو باهاتون شریک بشم و چقدر از وجودتون از درکتون و هم صحبتی باهاتون لذت بردم. نمیدونم چرا الان حس کسی رو دارم که ممکنه از قبل کمتر دوستاش رو ببینه. دوست داشتم فقط احساسم رو بدونید و اینکه به قول آهنگ Daydreaming : We are Just happy to serve 🙂

متن و ترجمه آهنگ Love Is Violence رو براتون آماده کردم که با وجود کوتاه بودن لیریک خیلی احساسی و زیباس.

Aaryan Shah یک خواننده و ترانه سرای آمریکایی با ریشه ای هندی هست که کار خودش رو از سال 2016 و با آلبوم In the Making شروع کرد. معروفترین آلبومش مربوط میشه به سال 2019 که با نام The Arrival: Part I منتشر شد اما قبل تر از اون و در سال 2018 با آهنگ Renegade حسابی توجه ها رو به خودش جلب کرد. سبک مورد علاقش که توش تخصص داره R&B و contemporary soul هست و معمولا اینا رو با پاپ ترکیب می‌کنه.

متن و ترجمه آهنگ Love Is Violence
متن و ترجمه آهنگ Love Is Violence

آهنگ Love Is Violence از زبان شخصی روایت میشه که داره دوستاش رو از دست میده و در واقع سعی داره نشون بده عشق بعضی وقتا می‌تونه ستمکارانه ترین حس دنیا باشه. اسم آهنگش یه جورایی منو یاد کتاب شعر Love is a dog from hell از چارلز بوکوفسکی می‌ندازه، رمان های این بشر رو بخونید نابغه نویسندگی بود.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Love Is Violence امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه حرفی سخنی داشتید حسی همیشه اینجاس.

کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

کانال تلگرام بدونیم

اینستاگرام بدونیم

Love Is Violence :

0:00

دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Love Is Violence :

[Chorus]

When the stars burn out and die

Do they fall out of the sky?

Do they find another home?

‘Cause I don’t know where they go

وقتی ستارها خاموش میشن و می‌میرن

از آسمون به پایین سقوط می‌کنن؟

به خونه دیگه پیدا می‌کنن؟

چون من نمی‌دونم کجا میرن

( دوستاش رو به ستاره هایی تشبیه می‌کنه که یکی یکی خاموش شدن و دیگه نمی‌تونه ببینتشون. نبینم از آسمون بدونیم محو بشید. )

[Verse 1]

When did I lose all my friends?

I don’t know where they went

If you loved me once before

Could you love me once again?

کی همه دوستامو از دست دادم؟

نمی‌دونم کجا رفتن

اگه قبلا دوستم داشتی

میشه یه بار دیگه دوستم داشته باشی؟

( معنای Love Is Violence اینجا تعریف میشه وقتی کسی رو دوست دارید نبودش رو نمی‌تونید قبول کنید اما گاهی باید برای تنها نبودن چنین ستمی به خودتون بکنید. )

[Bridge]

Woah, oh, oh

Woah, oh, oh

Woah, oh, oh

Woah, oh, oh

( به رسم همیشگی بدونیم حالا همه با هم 🙂 )

[Verse 2]

Say that I’m a bitter man

But I was still a friend

Help me understand

Why I lose in the end

گفتی من آدم تلخی هستم

اما بازم یه دوست بودم

کمک کن بفهمم

چرا آخرش می‌بازم

[Chorus]

When the stars burn out and die

Do they fall out of the sky?

Do they find another home?

‘Cause I don’t know where they go

وقتی ستارها خاموش میشن و می‌میرن

از آسمون به پایین سقوط می‌کنن؟

به خونه دیگه پیدا می‌کنن؟

چون من نمی‌دونم کجا میرن

[Outro]

I don’t know where to go

I don’t know where to go

Woah, oh, oh

Woah, oh, oh

Woah, woah

Woah, oh, oh

نمی‌دونم کجا برم

نمی‌دونم کجا برم


از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ that was then از isaac gracie

امتیاز کاربران

برچسب‌ها

نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرها و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

ترجمه آهنگ - Lilith
ترجمه آهنگ Lilith از Halsey, SUGA

ترجمه آهنگ Lilith از Halsey, SUGA ریمیکسی که به سفارش شرکت بلیزارد برای بازی دیابلو ساخته شد، حضور هالزی و یکی از اعضای BTS به نام SUGA باعث شد این آهنگ بسیار مورد توجه قرار بگیره.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ The End از Halsey

متن و ترجمه آهنگ The End از Halsey که اولین سینگل از آلبوم پیش روی این هنرمند هست و هنوز نامی برای آلبوم انتخاب نشده.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ LET THE WORLD BURN از Chris Grey

متن و ترجمه آهنگ LET THE WORLD BURN از Chris Grey که چهارمین ترک از ...

حسام حداد

zayn-malik- ترجمه آهنگ
ترجمه آهنگ Love Like This از ZAYN

سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی، امروز با کراش دخترای 10 تا 15 سال اومدم پیشتون حاج آقای زِیْن ملک یا اگر بخوایم کاملتر بگیم زِیْن جواد ملک، قرار هست ترجمه آهنگ جدید ایشون رو بخونید.

حسام حداد

2 دیدگاه دربارهٔ «متن و ترجمه آهنگ Love Is Violence از Aaryan Shah»

  1. حسام جون اینقدرام بیمعرفت نیستیم که حالا که دیگه نت برگشته دیگه کلا سایتو ول کنیم من خودم به شخصه تا وقتی که هستی و سایتت کار میکنه اینجام تو همدم روزای سختمون بودی نمیشه که یهو ول کنیم بریم

دیدگاه خود را بنویسید