متن و ترجمه آهنگ Sweet Nothing از Calvin Harris که دهمین ترک از یک آلبوم به نام 18 Months است و سال 2012 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد. Calvin Harris دیجی معروف اسکاتلندی آهنگ رو ساخته و خواننده اون خانم Florence Welch از خوبای صنعت موسیقی هست.
سلام بدونیمی های دوست داشتنی حالتون چطوره؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Sweet Nothing رو براتون آماده کردم و قراره در حالی که اشک میریزید برقصید :))))
آهنگ در سبک الکترو دیسکو هست و خوانندش هم خانم Florence Welch موسس گروه Florence + the Machine. موضوع آهنگ وعده وعیدهای تو خالی و دل خوش کنکه و در اون راوی از این موضوع به پارتنر خودش شکایت میکنه.
Sweet Nothing بعد از انتشار تونست وارد رنکینگ بیلبورد بریتانیا بشه و رتبه دوم رو بگیره و همچنین در رنکینگ Hot 100 به رتبه دهم رسید. Florence و Calvin Harris قبلا هم در ریمیکس آهنگ Spectrum با همدیگه همکاری داشتن.
این ترک یک موزیک ویدئو بسیار پر بازدید هم داره که توسط Vincent Haycock در دو روز فیلمبرداری شده. نکته جالب درباره موزیک ویدئو محل فیلمبرداریش هست که در Working Men’s Club واقع در دالستون لندن انجام شده و میگن خیلی جرم خیزه. در موزیک ویدئو هم خانم Welch نقش یک خواننده رو در یک کلاب شبانه داره و اطرافش رو خشونت و جرم فراگرفته.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Sweet Nothing امیدوارم خوشتون بیاد و حتما برامون کامنت بزارید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Sweet Nothing :
متن و ترجمه آهنگ Sweet Nothing :
[Verse 1]
You took my heart and you held it in your mouth
And with a word, all my love came rushin’ out
And every whisper, it’s the worst
Emptied out by a single word
There is a hollow in me now
قلبمو گرفتی و توی دهنت نگه داشتی
و با یه حرف، همه عشقم بیرون ریخت
و هر زمزمه ای، بدترینه
یا یه حرف خالی شد
حالا در من یک خلاء وجود داره
( راوی دراه میگه طرف مقابلش با صحبت تونسته اغواش کنه و دقیقا با همون کلمات هم بدترین ضربه رو بهش زده و حالا دیگه قلب یا همون احساساتش رو از دست داده. )
[Chorus]
So I’ll put my faith in somethin’ unknown
I’m livin’ on such sweet nothin’
But I’m tired of hope with nothin’ to hold
I’m livin’ on such sweet nothin’
And it’s hard to learn, and it’s hard to love
When you’re givin’ me such sweet nothin’
Sweet nothin’, sweet nothin’
You’re givin’ me such sweet nothin’
پس ایمان و باورم رو روی یه چیز ناشناس قرار میدم
من با یه همچین وعده توخالی زندگی میکنم
اما از امیدوار بودن بدون اینکه چیزی بدست بیارم خسته شدم
من با یه همچین وعده توخالی زندگی میکنم
وقتی بهم وعده دل خوش کن میدی
درس گرفتن سخته، دوست داشتن سخته
وعده تو خالی، وعده تو خالی
تو بهم وعده تو خالی دادی
( راوی اینجا از معشوقش شکایت میکنه و میگه تو حرفات همه الکی بود و منم بهشون باور داشتم. )
[Bridge]
And it’s not enough to tell me that you care
When we both know the words are empty air
You give me nothing (Woah, woah, woah)
Nothing
اینکه بهم بگی اهمیت میدی کافی نیست
وقتی هر دومون میدونیم کلمات فقط هوای خالی هستن ( بی تاثیرن )
تو هیچی بهم ندادی
هیچی
[Drop]
Woah, woah, woah, sweet nothin’ (Woah)
Woah, woah, woah, sweet nothin’ (Woah)
وعده تو خالی
وعده تو خالی
از دست ندید: