متن و ترجمه آهنگ like JENNIE از JENNIE : دومین ترک از آلبوم Ruby که سال 2025 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد و از شاخص ترین آهنگ های آلبوم هم به حساب میاد.
سلام بدونیمی های عزیز چطورید بلاها؟ با متن و ترجمه آهنگ like JENNIE یکی دیگه از ترک های آلبوم جدید JENNIE در خدمتتون هستم. like JENNIE در سبک پاپ و کی پاپ خونده شده خودم فکر میکردم توی آلبوم جدیدش کی پاپ استفاده نکنه ولی شاید باورتون نشه منم اشتباه میکنم ( حسی در اوج کبر و غرور :))))) ).
دیگه JENNIE رو همه میشناسید و نیازی به معرفی نداره این مدتم زیاد صحبت ازش بوده ایشون از اعضای اصلی گروه BLACKPINK هست و مدتیه داره به صورت مستقل کار میکنه و موفقیت های بسیاری بدست آورده از گرفتن رتبه های عالی در چارت های موسیقی تا همکاری با نام های بزرگ صنعت موسیقی.
آهنگ like JENNIE خیلی خودشیفته طور هست و در اون حاج خانم از منحصر بفرد بودن، سبک متمایز، اعتماد بنفس و جذابیت خودش میخونه الان یه سری میان کامنت میزارن وای حسام تو نباید نظر خودتو بگی تو فلانی شات دِ ف*ک آپ من نظرمو میگم شما هم بیاید نظرتونو بگید دیگه دعوا که نداریم :))))

JENNIE در واقع داره حاکمیت خودش رو بر این دوره از موسیقی اعلام میکنه و میگه نه انسان ها نه تکنولوژی ( هوش مصنوعی ) نمیتونن برا من جایگزین بیارن آره دایی جان من بهترینم. در موزیک ویدئو هم این تم حفظ شده و گروهی از دوستان با حرکات موزون هماهنگ دور JENNIE رو گرفتن و تاکید روی متمایز بودنش هست.
و اما JENNIE خودش درباره آهنگ گفته: قصدم این نیست که ضرورتا بگم کسی میخواد مثل من باشه یا بیاید مثل من باشید، حتی ابتدا میخواستم اسم آهنگ رو بزارم like BLANK هدف من در واقع تقویت کردن اعتماد بنفس مردمه دوست دارم اونها خودشون رو دوست داشته باشن و از زندگی لذت ببرن. بله خانم JENNIE ما اینجا داریم واقعا یک زندگی پر هیجان و سرشار از فان رو تجربه میکنیم، تغییر اعداد و ارقام رو ساعت به ساعت تجربه میکنیم.
به این نکته هم اشاره کنم توی آهنگ و فیلم همیشه اغراق وجود داره و این چیزه بدی نیست یک سبکه JENNIE با توجه به موفقیت های اخیرش داره جواب منتقدهاش رو میده.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ like JENNIE امیدوارم خوشتون بیاد و اگر ترجمه کمی و کاستی داره بگید من خوشحال میشم کمک کنید محتوا تکمیل بشه.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
like JENNIE :
متن و ترجمه آهنگ like JENNIE :
[Intro]
Ha-ha, c’mon it gon’ be fuckin’ hard
ها ها، یالا قراره خیلی سخت باشه
[Verse 1]
Special edition and your AI couldn’t copy
I’m leaving clues in the fittin’ room and it’s hot tea
No, I’m not thinking about no exes, know they miss me
I got the whole room spinning like it’s tipsy
Don’t bore us, take it to the chorus
نسخه ویژه و هوش مصنوعیتون نمیتونن کپیم کنن
سرنخ خایی رو توی اتاق لباس جا میزارم و شایعات داغین
نه، من به هیچ اکسی فکر نمیکنم، میدونم اونا دلشون برام تنگ میشه
اتاق طوری میچرخه انگار مستم
حوصلمونو سر نبر، برو سر اصل مطلب ( برو به بخش کوروس آهنگ )
( از وقتی خوش مصنوعی بین مردم جا افتاده خیلی ها میان آهنگ ها رو با صدای خواننده های مختلف دوباره بازسازی میکنن و گویا این اتفاق زیاد با آهنگ های JENNIE و گروه BLACKPINK افتاده بنابراین میگه خودتونو خسته نکنید هیچکدوم اینا من نمیشن. Tea در اصطلاح عامیانه به شایعه گفته میشه و JENNIE اینجا میگه اگه بخوام شایعات و چیزایی که میدونمو بگم زیادن و باعث رسوایی. )
[Chorus]
Who wanna rock with JENNIE?
Keep your hair done, nails done like JENNIE
Who else got ’em obsessed like JENNIE?
Like, like, like (JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE)
I think I really like (JENNIE, JENNIE, JENNIE)
Haters, they don’t really like (JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE)
‘Cause they could never ever be (JENNIE, JENNIE, JENNIE)
But have you ever met JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE?
