متن و ترجمه آهنگ Soweto از Victony, Don Toliver, Rema & Tempoe : ششمین ترک از آلبوم Outlaw که سال 2022 همراه با یک موزیک ویدئو منتشر شد و ترکی که امروز گوش میدید در واقع بازخوانی آهنگ به همراه چند هنرمند دیگه به نام های Don Toliver, Rema و Soweto است که سال 2023 منتشر شد و این کار هم یک موزیک ویدئو داره.
سلام بدونیمی های شیطون بلا چطورید؟ امروز نیت کردم خودمو سایت بدونیم رو بفرستم هوا برای همین متن و ترجمه آهنگ Soweto رو براتون آماده کردم. حالا شاید براتون سوال بشه چرا بفرستی هوا؟ کافیه یه نگاه به لیریک بندازید و ببینید که ای داد بیداد چه خبره.
Soweto نام یکی از شهرستان های شهر بزرگ ژوهانسبورگ در آفریقای جنوبی است و نام آن مخفف هجای انگلیسی برای South Western Townships است.
این آقای Victony یه روز که با رفیقش توی استودیو نشسته بودن و داشتن نتفلیکس نگاه میکردن این آهنگ رو ساختن. خودش در گفتگو با اپل موزیک گفته: توی استودیو نتفلیکس در حال پخش بود و داشتیم روی آهنگ Rosemary کار میکردیم که دوستم بیت آهنگ Soweto رو زد و من گفتم وای چه خوبه به زدن ادامه بده. خلاصه همینطوری نتفلیکس پخش میشد و آهنگم کنارش میکروفونو گرفتم دستم و همونجا تولید این آهنگ شروع شد.
Soweto درباره یک دختر بسیار جذابه که شما بدجور بهش جذب شدید و سعی میکنید هر طور شده اون رو بکشید سمت خودتون. البته اینطوری نیست که حتما اون دختر جذب بشه و رابطه برقرار بشه توی آهنگ من فقط قصد دارم بهش بگم بسیار زیباست و من عاشقش هستم ( بخدا دروغ میگه توی کل آهنگ دنبال انگول بازیه مردک سیمپ :))))) )
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Soweto امیدوارم خوشتون بیاد و یادتون نره حتما نظری انتقادی داشتید برامون کامنت کنید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Soweto :
متن و ترجمه آهنگ Soweto :
[Intro]
Mad!
( معمولا اول آهنگایی که قرار بترکونن از این چیزا میگن یه نمونه دیگش عبارت banger هست. )
[Verse 1: Victony]
Call all your brokoto
No go dey slogodo oh
Body dey draw me like ogbono oh
Body dey rise my tonono oh
I say, call all your brokoto
No go dey slogodo oh
Girlie dey burst my bololo oh
Girl make I salute your commodore oh
همه دخترای خوشگل دیگه رو خبر کن
تنبلی نکن
بدنت توجه منو به خودش جلب میکنه
بدنت منو تحریک میکنه
گفتم، همه دخترای جذابو خبر کن
تنبلی نکن
دختر تو ک** منو میترکونی
کاری میکنی زیباییت رو ستایش کنم
( brokotor به زبان آفریقایی یعنی پای گاو پخته شده که معمولا به سوپ اضافه میشه و اینجا شاعر خوش ذوق ما ازش برای توصیف خانم های زیبا استفاده کرده :))))) )
[Chorus: Victony]
Girl if you balanciego, I give you paper
Oh, no go do me Diego, my Maradona
Girl if I lap your soweto, na Maphorisa
Girlie your back e be tornado
And I go follow your craze go, craze go
اگر برام شیک بزنی، بهت پول میدم
دختر منو مثل دیگو مارادونا بازی نده ( نمیزاری به دستت بیارم )
دختر اگر با*نتو بلرزونی، من تحریک میشم
پشتت مثل گردباد تکون میخوره
و من با تو دیوونه میشم
(همونطور که میدونید دیگو مارادونا اسطوره فوتبال آرژانتین بوده و فوق العاده تکنیکش بالا بوده، اینجا راوی طرفشو به مارادونا تشبیه میکنه و میگه تا میام بدستت بیارم مثل اون دریبلم میکنی. )
[Post-Chorus: Victony]
Tunde don dey craze oh
Ayy, for your waist oh
And I go pay for your lace oh
Go dey for your ways oh
Tunde don dey craze oh
Ayy, for your waist oh
I go pay for your lace oh, ayy (Pay for your lace)
تونده ( اسم ) هم دیوونه توعه
دیوونه کمرت
من برای اون کمر پول میدم
هرچی تو بخوای رو فراهم میکنم
تونده هم دیوونه توعه
دیوونه کمرت
من برای اون کمر پول میدم
[Verse 2: Don Toliver]
New key to the bedroom (Uh)
Be there when I pull up, pull up, pull up
Know I’m there soon
