متن و ترجمه آهنگ My Blood از twenty one pilots : چهارمین ترک از آلبوم Trench که سال 2018 همراه با یک موزیک ویدئو منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی چطورید؟ امروز متن و ترجمه آهنگ My Blood رو براتون آماده کردم، این آهنگ برای خودم خیلی عزیزه چون حسی که توی آهنگ هست رو نسبت به برادر خودم دارم، از بچگی، دوره مدرسه و دانشگاه و حتی الان که کار میکنیم همیشه کنارم بوده، خلاصه این آهنگ پلی میشه من عشق میکنم.
خیلیاتون با گروه twenty one pilots آشنا هستید ولی خب منم یه معرفی کوچیک میکنم. این گروه دو نفره آمریکایی از تایلر جوزف و بهترین دوستش جاش دان تشکیل شده و موسیقی که کار میکنند ترکیبی هست از راک، هیپ هاپ و پاپ. یکی از ویژگی هایی که این گروه رو برای طرفداراشون جذاب کرده اینه که اونها با آلبوم هاشون یک داستان رو دنبال میکنن و در طول این داستان پیامی که میخوان بدن رو میگن.

تایلر جوزف خودش درباره آهنگ My Blood گفته : شاید وقتی این آهنگ رو گوش بدید بگید خب درباره خانوادس اما چیزی که باعث شد اونو بنویسم یک داستان هست که وقتی کم سن و سال تر بودم اتفاق افتاد. وقتی بچه بودم چنتا پسر عموی بزرگتر از خودم داشتم که توی میشیگان زندگی میکردن و چون بزرگتر و باحالتر بودم همیشه پیگیرشون بودم. یکی از این دوتا که کوچیکتره حساب میشد خیلی آدم پر حرف و دنبال دردسری بود اما برادرش آدم کم حرفی بود و همه چیزو توی خودش نگه میداشت. خلاصه یه روز برادر کوچیکتر با یه تیم فوتبال دیگه درگیر میشه و اونا میان جلوی در خونشون تا باهاش دعوا کنن. برادر بزرگتر که آدم ساکتی بود کمربند مشکی کاراته داشت و توی اون لحظه میره بیرون و ترتیب کارا رو میده و برادرش رو از دردسری که توش افتاده بوده نجات میده. My Blood از چنین داستانی الهام گرفته شده و وقتی داشتم مینوشتمش با خودم گفتم اگر من توی چنین شرایطی قرار بگیرم مسلما نمیتونم با مشت کسی رو بزنم برای همین توی لیریک یک چوب بیسبال اضافه کردم.
این ترک موزیک ویدئو خیلی قشنگی هم داره، اگر ندیدینش ببینید حتما پایان غافلگیر کننده ای داره.
بله دوستان آهنگ My Blood داره درباره یک رابطه عمیق برادرانه یا حتی دوستانه صحبت میکنه، امیدوارم توی زندگیتون چنین آدمی رو داشته باشید.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ My Blood و با هم ازش لذت ببریم، مثل همیشه خوشحال میشم اگر نظری انتقادی دارید بهم بگید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
My Blood :
متن و ترجمه آهنگ My Blood :
[Verse 1]
When everyone you thought you knew
Deserts your fight, I’ll go with you
You’re facin’ down a dark hall
I’ll grab my light
وقتی همه کسایی که فکر میکردی میشناختی
پشتتو خالی میکنن، من باهات میام
با یه راهروی تاریک روبرو میشی
چراغمو برمیدارم
( راوی همه جوره پشت دوست / برادرش ایستاده و میگه توی تاریکی خودم چراغت میشم تا جلوت رو ببینی. )
[Refrain]
And go with you, I’ll go with you
I’ll go with you, I’ll go with you
I’ll go with you, I’ll go with you
I’ll go with you, I’ll go with you
و با تو میام، با تو میام
با تو میام، با تو میام
با تو میام، با تو میام
با تو میام، با تو میام
[Verse 2]
Surrounded and up against a wall
I’ll shred ’em all and go with you
When choices end, you must defend
I’ll grab my bat
احاطه شدی و توی شرایط سختی قرارت دادن
همشونو تیکه تیکه میکنم و باهات میام
وقتی انتخابی نداری، باید دفاع کنی
چوب بیسبالمو برمیدارم
( up against a wall یه اصطلاح هست و وقتی کسی در شرایط سختی قرار میگیره ازش استفاده میشه. )
[Refrain]
And go with you, I’ll go with you
I’ll go with you, I’ll go with you, yeah
و باهات میام، باهات میام
باهات میام، باهات میام، آره
[Chorus]
Stay with me, no, you don’t need to run
Stay with me, my blood, you don’t need to run
Stay with me, no, you don’t need to run
Stay with me, my blood, you don’t need to run
باهام بمون، نه، لازم نیست فرار کنی
باهام بمون، همخون من، لازم نیست فرار کنی
باهام بمون، نه، لازم نیست فرار کنی
باهام بمون، همخون من، لازم نیست فرار کنی
[Verse 3]
If there comes a day
People posted up at the end of your driveway
They’re callin’ for your head and they’re callin’ for your name
I’ll bomb down on ’em, I’m comin’ through
Did they know I was grown with you?
