متن و ترجمه آهنگ Sex, Drugs, Etc. از Beach Weather : یازدهمین و آخرین ترک از آلبوم Pineapple Sunrise که سال 2023 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد و کلی هم سر و صدا کرد.
سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی، چطورید؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Sex, Drugs, Etc. رو براتون آماده کردم، ترکی که معناش با اسمش خیلی متفاوته.
Beach Weather یک گروه پاپ – راک سه نفره هست که سال 2015 در ماساچوست شروع به کار کردن. تا امروز این گروه دوتا مینی آلبوم و دو تا آلبوم منتشر کردن و بیشترین شهرتشون رو هم سر همین ترک Sex, Drugs, Etc. بدست آوردن.
این آهنگ ابتدا سال 2016 به عنوان بخشی از مینی آلبوم Chit Chat منتشر شد اما بعد از اینکه سال 2022 در شبکه اجتماعی تیک تاک مورد توجه قرار گرفت خون تازه ای وارد رگهاش شد و سال 2023 به همراه آلبوم Pineapple Sunrise منتشر شد.

وقتی عنوان Sex, Drugs, Etc. رو میخونید با خودتون میگید خب قراره یه آهنگ درباره عشق و حال و کارای خاک بر سری بشنوم اما محتوا با اونچه فکرش رو میکنید خیلی فرق داره. Sex, Drugs, Etc. از زبان یک فرد درونگرا روایت میشه کسی حتی دوستاش هم شبیه خودش هستن اما تصمیم میگیرن از این وضعیت خارج بشن و با شکستن قوانین درونگرایی، برونگرایی رو تجربه کنن. هرچند راوی باز هم علاقه ای نشون نمیده و میگه دایی جان من خونه خودم راحتم دست از سرم بردارید این عشق و حال ارزونی خودتون.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Sex, Drugs, Etc. امیدوارم خوشتون بیاد و اگر انتقادی پیشنهادی داشتید خوشحال میشم بهم بگید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Sex, Drugs, Etc. :

Sex, Drugs, Etc.
Beach Weather
متن و ترجمه آهنگ Sex, Drugs, Etc. :
[Verse 1: Nick Santino]
Late night telephone
Calling all the wallflowers I know
Out the dark and into the light
Half love, half regret
Dressing up for Polaroids and cigarettes
Socialize, romanticize the life
تماس آخر شب
به همه آدمای خجالتی درونگرایی که میشناسم زنگ میزنم
از تاریکی خارج و وارد نور میشم
نصف عشق و حال، نصف پشیمونی
آماده میشم برای دوربین پولاروید و سیگار
معاشرت کردن، رومانتیک کردن زندگی
( آخر شب فرا رسیده و راوی سعی داره از لاک خودش بیرون بیاد و یکم زندگی رو برای خودش و دوستای درونگراش مهیج کنه، wallflowers اشاره داره به آدم های خجالتی و تنهایی که توی مهمونی ها همیشه یه گوشه وایمیسن و کاری نمیکنن. راوی دنبال کسایی هست که شبیه خودش هستن تا بتونه باهاشون معاشرت کنه. از تاریکی به نور اومدن هم دقیقا توضیح کاریه که دارن انجام میدن، اونها سعی میکنن خلاف درونگرا بودنشون عمل کنن و همین باعث میشه در عین لذت بردن احساس پشیمونی هم داشته باشن. آورده شدن پولاروید و سیگار کنار هم اشاره داره به عکسهایی که با این دوربین گرفته میشه و یه حس نوستالوژی دارن. )
[Chorus]
Floating on my low-key vibe
Floating on my low-key vibe, vibe, vibe
I don’t need that late night high
I’m floating on my vibe
Vibe, vibe
Vibe
Vibe, vibe
روی وایب بی هیاهو خودم شناورم
روی وایب بی هیاهو خودم شناورم
به های شدن آخر شب نیازی ندارم
روی وایب خودم شناورم
وایب، وایب
وایب
وایب، وایب
( معنای اصلی آهنگ در این قسمت برامون روشن میشه راوی علاقه ای به پارتی کردن و خوش گذرونی های آخر شب نداره و میگه من توی همین دنیای آروم خودم راحتم دلم میخواد خونه بمونم. )
[Verse 2]
Bulletproof passengers
On the road to sex, drugs, et cetera
Get out the dark and into the light
Everywhere I go I know that I don’t wanna be
Part of something I won’t ever need
Your socialized, romanticized life
مسافرای ضدگلوله
توی مسیر س*س، مواد و چیزای دیگه
از تاریکی خارج و وارد نور میشم
هر جایی که میرم میدونم که نمیخوام بمونم
زندگی اجتماعی رومانتیک شده شما
قسمتی از چیزیه که هیچ وقت نیاز نداشتم
( راوی به خودش و دوستایی که باهاش هستن نگاه میکنه همه دارن سعی میکنن از اون لاک خودشون بیرون بیان اما مطمئنه هیچی اتفاق نمیفته و برای همین بهشون میگه ضد گلوله. در ادامه هم باز تاکید میکنه اگر قراره اینطوری زندگی کردن رو تجربه کنم نیازی بهش ندارم چون به من نمیسازه، وقتی توی چنین موقعیت و جمعی هستم نیومده دلم میخواد برم. )
[Chorus]
Floating on my low-key vibe
Floating on my low-key vibe, vibe, vibe
I don’t need that late night high
I’m floating on my vibe
Vibe, vibe
Vibe
Vibe, vibe
روی وایب بی هیاهو خودم شناورم
روی وایب بی هیاهو خودم شناورم
به های شدن آخر شب نیازی ندارم
روی وایب خودم شناورم
وایب، وایب
وایب
وایب، وایب
[Bridge]
Out of touch in harmony
Designer drugs from dead end streets
Break the air to feel the fall
Or just feel anything at all
دور از دسترس در هارمونی
مواد مخدر مصنوعی از خیابونای بن بست
برای حس کردن سقوط هوا رو بشکن
یا اصلا همه چیز رو حس کن
( دور از دسترس بودن و داشتن هماهنگی یعنی شاید شما در یک جمعی باشی و فعالیت های اونجا رو دنبال کنی اما از نظر فکری و احساسی به هیچ وجه متصل نیستی. راوی احساس تعلق به جایی که رفته نداره اما تلاش میکنه تعادل رو حفظ کنه. Designer drugs به دارویی گفته میشه که اثر مواد مخدر رو داره اما با دور زدن قانون به شکل دارو ساخته شده. راوی سعی داره بگه برای فرار یا لذت بردن از اون موقعیت چیزی رو استفاده میکنه که از ناکجا آباد اومده. راوی میبینه که مردم برای بیشتر احساس کردن و یا فراموش کردن اون چیزی که هستن رو به مواد میارن و برای همین از سقوط صحبت میکنه. )
[Chorus]
Floating on my low-key vibe
Floating on my low-key vibe, vibe, vibe
I don’t need that late night high
I’m floating on my vibe
Vibe, vibe
Vibe
Vibe, vibe
روی وایب بی هیاهو خودم شناورم
روی وایب بی هیاهو خودم شناورم
به های شدن آخر شب نیازی ندارم
روی وایب خودم شناورم
وایب، وایب
وایب
وایب، وایب
[Outro]
Floating on my low-key vibe
Floating on my low-key vibe, vibe, vibe
I don’t need that late night high
I’m floating on my—
روی وایب بی هیاهو خودم شناورم
روی وایب بی هیاهو خودم شناورم
به های شدن آخر شب نیازی ندارم
روی وایب خودم شناورم
عاااالی بود عالی
بهترین هستین