متن کامل و ترجمه آهنگ I GOT YOU از TWICE که دومین سینگل از آلبوم With YOU-th هست، گویا این آلبوم قراره کلش به زبان انگلیسی باشه، بنابراین مشخص هست سرمایه گذاری زیادی روی آلبوم شده و میخوان در سطح جهانی بدرخشن.
سلام بدونیمی های عزیز و دوست داشتنی روز و شبتون خوش باشه، در این پست براتون متن کامل و ترجمه آهنگ I GOT YOU رو آماده کردم، نام آهنگ به معنای ” هواتو دارم ” هست و در کل آهنگ حال و هوای مثبتی داره.
داستان آهنگ I GOT YOU چیست؟ در این ترک راوی وارد یک رابطه سالم شده و شخص مقابلش در بهترین و سخت ترین مواقع زندگی همیشه یار و یاورش بوده. I GOT YOU در واقع دومین آهنگ به زبان انگلیسی هست که از آلبوم آینده گروه TWICE که With YOU-th نام دارد منتشر شده.
این آهنگ که در سبک synth-disco ساخته شده یک موزیک ویدئو بسیار زیبا هم دارد. در این موزیک ویدئو گروه TWICE درست وسط اقیانوس به دام یک طوفان افتاده اند، پس از شیرجه به اقیانوس و تایید عشق بی پایانی که دارند دوباره به قایقی که در آن بودند باز میگردند و متوجه میشوند طوفان به پایان رسیده.
TWICE یک گروه دخترانه از کره جنوبی هست که با کمپانی Jyp entertainment کار میکنن. این گروه از 9 عضو تشکیل شده: Nayeon، Jeongyeon، Momo، Sana، Jihyo، Mina، Dahyun، Chaeyoung و Tzuyu. اونها کار خودشون رو از سال 2015 و با انتشار یک مینی آلبوم به نام The Story Begins شروع کرد. سال 2016 و با انتشار ترکی به نام Cheer Up به شهرت رسیدن، این آهنگ در Gaon Digital Chart به مقام اول رسید و همچنین بهترین اجرا سینگل سال شد. برای رسیدن به مارکتینگ جهانی بعضی از اعضای این گروه از ژاپن و تایوان هستن.
معنای نام گروه هم به این شکل توضیح داده شده: این بدان معناست که گروه دو بار قلب مردم را لمس می کند، یک بار از طریق گوش و یک بار دیگر از طریق چشم.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن کامل و ترجمه آهنگ I GOT YOU امیدوارم ازش لذت ببرید و نظرات خودتون رو هم از طریق کامنت برام بنویسید.
I GOT YOU :
متن کامل و ترجمه آهنگ I GOT YOU :
[Verse 1: Mina, Jeongyeon]
A little reckless around the edges
Call it young, dumb love and it’s just enough
Keep me guessing (Keep me guessing)
How the story unfolds with you (You)
When I’m walking into the darkness
I know you’ll be right there, lighting up the flares
When it’s starless
I will follow you to the moon (Moon, ayy)
اطراف لبه ها کمی بی پروا
بهش بگو جوانی، عشق احمقانه و همین کافی هست
منو توی تردید نگه دار ( منو توی تردید نگه دار )
داستان چطور با تو پیش میره ( تو )
وقتی درون تاریکی راه میرم
میدونم تو اونجا خواهی بود، شراره ها رو روشن میکنی
وقتی آسمون بی ستاره میشه ( نا امید میشم )
تو رو تا ماه دنبال میکنم ( ماه )
[Pre-Chorus: Dahyun, Momo]
No, we’ll never fall apart (Never fall apart)
Even million miles apart (Million miles apart)
We were lightning from the start (Lightning from the start)
And it keeps me going to know that
نه، ما هرگز از هم دور نمیشیم ( هرگز از هم دور نمیشیم )
حتی میلیون ها مایل فاصله ( میلیون ها مایل فاصله )
ما از ابتدا رعد و برق بودیم ( از ابتدا رعد و برق بودیم )
و این باعث میشه برای دونستنش ادامه بدم
[Chorus: Nayeon, Tzuyu]
Ooh
No matter what, you got me
I got you
And I wouldn’t want it any other way
