ترجمه آهنگ Strangers از Kenya Grace

ترجمه آهنگ Strangers از Kenya Grace که به نظر میرسه اولین سینگل از آلبوم جدید این خواننده هست و اول سپتامبر 2023 منشتر شده. این آهنگ به تکراری بودن روابط عاشقانه می‌پردازد.

سلام بدونیمی های عزیز حالتون چطوره؟ امروز با ترجمه آهنگ Strangers در خدمتتون هستم. در این آهنگ کنیا گریس درباره چرخه روابط عاشقانه می‌خونه و میگه الگوی همشون شبیه هم هستن. چرخه به این شکل است که افراد با هم آشنا می‌شوند، سپس یک روال رمانتیک را طی می‌کنند بعد از مدتی این رابطه از هم می‌پاشد و این دو دوباره با یکدیگر غریبه می‌شوند. در واقع کنیا گریس ماهیت تکراری این تجربیات رو در آهنگ خودش منعکس می‌کنه و اصالت عشق رو در چنین چرخه ای زیر سوال می‌بره.

ترجمه آهنگ Strangers
ترجمه آهنگ Strangers

بله دوستان همونطور که متوجه شدید با یک آهنگ بی رحمانه طرف هستیم که کل رابطه عاشقانه رو زیر سوال می‌بره. نمی‌دونم شما تا چه اندازه با کنیا گریس موافق هستید پس ازتون می‌خوام حتما در قسمت کامنت نظر خودتون رو برامون بنویسید.

بسیار خب دیگه بریم سراغ ترجمه آهنگ Strangers امیدوارم خوشتون بیاد.

Strangers :



دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Strangers :

[Intro]

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh

🙂

[Verse 1]

It always ends the same

When it was me and you

But every time I meet somebody new

It’s like déjà vu (Déjà vu)

I swear they sound the same

It’s like they know my skin

Every word they say sounds just like him

And it goes like this

همیشه یه جور تموم میشه

وقتی من و تو بودیم

اما هر دفعه با یک آدم جدید آشنا میشم

مثل دژاوو می‌مونه ( دژاوو )

قسم می‌خورم مثل همدیگه هستن

مثل اینه که منو می‌شناسن

هر کلمه ای که میگن دقیقا مثل اونه

و اینطوری پیش میره

( راوی معتقد هست تمام کسانی که با آنها وارد رابطه می‌شود شبیه کسی هستند که در ابتدا با او بوده و همین باعث ایجاد حس دژاوو می‌شود. دژاوو یا آشنا پنداری به حالتی میگن که شما یک اتفاق رو می‌بینید و حس می‌کنید قبلا همین اتفاق را دیده یا تجربه کرده اید. )

[Chorus]

We’ll get in your car and you’ll lean to kiss me

We’ll talk for hours and lie on the backseat

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh

And then one random night when everything changes

You won’t reply and we’ll go back to strangers

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh, uh

سوار ماشینت می‌شیم و تو خم میشی تا من رو ببوسی

ساعت ها صحبت می‌کنیم و روی صندلی پشتی لم میدیم

و بعد یک شب تصادفی که همه چیز عوض میشه

تو جواب نمیدی و ما دوباره با هم غریبه میشیم

( از نظر کنیا روابط در نسل حال حاضر محدود به همین چرخه است و فقط افراد و اسم ها هستند که تغییر می‌کنند وگرنه اتفاقات همین است. )

[Post-Chorus]

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh

حالا همه با هم 🙂

[Verse 2]

It’s something that I hate

How evеryone’s disposable

Every timе I date somebody new

I feel vulnerable (Vulnerable)

That it’ll never change

And it will just stay like this

Never endin’ datin’, breakin’ up

And it goes like this

چیزیه که ازش متنفرم

چطوری همه یک بار مصرف هستن

هر بار که با یک فرد جدید میرم دیت

احساس آسیب پذیری دارم ( آسیب پذیری )

هیچ وقت تغییر نمی‌کنه

و همیشه همینطوری می‌مونه

رفتن سر قرار و کات کردن هرگز تمومی نداره

و اینطوری پیش میره

[Chorus]

We’ll get in your car and you’ll lean to kiss me

We’ll talk for hours and lie on the backseat

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh

And then one random night when everything changes

You won’t reply and we’ll go back to strangers

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh, uh

سوار ماشینت می‌شیم و تو خم میشی تا من رو ببوسی

ساعت ها صحبت می‌کنیم و روی صندلی پشتی لم میدیم

و بعد یک شب تصادفی که همه چیز عوض میشه

تو جواب نمیدی و ما دوباره با هم غریبه میشیم

[Bridge]

It always ends the same

When it was me and you

But every time I meet somebody new

It’s like déjà vu (It’s like déjà vu)

And when we spoke for months

Well, did you ever mean it? (Did you ever mean it?)

How can we say that this is love

When it goes like this?

همیشه یه جور تموم میشه

وقتی من و تو بودیم

اما هر دفعه با یک آدم جدید آشنا میشم

مثل دژاوو می‌مونه ( مثل دژاوو می‌مونه )

و وقتی ماه ها صحبت کردیم

خب، هرگز حرف هات جدی بود؟ ( هرگز حرف هات جدی بود؟ )

چطور می‌تونیم بگیم این عشق هست

وقتی اینطوری پیش میره؟

[Chorus]

We’ll get in your car and you’ll lean to kiss me

We’ll talk for hours and lie on the backseat

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh

And then one random night when everything changes

You won’t reply and we’ll go back to strangers

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh, uh (Go back to strangers)

سوار ماشینت می‌شیم و تو خم میشی تا من رو ببوسی

ساعت ها صحبت می‌کنیم و روی صندلی پشتی لم میدیم

و بعد یک شب تصادفی که همه چیز عوض میشه

تو جواب نمیدی و ما دوباره با هم غریبه میشیم

دوباره غریبه میشیم

[Post-Chorus]

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh, uh (Go back to strangers)

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh (Go back to strangers)

دوباره غریبه میشم

دوباره غریبه میشیم

نویسنده
حسام حداد

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ
متن و ترجمه آهنگ Lovin On Me از jack harlow

متن و ترجمه آهنگ Lovin On Me از jack harlow که اولین سینگل از آلبوم فعلا بدون نام این هنرمند هست، این روزها زیاد Lovin On Me به گوشتون خورده چون ترند شده و کلی ویدئو باهاش توی شبکه های اجتماعی ساختن.

حسام حداد

ترجمه آهنگ ONE MORE TIME
ترجمه آهنگ ONE MORE TIME از ​​blink-182

ترجمه آهنگ ONE MORE TIME از ​​blink-182 که دومین سینگل از نهمین آلبومشون به اسم ONE MORE TIME... هست و هم برای شنونده و هم برای گروه بسیار احساسی است.

حسام حداد

متن کامل و ترجمه آهنگ Training Season از Dua Lipa

متن کامل و ترجمه آهنگ Training Season از Dua Lipa که دومین سینگل از آلبوم جدید این هنرمند به حساب میاد، البته این آلبوم هنوز اسمی نداره و اطلاعاتی درباره اینکه چه زمانی قرار هست منتشر بشه هم در دسترس نیست.

حسام حداد

vance joy - ترجمه آهنگ
ترجمه آهنگ riptide از vance joy

آهنگ riptide مقدمه و اولین سینگل از اولین EP ونس جوی به نام God Loves You When You’re Dancing بود که هم از نظر تجاری و هم از نگاه منتقدان اثری موفق به حساب می آید.

حسام حداد

16 دیدگاه دربارهٔ «ترجمه آهنگ Strangers از Kenya Grace»

  1. منم موافق هستم
    اینکه تکراریه 👀
    حتی از تجربه شخصی خودم
    من وقتی رابطه بدون قید و بند و شروع کردم
    باعث شد که اون رابطه موندگار شه
    ( یه جورایی خیانت برای هم آزاد کردیم)
    ولی وقتی رابطه های دیگه رو شروع میکردم مثل یه چرخه تکراری بود و هیچ دلیلی نداشت ادامه اش بدم و جدایی میرسید👀
    این آهنگ یکی از آهنگ های مورد علاقمع👌

  2. مرسی خیلی دنبال لیریک درست اهنگ میگشتم 😊کاملا خوب توصیف شده
    با شاعر و خواننده اهنگ موافقم

  3. هم موافقم هم تجربه اش کردم
    ولی خب اینطوری هم نیست که به همین سادگی بگذره
    در نهایت هر کدوم یه تاثیری روی آدم میذارن

  4. نمیشه گفت کاملا درسته
    قطعا بعد از چن مدت اون هیجانات توی رابطه اولیه از بین میره و افراد مثل قبل به همدیگه اشتیاق ندارن.و خب طبیعیه که آدم فک کنه که مشکل از این رابطه س و اگه این رابطه رو تموم کنه و بره سراغ یکی دیگه دیگه این کمبودا وجود نداره و همه چی خوب پیش میره.ولی وقتی میره سراغ یکی دیگه و میبینه بازم بعد از چن مدت همون بی اشتیاقی و بی معنی بودن میاد سراغش،و وقتی چند بار این اتفاق بیوفته،آدم به این فک میکنه که رابطه هیچ هدفی نمیتونه داشته باشه و فقط یه نیاز و هوسه.
    این یکی از مشکلاتیه که وقتی روابط هیچ قید و بندی ندارن و به راحتی میشه یه رابطه رو تموم کرد به وجود میاد…

  5. مرسی به خاطر انرژی که میدی
    خب این شد دو نفر که موافق هستن با این آهنگ 🙂

دیدگاه خود را بنویسید