متن و ترجمه آهنگ hate that i made you love me از Ariana Grande اولین تک آهنگ از آلبوم petal که سال 2026 منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیزم حالتون چطوره؟ امروز متن و ترجمه آهنگ hate that i made you love me رو براتون آماده کردم.
Ariana Grande-Butera که بیشتر با نام Ariana Grande میشناسیمش یک خواننده، ترانه نویس و بازیگر آمریکایی هست که از بچکی بیشتر روی نمایش تمرکز داشت و بعدها وارد حرفه خوانندگی شد. جالب اینجاس که در صنعت موسیقی خیلی زودتر از فیلم شهرت پیدا کرد. کلا از اون خواننده هایی هست که حاشیه تا دلتون بخواد زیاد داشته از رابطه ها و کات کردناش بگیر تا مرگ پارتنرش در سال 2018 و بمب گذاری در تورش که سال 2017 اتفاق افتاد. از نظر این اتفاقات و اینکه آهنگ هاش بیشتر در مورد روابط گذشتش هست من رو خیلی یاد تیلور سوئیفت میندازه. تا به امروز هفت آلبوم استودیویی منتشر کرده و هشتمیش هم به زودی منتشر میشه.

آهنگ hate that i made you love me یه جورایی خطاب به طرفدارهاش هست و البته باز بینش یه اشاره هایی به روابط گذشتش و شایعاتی که بوده هم میکنه. ئر واقع گرانده خطاب به کسایی که خیلی ازش تقلید میکنن میگه کاش بیشتر خودمو میدید و از اینکه نا خواسته باعث شدم دوستم داشته باشید متاسفم. شاید با خودتون بگید چه از خود راضیه، توی ایران هم طرفدار داره ولی فکر نکنم به این شدت باشن ولی توی اروپا و آمریکا طرفدارای افراطی زیادی داره و به خاطر همین شاید من و شما زیاد با آهنگ ارتباط نگیریم.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ hate that i made you love me امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه حرفی سخنی داشتید بهم بگید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
hate that i made you love me :
متن و ترجمه آهنگ hate that i made you love me :
[Verse 1]
I can’t tell you why
But something inside is dancing with fire
Eyes lit like the sky
Turned tears into diamonds, got good at goodbyes
نمیتونم بهت بگم چرا
اما یه چیزی درونم داره با آتش میرقصه
چشمام مثل آسمون میدرخشن
اشک هام رو تبدیل به الماس میکنه، توی خداحافظی ها مهارت دارم
( آریانا گرانده در طول زندگیش چندین فقدان خیلی بزرگ رو تجربه کرده اولیش مربوط میشه به مرگ پدربزرگش که بر اثر سرطان در سال 2014 درگذشت بعدیش مربوط میشه به مرگ پارتنرش مک میلر که سال 2018 به خاطر سوءمصرف مواد مرد و بعد از اون سال 2025 مادر بزرگ خودش که رابطه عمیقی باهاش داشت رو هم از دست داد. البته مرگ 22 نفر در حادثه بمب گذاری Manchester Arena رو هم باید بهش اضافه کنیم که در تور Dangerous Woman خودش اتفاق افتاد و از اون به بعد دچار PTSD یا اختلال استرس پس از سانحه شد. به خاطر همه ایناس که داره میگه توی خداحافظی مهارت داره چون عزیزان زیادی رو از دست داده. )
[Pre-Chorus]
Just know that I will find my way from you
Like flowers from a tomb while you decide who you are
And I can see right through, ooh-ooh, like shadows on the moon
And it’s all bad news
فقط میدونم که بعد از تو مسیر خودم رو پیدا میکنم
مثل گل هایی از یک مقبره در حالی که تو تصمیم میگیری چه کسی باشی
و من میتونم درونت رو ببینم مثل سایه هایی روی ماه
و همش خبرای بده ( اتفاقای بد میفته )
( اینا داره درباره طرفدار نماها و رسانه هایی که بهش خیلی گیر میدن صحبت میکنه و میگه من متوجه میشم چه کسی واقعا طرفدار هست و چه کسی نیست و این آدما رو به لکه های سیاهی روی ماه تشبیه میکنه. گل های که روی یک مقبره رشد میکنن اشاره ای هست به علاقه ای که ناخواسته از سمت طرفدارهاش شکل گرفته. )
[Chorus]
Yeah, I, I, I hate that I made you love me
Sorry if I made me your type
Yeah, I, I hate that I made you love me
‘Cause I barely tried, yeah, I, I, I
آره، من از اینکه باعث شدم دوستم داشته باشی متنفرم
ببخشید که خودمو تایپ تو کردم
آره، من از اینکه باعث شدم دوستم داشته باشی متنفرم
چون به زور تلاش کردم، آره، من، من، من
( توی این قسمت آریانا در واقع خطاب به یک شخص صحبت نمیکنه بلکه داره با تمام کسانی که طرفدارش هستن و دوستش دارن حرف میزنه و میگه توی تمام این سالها تصویری که مردم از من برای خودشون ساختن باعث شده نتونم طور دیگه ای باشم. همچنین تقصیر رو به گردن خودش میندازه و میگه من بودم که خودم رو با سلایق مردم یکی کردم و برای این کار سخت هم تلاش کردم. آریانا همیشه تا کمی تغییر میکنه سریع مورد انتقاد قرار میگیره شاید داره به همین موضوع اشاره میکنه. )
[Verse 2]
What’s happening now?
