متن و ترجمه آهنگ 15 MINUTES از Madison Beer

متن و ترجمه آهنگ 15 MINUTES از Madison Beer که به عنوان دومین سینگل از سومین آلبوم این هنرمند منتشر شده. هنوز عنوانی برای آلبوم اعلام نشده اما به نظر میرسه سال 2024 منتشر میشه. برای این ترک یک موزیک ویدئو هم ساخته شده که تا امروز استقبال خوبی ازش شده و بازدیدش بالاس.

سلام بدونیمی های عزیز و دوست داشتنی امیدوارم حالتون خوب باشه، امروز می‌خوام متن و ترجمه آهنگ 15 MINUTES رو براتون بزارم. این سینگل ریتم بالایی داره و می‌تونه حال و هواتونو هیجانی کنه پس گرم کنید.

15 MINUTES به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد که جدای جلوه های بصری مدیسون خانم داستانش در یک اتاق فرار اتفاق میفته. در ابتدای موزیک ویدئو مدیسون میرسه جلوی این اتاق فرار و با وارد شدن به اون اتفاقات عجیب و غریبی رو تجربه می‌کنه.

متن و ترجمه آهنگ 15 MINUTES
متن و ترجمه آهنگ 15 MINUTES

لیریک آهنگ آنچنان بلند و با جزئیات نیست اما میشه دو معنی ازش برداشت کرد، یکی اینکه راوی شخصیه که دائم داره با افکاری درباره خودکشی دست و پنجه نرم می‌کنه و دوم اینکه راوی سخت گرفتار عشق معشوقش هست و نمی‌تونه در برابرش خودشو کنترل کنه.

در واقع اتاق فرار استعاره از وضعیتی هست که راوی درونش گیر کرده و با وجود تمام تلاش هاش باز هم مانند موزیک ویدئو به جای قبل بر‌میگرده ( جلوی اتاق فرار ).

اولین سینگل از آلبوم پیش روی مدیسون بیر رو هم قبلا براتون در سایت بدونیم ترجمه کردم و می‌تونید آهنگ Make You Mine رو گوش کنید.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ 15 MINUTES امیدوارم خوشتون بیاد و برای دوستاتون هم بفرستید.

پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

اینستاگرام بدونیم

15 MINUTES :

0:00

دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ 15 MINUTES :

[Verse 1]

I couldn’t stop myself

I couldn’t help myself

This isn’t like me, can’t you tell? (Can’t you tell?)

Show me around this place, and (Show me around)

Take me in your embrace

It feels so right, but ain’t it strange?

نمی‌تونم خودمو متوقف کنم

نمی‌تونم به خودم کمکی کنم

این من نیستم، متوجه نمیشی؟ ( متوجه نمیشی؟ )

اطراف اینجا رو نشونم بده، و ( اطرافو نشونم بده )

من رو در آغوشت بگیر

حس خیلی خوبیه، اما عجیب نیست؟

( این قسمت از لیریک باعث میشه شک کنیم آهنگ درباره شخصی هست که دائم به فکر خودکشی کردنه. )

[Pre-Chorus]

In this moment

All I know is

در این لحظه

تمام چیزی که می‌دونم اینه

[Chorus]

Fifteen minutes ago, I was layin’ in bed

Then I had a crazy thought in my head

So I took the keys and got in the car

Don’t know how I got here, but baby, here we are

یک ربع پیش، روی تخت دراز کشیده بودم

بعد یه افکار دیوانه واری اومد توی ذهنم

پس من کلیدا رو برداشتمو سوار ماشین شدم

نمی‌دونم چطور رسیدم اونجا، اما عزیزم، اینجا هستیم

( راوی بدون اینکه خودش اراده کنه و ناگهانی به سمت کسی یا چیزی که دوست داره جذب میشه. )

[Post-Chorus]

La, la, la-da-di-da, la, la-da-di-da

La, la-da-di-da (Baby, here we are)

La, la, la-da-di-da, la, la-da-di-da

La, la-da-di-da

🙂

[Verse 2]

Show me how much you care

Touch me and pull my hair

Give me emotions I can’t bear (I can’t bear)

I want you to fantasize, and

Think of it every night (Every night)

Never forget I made you mine

نشونم بده چقد اهمیت میدی

لمسم کن و موهام رو بکش

احساساتی بهم بده که نمی‌تونم تحمل کنم

می‌خوام خیال پردازی کنی، و

هر شب دربارش فکر کنی

هرگز فراموش نکن من تو رو برای خودم کردم

[Pre-Chorus]

In this moment

All I know is (All I know is)

در این لحظه

تمام چیزی که می‌دونم اینه

[Chorus]

Fifteen minutes ago, I was layin’ in bed

Then I had a crazy thought in my head

So I took the keys and got in the car

Don’t know how I got here, but baby, here we are

یک ربع پیش، روی تخت دراز کشیده بودم

بعد یه افکار دیوانه واری اومد توی ذهنم

پس من کلیدا رو برداشتمو سوار ماشین شدم

نمی‌دونم چطور رسیدم اونجا، اما عزیزم، اینجا هستیم

[Post-Chorus]

La, la, la-da-di-da, la, la-da-di-da

La, la-da-di-da (Baby, here we are)

La, la, la-da-di-da, la, la-da-di-da

La, la-da-di-da

🙂

[Chorus]

Fifteen minutes ago, I was layin’ in bed

Then I had a crazy thought in my head

So I took the keys and got in the car

Don’t know how I got here, but baby, here we are

یک ربع پیش، روی تخت دراز کشیده بودم

بعد یه افکار دیوانه واری اومد توی ذهنم

پس من کلیدا رو برداشتمو سوار ماشین شدم

نمی‌دونم چطور رسیدم اونجا، اما عزیزم، اینجا هستیم

[Post-Chorus]

La, la, la-da-di-da, la, la-da-di-da (Ah, ah, ah)

La, la-da-di-da (Baby, here we are)

La, la, la-da-di-da, la, la-da-di-da (Ah, oh)

La, la-da-di-da (Baby, here we are)

🙂

4/5 - (5 نظر)
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

متن کامل و ترجمه آهنگ Ruin از USHER

متن کامل و ترجمه آهنگ Ruin از USHER که همین تازگی به همراه موزیک ویدئوش منتشر شده، همونطور که می‌دونید USHER دنسر قابلی هم هست پس دیدن موزیک ویدئوش خالی از لطف نیست.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ I Forgive You از Sia

متن و ترجمه آهنگ I Forgive You از Sia که از یک آهنگ فرانسوی بازخوانی شده و دهمین ترک از آلبوم جدید این هنرمند به نام Reasonable Woman هست.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ MAESTRO از گروه SEVENTEEN

متن و ترجمه آهنگ MAESTRO از گروه SEVENTEEN که به همراه آلبوم این گروه و یک موزیک ویدو منتشر شد. موزیک ویدئو این کار بسیار مورد استفبال قرار گرفته و در یک روز 19 میلیون بازدید داشت.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ I Follow Rivers از Lykke Li

متن و ترجمه آهنگ I Follow Rivers از Lykke Li که دومین ترک از آلبوم ...

حسام حداد

دیدگاه خود را بنویسید