متن و ترجمه آهنگ Ease Your Mind از Ghostly Kisses ششمین ترک از آلبوم Across the Pond که سال 2026 منتشر شد. این آلبوم هنوز به صورت کامل منتشر نشده.
سلام بدونیمی های عزیزم حال و احوالتون چطوره؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Ease Your Mind رو براتون آماده کردم و قراره باهاش مدیتیشن کنیم.
Ghostly Kisses نام یک پروژه موسیقی هست که Margaux Sauvé خواننده و ترانه سرای کانادایی خلق کرده. سبک کاریش دریم پاپ هست و لیریک و ملودیش بسیار آرامش بخش و گاهی غم انگیز هستن. ایشون از 5 سالگی موسیقی رو شروع کرده و در ابتدا نوازنده ویولن بوده. بعدها در رشته روانشناسی تحصیل کرده و به گفته خودش هیچ وقت فکرش رو نمیکرده خواننده بشه. در بیست سالگی بعد از گذروندن یک دوره سخت افسردگی تصمیم میگیره با استفاده از آواز خوندن و نوشتن ترانه دردهای درونیش رو تخلیه کنه و بالاخره بعد از آشناییش با Louis-Étienne Santais شریک زندگیش و تهیه کننده و نوازنده پیانو آهنگ هاش کارش شکل حرفه ای به خودش میگیره و با کارهایی مثل Empty Note به شهرت جهانی میرسه.

آهنگ Ease Your Mind از زبان شخصی روایت میشه که شب تولدش داره به اونچه در زندگیش گذشته فکر میکنه و با آروم کردن ذهنش سعی داره مسیرش که پیدا کردن یک عشق واقعی هست رو گم نکنه.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Ease Your Mind امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه حرفی حدیثی بود بهم بگید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Ease Your Mind :
متن و ترجمه آهنگ Ease Your Mind :
Midnight breeze
Another year getting old ’round the sun
Light a candle
Chasing a wish on the highway again
نسیم نیمه شب
یک سال دیگه هم به دور خورشید چرخیدم و پیرتر شدم
یک شمع روشن کن
دوباره یک رویا رو توی بزرگراه دنبال کن
( توی این قسمت با یه تصویر سازی شاعرانه روبرو هستیم، شب تولد راوی هست و یک سال دیگه از عمرش گذشته برای خودش یک شمع روشن میکنه و مثل هر سال به دنبال آرزویی که با فوت کردن اون شمع میکنه میره. highway استعاره از زندگی هست. )
Things change
New lines and new ways
Keeping you close all the same
Things change
I’m trying not to lose faith
Walking home after the rain
چیزها تغییر میکنن
خطوط و مسیرهای جدید
مثل همیشه نزدیک خودم نگهت میدارم
چیزها تغییر میکنن
سعی میکنم ایمانم رو از دست ندم
درست مثل قدم زدن به سمت خونه بعد از بارون
( منظور از lines چین و چروکی هست که با گذر عمر روی چهره نقش میبندن. با گذشت زمان نه تنها از نظر ظاهر تغییر میکنیم بلکه مسیرهای جدیدی به رومون باز میشه طوری که زندگی دائم دستخوش تغییرات هست. کسی که نزدیک خودش نگه میداره میتونه یک دوست یا معشوق باشه چیزی که باعث میشه در میون تغییرات همچنان ایمانش رو حفظ کنه. )
Ease your mind
Don’t fix the silence
Love will come
Soft and slow
Ease your mind
Don’t think about it
Love will come
Soft and slow
Ease your mind
ذهنت رو آروم کن
اصراری به شکستن سکوت نداشته باش
عشق خواهد آمد
نرم و آهسته
ذهنت رو آروم کن
بهش فکر نکن
عشق خواهد آمد
نرم و آهسته
ذهنت رو آروم کن
( این قمت آهنگ مدیتیشن خالصه. راوی به خودش میگه نیازی نیست از سکوت بترسی و سعی کنی ازش خارج بشی ازش برای آروم کردن ذهنت استفاده کن و همین فرمول حفظ آرامش رو برای عشق به کار میبره. عشق توی ذهن خیلی از ما یه چیزه برق آسا و پر هیجان هست اما اینجا میگه عشق واقعی نرم و آهسته خودش مسیرش رو به زندگیت پیدا میکنه فقط کافیه آرامشت رو حفظ کنی. )
You’re something to hold on to
Ease your mind
Don’t fix the silence
Something to hold on to
تو چیزی هستی که میتونم بهش چنگ بزنم
ذهنت رو آروم کن
اصراری به شکستن سکوت نداشته باش
چیزی برای چنگ زدن
( لیریک به شکلی هست که شنونده میتونه کسی یا چیزی که بهش تکیه میکنه رو تصویر سازی کنه، میتونه یک شخص، خاطره یا حتی نیرویی درونی باشه. )
Birthday morning
Another year getting close then apart
A true connection (is all I need)
I meant to move on, but I don’t know how
صبح روز تولده
یک سال دیگه نزدیک شد و بعد دور شد
یک ارتباط واقعی ( تمام چیزیه که میخوام )
میخواستم به زندگی ادامه بدم اما هنوز نمیدونم چطوری
( تنها آرزوی راوی برای تولدش بدست آوردن یک پیوند عمیق و واقعی هست چیزی که بتونه کمکش کنه گذشته رو رها کنه و به زندگیش ادامه بده اما هنوز راهش رو بلد نیست. )
Things change
New lines and heartbreak
Giving you all that I am
Things change
I’m trying not to lose faith
Silently crying on the train
چیزها تغییر میکنن
خطوط و دل شکستگی های جدید
تمام اونچه هستم رو به تو میدم
چیزها تغییر میکنن
سعی میکنم ایمانم رو از دست ندم
حتی وقتی به آرومی توی قطار گریه میکنم
Ease your mind
Don’t fix the silence
Love will come
Soft and slow
Ease your mind
Don’t think about it
Love will come
Soft and slow
Ease your mind
ذهنتو آروم کن
اصراری به شکستن سکوت نداشته باش
عشق خواهد آمد
نرم و آهسته
ذهنت رو آروم کن
بهش فکر نکن
عشق خواهد آمد
نرم و آهسته
ذهنت رو آروم کن
You’re something to hold on to
Ease your mind
Don’t fix the silence
Something to hold on to
تو چیزی هستی که میتونم بهش چنگ بزنم
ذهنت رو آروم کن
اصراری به شکستن سکوت نداشته باش
چیزی برای چنگ زدن
Ease your mind
Ease your mind
ذهنت رو آروم کن
ذهنت رو آروم کن










