متن و ترجمه آهنگ Hate You از Jung Kook

6167
24
متن و ترجمه آهنگ hate you

متن و ترجمه آهنگ Hate You از Jung Kook که هفتمین آهنگ از آلبوم سینگل این خواننده به نام GOLDEN  هست و خیلی از طرفدارهای جونگ کوک منتظر انتشارش بودن.

سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی، امروز متن ترجمه آهنگ Hate You رو براتون آماده کردم.

مطمئنم طرفداران گروه BTS و مخصوصا اونهایی که ارادت خاصی به جونگ کوک دارن بی صبرانه منتظر آلبوم جدید این هنرمند به نام GOLDEN بودن.

موضوع آهنگ Hate You بسیار جالب هست و در اون راوی تنها را پایان دادن به عشقش رو متنفر شدن از فرد مقابل می‌دونه طوری که حتی حاضر هست کارهایی رو که اون فرد نکرده رو بهش نسبت بده تا تنفر ساخته بشه. نکته جالب دیگه درباره این کار شباهت نوع خوندن جونگ کوک به بیلی آیلیش هست.

متن و ترجمه آهنگ Hate You
متن و ترجمه آهنگ Hate You

جونگ کوک با اینکه زبون اصلیش کره ای هست اما تسلط خیلی بالایی در خوندن به زبان انگلیسی داره و خب کسی که از 13 سالگی ستاره شدن رو شروع کرده چنین قدرتی هم باید داشته باشه.

من به شخصه زیاد کارهای گروه BTS رو نشنیدم اما نوع خوندن جونگ کوک و متن آهنگ Hate You بسیار زیبا و دلنشین هست و فکر کنم طرفدارای این خواننده کلی با آلبوم جدیدش عشق کنن. ما هم در سایت بدونیم سعی میکنیم بهترین آهنگ های این آلبوم رو براتون ترجمه کنیم پس با ما همراه باشید و بگید دوست دارید آهنگ بعدی چی باشه.

به تازگی جونگ کوک یک کار مشترک هم داشته به نام TOO MUCH که در سایت بدونیم براتون ترجمش کردیم حتما بهش سر بزنید:

متن و ترجمه آهنگ TOO MUCH از The Kid LAROI, Jung Kook & Central Cee

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Hate You امیدوارم خوشتون بیاد.

Hate You :



دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Hate You :

[Verse 1]

I wish you went behind my back

And told me lies and stuff like that

I wish you kissed someone I know

And did the unforgivable

کاش می‌رفتی پشت سرم

و بهم دروغ و چیزای شبیه به این می‌گفتی

کاش کسی رو که می‌شناختم می‌بوسیدی

و یه کار نابخشودنی انجام می‌دادی

[Pre-Chorus]

Maybe hatin’ you’s the only way it doesn’t hurt

شاید متنفر شدن از تو تنها راهی هست که آسیب نمی‌زنه

[Chorus]

So I’m gonna hate you

I’m gonna hate you

Paint you like the villain that you never were

I’m gonna blame you

For things that you don’t do

Hating you’s the only way it doesn’t hurt

پس من ازت متنفر خواهم شد

ازت متنفر خواهم شد

ازت یه آدم بد می‌سازم که هیچ وقت نبودی

سرزنشت خواهم کرد

برای کارهایی که انجام ندادی

متنفر شدن از تو تنها راهی هست که آسیب نمی‌زنه

[Verse 2]

We weren’t perfect but we came close

Until I put all of our pain under the microscope

And I still can’t face it

I’m still in love, for what it’s worth

کامل نبودیم اما بهش نزدیک شده بودیم

تا وقتی تمام دردهامون رو بردم زیر میکروسکوپ

و هنوز نمی‌تونم باهاشون روبرو بشم

هنوز عاشقم، برای اون ارزشی که داشت

[Pre-Chorus]

Maybe hatin’ you’s the only way it doesn’t hurt

شاید متنفر شدن از تو تنها راهی هست که آسیب نمی‌زنه

[Chorus]

So I’m gonna hate you

I’m gonna hate you

Paint you like the villain that you never were

I’m gonna blame you

For things that you don’t do

Hatin’ you’s the only way it doesn’t hurt

پس من ازت متنفر خواهم شد

ازت متنفر خواهم شد

ازت یه آدم بد می‌سازم که هیچ وقت نبودی

سرزنشت خواهم کرد

برای کارهایی که انجام ندادی

متنفر شدن از تو تنها راهی هست که آسیب نمی‌زنه

[Interlude]

Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh

Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

طبق سنت همیشگی بدونیم حالا همه با هم همخونی کنید 🙂

[Outro]

It’s not the truth

It’s not the cure

But hatin’ you’s the only way it doesn’t hurt

این حقیقت نداره

این راه درمانش نیست

اما متنفر شدن از تو تنها راهی هست که آسیب نمی‌زنه

( در پایان راوی خودش اعتراف می‌کنه حتی مجبور کردن خودش به تنفر نمی‌تونه عشقش رو از سرش بیرون کنه. )

حسام حداد
نوشته شده توسط

حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و همچنین بازی های کامپیوتری و آهنگ، بدونیم برام کار نیست دوسش دارم و توش زندگی می کنم :)
هرگونه انتقاد و پیشنهادی درباره سایت دارید می تونید از طریق این آیدی در تلگرام باهام درمیون بزارید: @Mrhesi

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

24 دیدگاه برای “متن و ترجمه آهنگ Hate You از Jung Kook

  1. عالی ممنونم

    • خیلی قشنگ بود ، مثل بقیه آهنگایی که خونده🥲

    • نظرتو برا خودت نگه دار ، اگه از آهنگ خوشت نمیاد گوش نده ، اگه از مترجم خوشت نمیاد از یه مترجم دیگه برو ترجمه پیدا کن. ممنون میشم اینکارو بکنی🤗🙂

  2. · آبان 13, 1402 در 7:51 ب.ظ

    آقای حداد لطفا یه آهنگ مناسب سن خودتون ترجمه کنید ممنون 🙂

  3. چه اهنگ خوبی بود موقع گوش کردن بهش دلم نمیخواست تموم بشه

  4. عالی بود💜

  5. خدایا این آهنگ چیزیه که میتونم ثبح تا شب بهش گوش بدمو خسته نشم ㅠ______ㅠ

    • این آهنگ بیشتر از چیزیه که تصورش میکردم.. نمیتونمش خعلی خوبحح…. :)))))
      صدای بهشتیـش میتونه شبیه یه لالایی شبا ارومم کنه
      کوک همه اهنگاش قشنگست:>

  6. من دیگ تحمل این اهنگ ها رو ندارمممممم

  7. من دیگ تحمل اهنگای جونگکوک رو ندارمممم بگین این بچه دست برداره از این اهنگااااااا

  8. جونگ کوک فرمانروای کهکشان بهت افتخار میکنم حتی بزرگترین خواننده های اروپا جلوی تو زانوو میزننن بی تی است مایه افتخارمه ک هیچوقت به حرف هیچ حیوونی توجه نمیکنه راه خودشو ادامه میده و همیشه برندست اسم بی تی اس رو خورشیدم هک شده
    کوکی بانی جونم مرسی بخاطر همه چی صدات طلاست بخاطر همینم اسم آلبوم طلا💜💜🇹🇷⭐🫀

  9. جونگ کوک فرمانروای کهکشان بهت افتخار میکنم حتی بزرگترین خواننده های اروپا جلوی تو زانوو میزننن بی تی اس مایه افتخارمه ک هیچوقت به حرف هیچ حیوونی توجه نمیکنه راه خودشو ادامه میده و همیشه برندست اسم بی تی اس رو خورشیدم هک شده
    کوکی بانی جونم مرسی بخاطر همه چی صدات طلاست بخاطر همینم اسم آلبوم طلا💜💜🇹🇷⭐🫀

  10. یه ایدل فوق العاده صد در صد اهنگای خوبیم داره:)

    • نمیدونم درسته یا نه اما موقع خوندن ترجمه یاد عشق (دوستی پاک تهکوک افتادم که همیشه مجبورن جلو دوربین از هم جدا شن عاشقن اما عاشقایی که عشقشون آسیب میزنه چون یک دنیا باهاش مخالفن و به خاطر شغلشون نمیتونن اعتراف کنن
      در نهایت میخواد متنفر باشه اما عشق اون پاکه اجازه نمیده

      تهکوکر نظر تو چیه؟!

  11. مرسی از ترجمه و فرهنگ و درک بالاتون🩷
    مرسی توی تایمی که همه هیت دادن به بی تی اس و نژادپرستی نسبت به کیپاپ رو خفن بودن میدونن شما بدون گارد رفتار میکنین

    • خواهش میکنم خوشحالم خوشت اومده از ترجمه
      بعضی چیزا رو باید منطقی دید و در اینکه جونگ کوک کارش رو داره عالی انجام میده شکی نیست

  12. چقدر قشنگ بوددد خدای من 🥹🥹🥹🥹🥹