متن و ترجمه آهنگ The Black Dog از Taylor Swift

متن و ترجمه آهنگ The Black Dog از Taylor Swift هفدهمین ترک از آلبوم جدید The Tortured Poets Department که باز هم به رابطه قبلی تیلور اشاره داره.

سلام بدونیمی های عزیز چطورید بلاها؟ فکر کنم اونایی که زیاد طرفدار تیلور نیستن با دیدن این پست یه چیزی نثار من بکنن ولی حق بدید دَبل آلبوم داده بیرون این زن و نمیشه به سادگی از سی و یک آهنگ گذشت. من تلاش خودم رو می‌کنم ترک های مهم هر آلبومی رو ترجمه کنم و برای همین امروز متن و ترجمه آهنگ The Black Dog رو آماده کردم.

The Black Dog در آلبوم The Tortured Poets Department یک ترک اضافه یا بخوایم خارجیش رو بگیم bonus track به حساب میاد. مطمئنا خیلی هاتون می‌دونید که سگ سیاه استعاره از افسردگی است.

متن و ترجمه آهنگ The Black Dog
متن و ترجمه آهنگ The Black Dog

در این آهنگ راوی یا همون حاج خانم تیلور ناراحتی خودش از ترک رابطه قبلی رو ابراز می‌کنه هرچند می‌دونه بودن در اون شرایط براش خوب نبوده و معشوقش رفتار مناسبی نداشته و حتی در لیریک به این اشاره میشه که آلوین در واقع یک ترسو بوده و خودش رو شجاع نشون میداده.

حتی بعضی میگن این آهنگ یه جورایی مربوط به شخصیت Sirius Black در هری پاتر هست که خب من واقعیت رو بهتون میگم چیزی درباره این موضوع نمیدونم برای همین بهش نپرداختم شما اگر متوجه چیزی میشید بگید چون این بار بدونیم نمی‌دونه :))))

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ The Black Dog امیدوارم خوشتون بیاد و حتما نظر خودتون رو در قسمت کامنت برام بنویسید.

پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

اینستاگرام بدونیم

The Black Dog :



دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ The Black Dog :

[Verse 1]

I am someone who until recent events

You shared your secrets with

And your location, you forgot to turn it off

And so I watch as you walk

Into some bar called The Black Dog

And pierce new holes in my heart

You forgot to turn it off

And it hits me

من کسی هستم که تا اتفاقات اخیر

رازهات رو باهاش درمیون میزاشتی

و لوکیشنت، فراموش کردی خاموشش کنی

بنابراین وقتی میری من می‌بینم

میری به یه بار به اسم سگ سیاه

و سوراخ های جدید توی قلبم ایجاد می‌کنی

فراموش کردی که خاموشش کنی

و این بهم آسیب می‌زنه

( امروزه به اشتراک گذاشتن موقعیت مکانی بیشتر به خاطر دلایل امنیتی رایج هست. راوی از معشوق خودش جدا شده اما همچنان می‌تونه موقعیت مکانیش رو ببینه و متوجه بشه چکار می‌کنه. راوی از اینکه اکسش بدون خودش داره جاهای جدید میره ناراحت میشه. اما معنی دیگه ای هم می‌تونه داشته باشه این دو با هم ارتباط عمیقی دارن و با وجود جدایی راوی هنوز عشق خودش رو حس می‌کنه در نتیجه وقتی متوجه میشه اکسش با سگ سیاه که همون افسردگی هست آشنا شده حالش خراب میشه. )

[Chorus]

I just don’t understand

How you don’t miss me in The Black Dog

When someone plays “The Starting Line”

And you jump up, but she’s too young to know this song

That was intertwined in the magic fabric of our dreaming

Old habits die screaming

نمی‌تونم درک کنم

چطور توی بار سگ سیاه دلت برام تنگ نمیشه

وقتی یکی آهنگ The Starting Line رو پلی می‌کنه

و تو میپری، اما اون برای شناختن این آهنگ خیلی جوونه

در تار و پود جادویی رویاهای ما در هم تنیده بود

عادت های قدیمی با فریاد می‌میرن

( اینجا تیلور اشاره داره به اکسش متی هیلی که قبلا یکی از آهنگ های گروه The Starting Line رو کاور کرده بود و میگه کسی که الان باهاشی انقدر جوون هست که اصلا نمی‌دونه این آهنگ برای سال 2003 هست و ارتباطی باهاش نمیگیره در حالی که تو با شنیدنش از جا میپری. )

[Verse 2]

I move through the world with the heartbroken

My longings stay unspoken

And I may never open up thе way I did for you

And all of those best laid plans

You said I needed a bravе man

Then proceeded to play him

Until I believed it too

And it kills me

با قلبی شکسته زندگیم رو می‌گذرونم

آرزوهام نا گفته مانده

و طوری که برای تو رو بودم هرگز نخواهم بود

و همه اون برنامه ریزی های عالی

تو گفتی من به یه مرد شجاع نیاز دارم

سپس شروع به بازی در نقش ( مرد شجاع ) کرد

تا زمانی که من هم باورش کردم

و این من رو می‌کشه

( تیلور بعد از جدایی بسیار قلبش شکسته چون خودش رو راست بوده و کلی آرزو داشته برای این رابطه اما فرد مقابلش فقط نقش یک آدم شجاع رو بازی می‌کرده، تیلور خودش رو به خاطر باورد کردن این موضوع نمی‌بخشه. )

[Chorus]

I just don’t understand

How you don’t miss me in the shower

And remember how my rain-soaked body

Was shakin’, do you hate me?

