متن و ترجمه آهنگ The Black Dog از Taylor Swift هفدهمین ترک از آلبوم جدید The Tortured Poets Department که باز هم به رابطه قبلی تیلور اشاره داره.
سلام بدونیمی های عزیز چطورید بلاها؟ فکر کنم اونایی که زیاد طرفدار تیلور نیستن با دیدن این پست یه چیزی نثار من بکنن ولی حق بدید دَبل آلبوم داده بیرون این زن و نمیشه به سادگی از سی و یک آهنگ گذشت. من تلاش خودم رو میکنم ترک های مهم هر آلبومی رو ترجمه کنم و برای همین امروز متن و ترجمه آهنگ The Black Dog رو آماده کردم.
The Black Dog در آلبوم The Tortured Poets Department یک ترک اضافه یا بخوایم خارجیش رو بگیم bonus track به حساب میاد. مطمئنا خیلی هاتون میدونید که سگ سیاه استعاره از افسردگی است.
در این آهنگ راوی یا همون حاج خانم تیلور ناراحتی خودش از ترک رابطه قبلی رو ابراز میکنه هرچند میدونه بودن در اون شرایط براش خوب نبوده و معشوقش رفتار مناسبی نداشته و حتی در لیریک به این اشاره میشه که آلوین در واقع یک ترسو بوده و خودش رو شجاع نشون میداده.
حتی بعضی میگن این آهنگ یه جورایی مربوط به شخصیت Sirius Black در هری پاتر هست که خب من واقعیت رو بهتون میگم چیزی درباره این موضوع نمیدونم برای همین بهش نپرداختم شما اگر متوجه چیزی میشید بگید چون این بار بدونیم نمیدونه :))))
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ The Black Dog امیدوارم خوشتون بیاد و حتما نظر خودتون رو در قسمت کامنت برام بنویسید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
The Black Dog :
متن و ترجمه آهنگ The Black Dog :
[Verse 1]
I am someone who until recent events
You shared your secrets with
And your location, you forgot to turn it off
And so I watch as you walk
Into some bar called The Black Dog
And pierce new holes in my heart
You forgot to turn it off
And it hits me
من کسی هستم که تا اتفاقات اخیر
رازهات رو باهاش درمیون میزاشتی
و لوکیشنت، فراموش کردی خاموشش کنی
بنابراین وقتی میری من میبینم
میری به یه بار به اسم سگ سیاه
و سوراخ های جدید توی قلبم ایجاد میکنی
فراموش کردی که خاموشش کنی
و این بهم آسیب میزنه
( امروزه به اشتراک گذاشتن موقعیت مکانی بیشتر به خاطر دلایل امنیتی رایج هست. راوی از معشوق خودش جدا شده اما همچنان میتونه موقعیت مکانیش رو ببینه و متوجه بشه چکار میکنه. راوی از اینکه اکسش بدون خودش داره جاهای جدید میره ناراحت میشه. اما معنی دیگه ای هم میتونه داشته باشه این دو با هم ارتباط عمیقی دارن و با وجود جدایی راوی هنوز عشق خودش رو حس میکنه در نتیجه وقتی متوجه میشه اکسش با سگ سیاه که همون افسردگی هست آشنا شده حالش خراب میشه. )
[Chorus]
I just don’t understand
How you don’t miss me in The Black Dog
When someone plays “The Starting Line”
And you jump up, but she’s too young to know this song
That was intertwined in the magic fabric of our dreaming
Old habits die screaming
نمیتونم درک کنم
چطور توی بار سگ سیاه دلت برام تنگ نمیشه
وقتی یکی آهنگ The Starting Line رو پلی میکنه
و تو میپری، اما اون برای شناختن این آهنگ خیلی جوونه
در تار و پود جادویی رویاهای ما در هم تنیده بود
عادت های قدیمی با فریاد میمیرن
( اینجا تیلور اشاره داره به اکسش متی هیلی که قبلا یکی از آهنگ های گروه The Starting Line رو کاور کرده بود و میگه کسی که الان باهاشی انقدر جوون هست که اصلا نمیدونه این آهنگ برای سال 2003 هست و ارتباطی باهاش نمیگیره در حالی که تو با شنیدنش از جا میپری. )
[Verse 2]
I move through the world with the heartbroken
My longings stay unspoken
And I may never open up thе way I did for you
And all of those best laid plans
You said I needed a bravе man
Then proceeded to play him
Until I believed it too
And it kills me
با قلبی شکسته زندگیم رو میگذرونم
آرزوهام نا گفته مانده
و طوری که برای تو رو بودم هرگز نخواهم بود
و همه اون برنامه ریزی های عالی
تو گفتی من به یه مرد شجاع نیاز دارم
سپس شروع به بازی در نقش ( مرد شجاع ) کرد
تا زمانی که من هم باورش کردم
و این من رو میکشه
( تیلور بعد از جدایی بسیار قلبش شکسته چون خودش رو راست بوده و کلی آرزو داشته برای این رابطه اما فرد مقابلش فقط نقش یک آدم شجاع رو بازی میکرده، تیلور خودش رو به خاطر باورد کردن این موضوع نمیبخشه. )
[Chorus]
I just don’t understand
How you don’t miss me in the shower
And remember how my rain-soaked body
Was shakin’, do you hate me?
Was it hazing? For a cruel fraternity
I pledged and I still mean it
Old habits die screaming
نمیتونم درک کنم
چطور توی حمام دلت برام تنگ نمیشه
و به یاد بیار چطور بدن خیس بارون من
میلرزید، ازم متنفری؟
پاگشایی بود؟ برای یک برادری بی رحمانه
قول دادم و هنوز به آن پایبندم
عادت های قدیمی با فریاد میمیرن
( تیلور رابطه خودش رو به یک آزمایش سخت برای ورود به انجمن برادری تشبیه میکنه و میگه در این مسیر از نظر روحی و عاطفی دشواری زیادی دیده. اما همچنان نسبت به قول هایی که داده خود را وفادار میدونه و میگه ترک عادت های گذشته سخت هست. این یعنی با وجود ظلمی که بهش شده به رابطه متعهد مونده و شاید این تعهد به خاطر ترس از دست دادن بوده. )
[Bridge]
Six weeks of breathin’ clean air
I still miss the smoke
Were you makin’ fun of me
With some esoteric joke?
Now I wanna sell my house
And set fire to all my clothes
And hire a priest to come and exorcise my demons
Even if I die screaming
And I hope you hear it
شش هفته نفس کشیدن در هوای پاک
هنوز دلم برای دود تنگ میشه
داشتی من رو با جوک های
غامض ( رمزی ) مسخره میکردی؟
حالا میخوام خونم رو بفروشم
و همه لباس هام رو به آتش بکشم
و یک کشیش استخدام کنم تا بیاد شیطان هام رو بیرون بکشه
حتی اگر با فریاد بمیرم
و امیدوارم تو بشنویش
( تیلور با اینکه حالا در فضایی آرام قرار داره بازم دلش برای گذشته تنگ میشه. معتقد هست فرد مقابل از چیزهایی که فقط خودشون متوجه میشدن برای دست انداختنش استفاده میکنه. همچنین به خونه ای که هنگام رابطش با آلوین قرار بوده بخرن اشاره میکنه و میگه میخواد هر چیزی که مربوط به رابطش هست رو از بین ببره یا بفروشه. )
[Chorus]
And I hope it’s shitty in The Black Dog
When someone plays “The Starting Line”
And you jump up, but she’s too young to know this song
That was intertwined in the tragic fabric of our dreaming
‘Cause tail between your legs, you’re leavin’
و امیدوارم توی بار سگ سیاه اوضاع خوب نباشه
وقتی یکی آهنگ The Starting Line رو پلی میکنه
و تو میپری، اما اون برای شناختن این آهنگ خیلی جوونه
در تار و پود جادویی رویاهای ما در هم تنیده بود
به خاطر دم بین پاهات، تو میری
( tail between your legs یعنی کسی به خاطر تحقیر شدن یا هر حس بد دیگری از یک موقعیت قرار کنه. تیلور خطاب به کسی که باهاش در ارتباط بوده میگه تو اینقدر ترسو بودی که وقتی متوجه شدی من شناختمت نتونستی وایسی و فرار کردی. )
[Outro]
I still can’t believe it
‘Cause old habits die screaming
هنوز نمیتونم درک کنم
چون عادت های قدیمی با فریاد میمیرن
میتونید ترجمه آهنگ های دیگر این آلبوم رو هم در سایت بدونیم بخونید:
متن و ترجمه آهنگ So Long, London از Taylor Swift
سلام من سعی کردم آهنگای مهم آلبومش رو ترجمه کنم آهنگ دیگه ای اگر هست بگید میزارم توی فهرست ترجمه ها
سلام از تیلور دیگه ترجمه نمیکنی؟