Be there when I pull up (Pull up, pull up, pull up)
کلید جدید به اتاق خواب ( روش جدید برای بلند کردن فرد مورد نظر )
وقتی زدم کنار اونجا باش
میدونی که زودی اونجام
وقتی زدم کنار اونجا باش
Live it up (Uhh), she wanna live it up, uh-huh (Uhh)
She let me lick it up, uh-huh
You know what’ll happen when I’m gonna beat it up
So baby would you just give one reason
خوش بگذرون، دختره میخواد خوش بگذرونه
بهم اجازه میده لیسش بزنم ( 😐 )
میدونی وقتی بهش ضربه میزنم چه اتفاقی میفته ( منظورش اسپنک زدن هست )
پس عزیزم میشه بهم یه دلیل بدی
I’ma hold your waist and watch you whine
We all new to meet you
Tell me your love don’t waste my time
کمرت رو نگه میدارم و شـ یک زدنت رو نگاه میکنم
همه ما تازه باهات آشنا شدیم
بگو که عشقت وقتمو تلف نمیکنه ( بیهوده نیست )
I want to get loose with you, I want to reach ecstasy
I want to have s*x (I want you s*xually)
When I move bae, watch my step (My step)
I need you and nobody else (Nobody else)
میخوام با تو دیوونه بشم، میخوام به اوج لذت برسم
میخوام باهات دینگ دانگ کنم ( دینگ دانگی میخوامت )
عزیزم وقتی حرکت میکنم، حواست بهم باشه
به غیر تو هیچکسو نمیخوام
Ask God if you got my help (Ask God)
F*ck ’em all, you can meet me out here (You know)
She wanna f*ck like ya, ya, yeah (Ya, yeah)
I need you and nobody else (Nobody else)
Ask God if you got my help (Ask God)
Fuck ’em all, you can meet me out here (Meet me out here)
اگه کمک منو میخوای از خدا بخواه
گور بابای همشون، میتونی منو بیرون اینجا ببینی
دختره بدجور دلش دینگ دانگ میخواد
به غیر تو هیچکسو نمیخوام
اگه کمک منو میخوای از خدا بخواه
گور بابای همشون، میتونی منو بیرون اینجا ببینی
[Chorus: Victony, Rema]
Girl if you balanciego (Oh, oh), I give you paper (Kirikata soweto)
Oh no go do me Diego (Oh, oh), my Maradona (Kirikata soweto)
Girl if I lap your soweto, na Maphorisa
Girlie your back e be tornado (Gang, gang, gang, gang, gang, gang, gang, gang)
And I go follow your craze go (Gang, gang, gang, gang), craze go (Gang, gang)
اگر برام شیک بزنی، بهت پول میدم
دختر منو مثل دیگو مارادونا بازی نده ( نمیزاری به دستت بیارم )
دختر اگر با*نتو بلرزونی، من تحریک میشم
پشتت مثل گردباد تکون میخوره
و من با تو دیوونه میشم
[Verse 3: Rema]
Tell me where you dey yeah, yeah
Ọmọge yeah, yeah
Send locay, go any kilometer for your waist
بهم بگو کجایی عشقم
لوکیشنت رو بفرست
برای رسیدن به کمرت کیلومترها میام
Oh Karashika, the beat get shaker
So e means you go shake am (Shake am)
آه کاراشیکا، موزیک داره پخش میشه
پس این یعنی قراره اون با*نو بلرزونی
( کاراشیکا یه اسمه اما منظور دار استفاده شده تا کلمه شیک رو به ذهن فاسد ما بیاره )
What is the use of my money? Take am (Take am)
Smoking hot I go need inhaler
فایده پول من چیه؟ برشون دار
بدجور دود میکنم طوری که به ماسک اکسیژن نیاز پیدا کنم
Shey you wan dey form ogaranya oh
You know me, I be werey oh
میخوای بدونی پولدار بودن چه حسی داره؟
منو میشناسی، دیوونم
She say, “Baby ẹgba mi oh
Your thing e dey touch my belle oh”, mhmm
Yay j’aime les mauvaises filles
دختره میگه لطفا نجاتم بده
چیزت داره شکممو لمس میکنه ( شلنگه مگه؟ 😐 )
من عاشق دخترای بدم
Oh baby, comment allez vous ni
Hallelujah, hallelu’ ya
As I see am hallelu’
آه عزیزم، حالت چطوره؟ ( خوبم فقط پارم :))))) )
تسبیح ( خدا رو شکر )، تسبیح
همین که میبینمشون خدا رو شکر
اقا:)) ترجمه با تصوراتم از لیریک صد فرسخ فاصله داره.
بعد من این آهنگو برای یک سری افراد فرستادم که الان که فکر میکنم غلط اضافی کردم. آه و واویلا.
Anyway دستت درد نکنه مثل همیشه عالی🎀