متن و ترجمه آهنگ In My Head از Bedroom : سینگلی که سال 2013 منتشر شد و هیچ وقت هم در قالب آلبوم یا مینی آلبوم قرار نگرفت اما تونست به تنهایی توجه های بسیاری رو به سمت خودش بکشه.
سلام بدونیمی های عزیزم امیدوارم حال و اوضاع خوبی داشته باشید، امروز متن و ترجمه آهنگ In My Head رو براتون آماده کردم و قراره وقتی آهنگ پلی شد چشماتونو ببندید و خودتون رو توی اقیانوس افکارتون رها کنید ( هرچند چشماتونو ببندید ترجمه رو نمیتونید بخونید متاسفم ).

وقتی In My Head رو ترجمه کردم خیلی منو یاد یکی از لیریک های Overthinker انداخت: کسی که تمام مدت فکر میکنه هیچ چیز جز افکار برای فکر کردن نداره بنابراین، ارتباطش با واقعیت رو از دست میده و در دنیای توهمات زندگی میکنه.
فکر کردن چیزه بدی نیست اما گاهی بدون اینکه بدونیم افکارمون مسموم میشه و از درون شروع به پوسیدن میکنیم گاهی این وضعیت تا حدی پیش میره که دیگه کمکی از دست خودتون برنمیاد و به یک معجزه خارج از دنیای درون سرتون نیاز دارید یک انسان.
آهنگ In My Head دقیقا داستان چنین حالتی رو روایت میکنه نیاز نیست حتما درونگرا باشید یا تجربه تلخی توی زندگیتون باشه تا با لیریک ارتباط برقرار کنید همه ما به توعی با افکار مسموم سر و کار داشتیم و میتونیم داستان خودمون یا اطرافیانمون رو باهاش ترکیب کنیم.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ In My Head امیدوارم خوشتون بیاد و شاید یه روز به دردتون خورد فرستادینش برای کسی که کمک نیاز داشت تا بدونه یک بدونیمی اومده کمکش کنه 😊
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
In My Head :
متن و ترجمه آهنگ In My Head :
[Verse 1]
Day to day, it won’t leave
Every time, I try to speak
It consumes my mind, it consumes my soul
It wants my life, it wants complete control
Somebody help me before its bad
Somebody help me before I end up dead
روز به روز ( همیشه )، نمیره
هر بار، سعی میکنم حرف بزنم
ذهنم رو میبلعه، روحم رو میبلعه
زندگیمو میخواد، کنترل تمام و کمال رو میخواد
یکی قبل از اینکه بد بشه کمکم کنه
یکی قبل از اینکه بمیرم کمکم کنه
( راوی داره از یک اتفاق وحشتناک که ممکنه توی ذهن هر آدمی بیفته صحبت میکنه و اون هم بیش از حد فکر کردن به چیزای منفیه. یک اتفاق یا تجربه بد ممکنه همچین بلایی رو سر آدم بیاره مخصوصا سر اونایی که به اصطلاح day dreamer هستن، معمولا این اشخاص توانش رو دارن که توی بیداری هم در افکارشون فرو برن و ضرورتا چیزی بدی نیست اما وقتی چنین قابلیتی مسموم بشه ماجرا فرق میکنه. همونطور که توی لیریک خوندید راوی اینقدر تحت تاثیر قرار گرفته که نمیتونه حتی دربارش صحبت کنه و این افکار داره به سمت خودکشی سوقش میده. )
[Verse 2]
I feel alone, all of the time
It’s still quiet, lurking inside
I’m a walking contradiction
Everything I say is an affliction to him
Somebody help me before its bad
Somebody help me before I end up dead
تمام مدت احساس تنهایی میکنم
هنوز ساکته، درونم کمین کرده
یه تناقض متحرکم
هر چیزی که میگم براش یه شکنجس
یکی قبل از اینکه بد بشه کمکم کنه
یکی قبل از اینکه بمیرم کمکم کنه
( اینجا افکار و افسردگی که دچارش شده رو به یک آدم تشبیه میکنه کسی که به همه چیز بدبینه. همچنین خودش رو یک تناقض متحرک میدونه چون حواسش هست که حالش خوب نیست اما از طرفی نه تنها نمیتونه کمکی به خودش بکنه بلکه بیشتر باعث زجر کشیدن خودش میشه، بنابراین طلب کمک میکنه و امیدواره قبل از اینکه بلایی سر خودش بیاره یکی کمکش کنه. چنین آدم هایی رو تنها نزارید شما اون دستی باشید که از دل تاریکی بیرون میاد و همه چیز رو تغییر میده. )
let’s just say you’re amazing hessam