Was it hazing? For a cruel fraternity

I pledged and I still mean it

Old habits die screaming

نمی‌تونم درک کنم

چطور توی حمام دلت برام تنگ نمیشه

و به یاد بیار چطور بدن خیس بارون من

می‌لرزید، ازم متنفری؟

پاگشایی بود؟ برای یک برادری بی رحمانه

قول دادم و هنوز به آن پایبندم

عادت های قدیمی با فریاد می‌میرن

( تیلور رابطه خودش رو به یک آزمایش سخت برای ورود به انجمن برادری تشبیه می‌کنه و میگه در این مسیر از نظر روحی و عاطفی دشواری زیادی دیده. اما همچنان نسبت به قول هایی که داده خود را وفادار میدونه و میگه ترک عادت های گذشته سخت هست. این یعنی با وجود ظلمی که بهش شده به رابطه متعهد مونده و شاید این تعهد به خاطر ترس از دست دادن بوده. )

[Bridge]

Six weeks of breathin’ clean air

I still miss the smoke

Were you makin’ fun of me

With some esoteric joke?

Now I wanna sell my house

And set fire to all my clothes

And hire a priest to come and exorcise my demons

Even if I die screaming

And I hope you hear it

شش هفته نفس کشیدن در هوای پاک

هنوز دلم برای دود تنگ میشه

داشتی من رو با جوک های

غامض ( رمزی ) مسخره می‌کردی؟

حالا می‌خوام خونم رو بفروشم

و همه لباس هام رو به آتش بکشم

و یک کشیش استخدام کنم تا بیاد شیطان هام رو بیرون بکشه

حتی اگر با فریاد بمیرم

و امیدوارم تو بشنویش

( تیلور با اینکه حالا در فضایی آرام قرار داره بازم دلش برای گذشته تنگ میشه. معتقد هست فرد مقابل از چیزهایی که فقط خودشون متوجه میشدن برای دست انداختنش استفاده میکنه. همچنین به خونه ای که هنگام رابطش با آلوین قرار بوده بخرن اشاره میکنه و میگه می‌خواد هر چیزی که مربوط به رابطش هست رو از بین ببره یا بفروشه. )

[Chorus]

And I hope it’s shitty in The Black Dog

When someone plays “The Starting Line”

And you jump up, but she’s too young to know this song

That was intertwined in the tragic fabric of our dreaming

‘Cause tail between your legs, you’re leavin’

و امیدوارم توی بار سگ سیاه اوضاع خوب نباشه

وقتی یکی آهنگ The Starting Line رو پلی می‌کنه

و تو میپری، اما اون برای شناختن این آهنگ خیلی جوونه

در تار و پود جادویی رویاهای ما در هم تنیده بود

به خاطر دم بین پاهات، تو میری

( tail between your legs یعنی کسی به خاطر تحقیر شدن یا هر حس بد دیگری از یک موقعیت قرار کنه. تیلور خطاب به کسی که باهاش در ارتباط بوده میگه تو اینقدر ترسو بودی که وقتی متوجه شدی من شناختمت نتونستی وایسی و فرار کردی. )

[Outro]

I still can’t believe it

‘Cause old habits die screaming

هنوز نمی‌تونم درک کنم

چون عادت های قدیمی با فریاد می‌میرن


می‌تونید ترجمه آهنگ های دیگر این آلبوم رو هم در سایت بدونیم بخونید:

متن و ترجمه آهنگ So Long, London از Taylor Swift

متن و ترجمه آهنگ thanK you aIMee از Taylor Swift

متن و ترجمه آهنگ Fortnight از Taylor Swift

نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

فستیوال های موسیقی
جالب ترین حقایق درباره فستیوال های موسیقی!

فستیوال های موسیقی یکی از باحال ترین سرگرمی هایی هست که در سرارسر کره زمین ...

فاطمه صالحی نیا

دانلود آهنگ ماکان بند قشنگ قشنگ
دانلود آهنگ ماکان بند قشنگ قشنگ + کاملترین متن

دانلود آهنگ ماکان بند قشنگ قشنگ به همراه پخش آنلاین با کیفیت عاالی و کاملترین ...

فاطمه صالحی نیا

متن و ترجمه آهنگ When We Were Young از David Guetta & Kim Petras

متن و ترجمه آهنگ When We Were Young از David Guetta & Kim Petras که با استفاده از ترجمه یک آهنگ فرانسوی ساخته شده، سازنده آهنگ دیوید گتا دیجی معروف فرانسوی و خواننده هم داداش سابق و آبجی حال حاضرمون کیم پتراس هستن.

حسام حداد

ترجمه آهنگ THE SNAKE
ترجمه آهنگ THE SNAKE از Lana Lubany

ترجمه آهنگ THE SNAKE از Lana Lubany که به دو زبان انگلیسی و عربی خوانده شده را در سایت بدونیم مطالعه کنید.

حسام حداد

3 دیدگاه دربارهٔ «متن و ترجمه آهنگ The Black Dog از Taylor Swift»

  1. سلام من سعی کردم آهنگای مهم آلبومش رو ترجمه کنم آهنگ دیگه ای اگر هست بگید میزارم توی فهرست ترجمه ها

دیدگاه خود را بنویسید