If they’re here to smoke, know I’ll go with you
Just keep it outside, keep it outside, yeah
اگه روزی بیاد که
مردم بیان جلوی مسیر خونت جمع بشن
اسمتو صدا بزننو دنبال سرت باشن
مثل بمب رو سرشون خراب میشم، از میونشون میام
اینا میدونن من با تو بزرگ شدم؟
اگه اینجان که دعوا کنن، بدون که من با تو میام
فقط بیرون نگهش دار، فقط بیرون نگهش دار، آره
( smoke اینجا به معنای دعوا استفاده شده و راوی به طرف مقابلش میگه هرچی بشه حتی همه ضد تو باشن باز من طرف توام چون ما با هم بزرگ شدیم. )
[Chorus]
Stay with me, no, you don’t need to run
Stay with me, my blood, you don’t need to run
Stay with me, no, you don’t need to run
Stay with me, my blood, you don’t need to run
(Ooh-ooh, ooh-ooh)
You don’t need to run
(Ooh-ooh, ooh-ooh)
You don’t need to run
(Ooh-ooh, ooh-ooh)
You don’t need to run
(Ooh-ooh, ooh-ooh)
You don’t need to run
باهام بمون، نه، لازم نیست فرار کنی
باهام بمون، همخون من، لازم نیست فرار کنی
باهام بمون، نه، لازم نیست فرار کنی
باهام بمون، همخون من، لازم نیست فرار کنی
لازم نیست فرار کنی
لازم نیست فرار کنی
لازم نیست فرار کنی
لازم نیست فرار کنی
[Verse 4]
If you find yourself in a lion’s den
I’ll jump right in and pull my pin
اگه دیدی افتادی توی لونه شیر ( توی مخمصه افتادی )
می پرم داخل و ضامنمو میکشم
( در انجیل داستانی هست از پیامبری به نام دانیال که به خاطر نپرستیدن داریوش به لانه شیرها انداخته میشه. دانیال به خدا پناه میبره و دعا میکنه که نجاتش بده و خدا هم فرشته ای رو میفرسته تا ازش محافظت کنه. اینجا راوی داره میگه اون فرشته نجات منم و در هر شرایطی کمکت میکنم. )
[Refrain]
And go with you, I’ll go with you
I’ll go with you, I’ll go with you
(You don’t need to run)
I’ll go with you, I’ll go with you
(You don’t need to run)
I’ll go with you
My blood, I’ll go with you, yeah
و باهات میام، باهات میام
باهات میام، باهات میام
( لازم نیست فرار کنی )
باهات میام، باهات میام
( لازم نیست فرار کنی )
باهات میام
همخونِ من، باهات میام، آره
[Chorus]
Stay with me, no, you don’t need to run
Stay with me, my blood, you don’t need to run
Stay with me, no, you don’t need to run
Stay with me, my blood, you don’t need to run
(Ooh-ooh, ooh-ooh)
You don’t need to run
(Ooh-ooh, ooh-ooh)
You don’t need to run
(Ooh-ooh, ooh-ooh)
You don’t need to run
(Ooh-ooh, ooh-ooh)
You don’t need to run
Stay with me, no, you don’t need to run
Stay with me, my blood
باهام بمون، نه، لازم نیست فرار کنی
باهام بمون، همخون من، لازم نیست فرار کنی
باهام بمون، نه، لازم نیست فرار کنی
باهام بمون، همخون من، لازم نیست فرار کنی
لازم نیست فرار کنی
لازم نیست فرار کنی
لازم نیست فرار کنی
لازم نیست فرار کنی
باهام بمون، نه، لازم نیست فرار کنی
باهام بمون، همخون من