Ooh
No drop of doubt, I know deep down that
We’ll make it through (It through)
Just like we always do
آه
مهم نیست چی میشه، تو هوامو داری
من هواتو دارم
و هیچ طور دیگه ای نمیخوامش ( میخوام همینطوری بمونه )
آه
قطره ای شک نیست، در اعماق وجودم میدونم که
ما ازش عبور میکنیم ( عبور میکنیم )
مثل همیشه که میتونستیم
[Verse 2: Chaeyoung, Sana, Jihyo]
Ayy
Every second, every minute
Want you close to me like you’re supposed to be
Ain’t no limit (Ain’t no limit), to what I would do for you
Oh, oh
And you know, you turn my whole world upside down
Catch me before I ever hit the ground
And I’d do the same for you
Oh, woah
هر ثانیه، هر دقیقه
میخوام که بهم نزدیک باشی همونطور که باید باشی
هیچ محدودیتی نیست ( هیچ محدودیتی نیست )، برای آنچه من برای تو انجام میدم
و تو میدونی، تو تمام دنیای من رو زیر و رو کردی
قبل از اینکه حتی به زمین بخورم من رو گرفتی
و من هم همین کار رو برای تو کردم
آه، وای
[Pre-Chorus: Momo, Dahyun]
No, we’ll never fall apart (No, we’ll never fall a–)
Even million miles apart (Even million miles a–)
We were lightning from the start (We were lightning from the)
And it keeps me going to know that
نه، ما هرگز از هم دور نمیشیم ( هرگز از هم دور نمیشیم )
حتی میلیون ها مایل فاصله ( میلیون ها مایل فاصله )
ما از ابتدا رعد و برق بودیم ( از ابتدا رعد و برق بودیم )
و این باعث میشه برای دونستنش ادامه بدم
[Chorus: Sana, Nayeon, Jihyo]
Ooh
No matter what, you got me
I got you
And I wouldn’t want it any other way
Ooh
No drop of doubt, I know deep down that (No drop of doubt, I know deep down that)
We’ll make it through (Make it through)
Just like we always do
آه
مهم نیست چی میشه، تو هوامو داری
من هواتو دارم
و هیچ طور دیگه ای نمیخوامش
آه
قطره ای شک نیست، در اعماق وجودم میدونم که (قطره ای شک نیست، در اعماق وجودم میدونم که )
ما ازش عبور میکنیم ( عبور میکنیم )
مثل همیشه که میتونستیم
[Post-Chorus: All, Nayeon]
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Oh-oh
( حالا همه با هم :))) )
[Chorus: Mina, Jihyo, Nayeon]
Ooh
No matter what, you got me
I got you
And I wouldn’t want it any other way
Ooh
No drop of doubt, I know deep down that (No drop of doubt, I know deep down that)
We’ll make it through (Through)
Just like we always do
آه
مهم نیست چی میشه، تو هوامو داری
من هواتو دارم
و هیچ طور دیگه ای نمیخوامش
آه
قطره ای شک نیست، در اعماق وجودم میدونم که (قطره ای شک نیست، در اعماق وجودم میدونم که )
ما ازش عبور میکنیم ( عبور میکنیم )
مثل همیشه که میتونستیم
Post-Chorus: All, Jeongyeon, Tzuyu, Chaeyoung]
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (That we do)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (We do)
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
Just like we always do
( حالا یه بار دیگه همخونی کنید شیطونا 🙂 )
امیدوارم از ترجمه آهنگ خوشتون اومده باشه و یادتون نره حتما سری به آهنگ One Of The Girls هم بزنید:
متن کامل و ترجمه آهنگ One Of The Girls از The Weeknd, JENNIE & Lily-Rose Depp
1 دیدگاه دربارهٔ «متن کامل و ترجمه آهنگ I GOT YOU از TWICE»