JENNIE, JENNIE, JENNIE
It’s JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE
کی میخواد با جنی بترکونه؟
موهاتو، ناخن هاتو مثل جنی مرتب کن
کی مثل جنی اونا رو وابسته کرده ؟
مثلِ، مثلِ، مثلِ ( جنی، جنی، جنی، جنی )
فکر کنم من واقعا از جنی خوشم میاد ( جنی، جنی، جنی )
بد خواها، اونا واقعا جنی رو دوست ندارن ( جنی، جنی، جنی، جنی )
چون اونا هیچ وقت و هرگز نمیتونن جنی باشن ( جنی، جنی، جنی )
اما تو هیچ وقت جنی رو دیدی، جنی، جنی، جنی، جنی؟
جنی، جنی، جنی
این جنیه، جنی، جنی، جنی، جنی
[Post-Chorus]
But have you ever met?
But have you ever met?
But have you ever met?
اما آیا قبلا دیدیش؟
اما آیا قبلا دیدیش؟
اما آیا قبلا دیدیش؟
[Verse 2]
얼말 줘도 못해 서커스짓
포징한번에 만들어 mosh pit
They can’t deal with me ’cause I’m priceless
여러 셀럽들 속에 내 DNA
Get, get outta my way
바비가 처키가 되기 전에
Name, shame, blame tryna burst my bubble
터트려봐 그럼 더 큰 홀에서
만나는 거야 제니를 keep shading
예술작품엔 필요해 frame이
I’ve slayed it, and I graved it
Yes, I’m guilty 잘난 게 죄니
مهم نیست چقد بهم پول میدی، نمیتونم سیرک اجرا کنم
با یه حرکت آشوب بپا میکنم
اونا نمیتونن باهام معامله کنن چون قیمت ندارم
بین سلبریتیها DNA من متفاوته
از سر راهم برید کنار
قبل از اینکه باربکی تبدیل به چاکی بشه
نام، شرم، سرزنش سعی میکنن حباب من رو بترکونن
سعی کنید جنی رو توی یه جای بزرگتر ببینید
تلاش کنید جنی رو توی سایه نگه دارید
برای آثار هنری به قاب نیاز دارم
کشتمش و چالش کردم
اره من گناهکارم، چون بهترین ام جرمه؟
( جنی از دو عروسک معروف باربی و چاکی نام میبره و در واقع به دو جنبه شخصیت خودش اشاره میکنه. جنی همونطور که میتونه خانم و گوگولی باشه به وقتش میتونه مثل چاکی بی رحم باشه. )
[Chorus]
Who wanna rock with JENNIE?
Keep your hair done, nails done like JENNIE
Who else got ’em obsessed like JENNIE?
Like, like, like
I think I really like JENNIE
Haters, they don’t really like JENNIE
‘Cause they could never ever be JENNIE
But have you ever met JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE?
JENNIE, JENNIE, JENNIE
It’s JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE
JENNIE, JENNIE, JENNIE
Like JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE
Rock with JENNIE
Keep your hair done, nails done like JENNIE
Who else got ’em obsessed, like
کی میخواد با جنی بترکونه؟
موهاتو، ناخن هاتو مثل جنی مرتب کن
کی مثل جنی اونا رو وابسته کرده ؟
مثلِ، مثلِ، مثلِ ( جنی، جنی، جنی، جنی )
فکر کنم من واقعا از جنی خوشم میاد ( جنی، جنی، جنی )
بد خواها، اونا واقعا جنی رو دوست ندارن ( جنی، جنی، جنی، جنی )
چون اونا هیچ وقت و هرگز نمیتونن جنی باشن ( جنی، جنی، جنی )
اما تو هیچ وقت جنی رو دیدی، جنی، جنی، جنی، جنی؟
جنی، جنی، جنی
این جنیه، جنی، جنی، جنی، جنی
جنی، جنی، جنی، جنی
مثلِ جنی، جنی، جنی، جنی، جنی
با جنی بترکون
موهاتو، ناخن هاتو مثل جنی مرتب کن
کی مثل جنی اونا رو وابسته کرده ؟
[Post-Chorus]
But have you ever met JENNIE?
But have you ever met?
JENNIE, JENNIE, JENNIE
It’s JENNIE, JENNIE, JENNIE, JENNIE
اما تو هیچ وقت جنی رو دیدی؟
اما هرگز دیدیش؟
جنی، جنی، جنی
این جنیه، جنی، جنی، جنی
سلام علیک
نگفت که کل اتاق دورم میچرخه گفت کل دنیا دورم میچرخه
مررررررسی luna_lalaaa کمک خیلی بزرگی کردی همشو اوکی کردم 🙂
سلاممم، حسام اینا معنیشون درست نبود
여러 셀럽들 속에 내 DNA
معنیش میشه : (بین سلبریتیها DNA من متفاوته)
Who else got ’em obsessed like JENNIE?
اینم میشه کی مثل جنی اونا رو وابسته کرده ؟
Yes, I’m guilty 잘난 게 죄니
اره من گناهکارم، چون بهترین ام جرمه؟