You studied my crown and borrowed my body
Warm, kissed by the sun, then cold like the wind
A bee stuck in honey
الان چی میشه؟
تو تاجم رو بررسی کردی و بدنم رو قرض گرفتی
گرم طوری که گویا خورشید بوسیدتش، بعد سرد مثل باد
زنبوری که توی عسل گیر کرده
( باز اینجا داره درباره کسانی صحبت میکنه که سعی داشتن رفتارهاش رو تقلید کنن و میگه به جای اینکه تحسینم کنید یا دوستم داشته باشید مطالعم کردید و سعی کردید شبیهم باشید. قرض گرفتن بدن هم دوباره به همین شکل هست اشاره داره به کسایی که شکل و شمایل خودشون و حتی لباس پوشیدنشون رو به تقلید از گرانده انجام میدادن. شاید باورتون نشه ولی یه مدت آریانا گرانده شدن یکی از ترندهای فضای مجازی بوده. اشاره به گرم و سرد هم منظورش از رفتار نوسانی طرفدارهاش هست چون خیلی مواقع از سمت طرفدارهاش انتقادهای شدید دریافت کرده و به همون اندازه هم دوستش داشتن. منظورش از زنبوری که توی عسل گیر کرده هم دقیقا وضعیت کساییه که خیلی دل باختش شدن. )
[Pre-Chorus]
Know that I will find my way (My way) from you (From you)
I guess it’s kind of cute how you like me where you are
But I can see right through (Right through), ooh-ooh (Ooh-ooh)
Just don’t eclipse the moon
‘Cause it’s all bad news
میدونم که بعد از تو مسیر خودم رو پیدا میکنم
فکر کنم یه جورایی بامزس از جایی که هستی چقدر منو دوست داری
اما میتونم درونش رو ببینم
فقط ماه رو تاریک نکن
چون همش خبرای بدِ
[Chorus]
Yeah, I, I, I hate that I made you love me
Sorry if I made me your type
Yeah, I, I hate that I made you love me (Hate that I made you)
‘Cause I barely tried, yeah, I, I, I (Ooh, I made)
آره، من از اینکه باعث شدم دوستم داشته باشی متنفرم
ببخشید که خودمو تایپ تو کردم
آره، من از اینکه باعث شدم دوستم داشته باشی متنفرم
چون به زور تلاش کردم، آره، من، من، من
( در واقع گرانده از طرفداراش عصبانی نیست و فقط میگه کاش این اتفاق نمیافتاد و به جای اینکه بخواید رفتار و ظاهر من رو تقلید کنید خودم رو میدیدید. البته اینا رو به اون طرفدارهای افراطی میگه که همه جوره داره ازش تقلید میکنه. )
[Bridge]
I’ve held your projections when you’ve felt so insecure
Tell me, why is it this way?
Why you so hate to see women endure?
Is it really my fault you all gave me your hearts of your own accord?
I don’t really think so
وقتی احساس نا امنی میکردی پیش بینی هات رو نگه میداشتم
بهم بگو چرا اینطوری شد؟
چرا اینقدر از دیدن بردباری زنان متنفری؟
تقصیر منه که شما همه به میل خودتون قلب هاتون رو بهم میدادید؟
فکر نکنم
( یکی از اتهاماتی که همیشه به آریانا زده میشه خونه خراب کن بودنش هست و خیلیا میگن توی بهم خوردن روابط بعدی اکس هاش تاثیر داشته اما اینجا میاد از خودش دفاع میکنه و میگه همونطور که کسانی که به عنوان پارتنر باهام بدون به میل خودشون من رو دوست داشتن طرفدارام هم همینطوری هستن و من کسی رو مجبور نکردم دوستم داشته باشه. آریانا گرانده طی این سالها بارها توسط طرفدارهاش چرخه ای از تنفر و عشق رو تجربه کرده مثلا به وزنش گیر میدادن وقتی موهاش رو جمع میکرد کلی هیت میگرفت اما از اونور با خوندن آهنگ هایی مثل eternal sunshine بهش محبت و عشق میدادن. من خودم واقعیت زیاد باهاش حال نمیکنم یعنی سبک کسایی مثل آریانا گرانده یا تیلور رو دوست ندارم ولی این بنده خدا رو هر جا ازش خبر دیدم داشتن به ظاهر و کارهاش گیر میدادن :))))) )
[Chorus]
I, I hate that I made you love me (Made you love me, baby)
Sorry if I made me your type
Yeah, I, I hate that I made you love me
‘Cause I barely tried
Yeah, I, I, I hate that I made you love me (You love me, baby)
Sorry if I made me your type (Sorry if I made me your type)
Yeah, I, I hate that I made you love me (Ooh)
‘Cause I barely tried, yeah, I, I, I
از اینکه باعث شدم دوستم داشته باشی متنفرم
ببخشید که خودمو تایپ تو کردم
آره، من از اینکه باعث شدم دوستم داشته باشی متنفرم
چون به زور تلاش کردم
آره، من از اینکه باعث شدم دوستم داشته باشی متنفرم
ببخشید که خودمو تایپ تو کردم
آره، من از اینکه باعث شدم دوستم داشته باشی متنفرم
چون به زور تلاش کردم، آره، من، من، من











نمیدونم هیچ وقت توی پلی لیستم نبودن من ترجیح میدم آهنگی که گوش میدم به موضوع شخصی خواننده نپردازه البته این سلیقه شخصی منه شاید خیلیا حال کنن
حسام ولی بیا قبول کنیم تیلور و اریانا هرگز قابل قیاس نیستن
از صدا بگیر تا موزیک ویدیو و لیریک ها
اریانا صد هیچ جلوئه