متن و ترجمه آهنگ Cold Little Heart از Michael Kiwanuka

متن و ترجمه آهنگ Cold Little Heart از Michael Kiwanuka که سال 2016 به عنوان اولین ترک از آلبوم Love & Hate به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.

سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی چطورید؟ امروز بازم می‌خوام یکی از آهنگ های مورد علاقم رو بهتون معرفی کنم بنابراین متن و ترجمه آهنگ Cold Little Heart رو براتون آماده کردم.

نسخه کوتاه شده این آهنگ در سریال Big Little Lies که از شبکه HBO پخش میشد هم مورد استفاده قرار گرفت. ورژن اصلی آهنگ بالای 9 دقیقه هست اما خب سه دقیقه اولش یه آهنگ آروم و بی کلامه به همین دلیل من نسخه 5 دقیقه ای رو گذاشتم که اصل آهنگه.

Michael Kiwanuka درباره آهنگ گفته: Cold Little Heart اولین آهنگی بود که برای آلبوم نوشتم و به هدایت دیگر آهنگ ها کمک زیادی کرد. در ساخت آهنگ بسیار تحت تاثیر بندهای گیتار قدیمی مثله The Who و Pink Floyd بودم.

متن و ترجمه آهنگ Cold Little Heart
متن و ترجمه آهنگ Cold Little Heart

خودم به شخصه تک نوازی های گیتار الکرتیک Cold Little Heart رو خیلی دوست دارم دقیقا یاده بعضی از شاهکارای Pink Floyd میفتم و یک مورد دیگه هم که خیلی برام جالب بود تغییر ریتم پایانی آهنگ هست خیلی هنرمندانه انجام شده.

Cold Little Heart داستان یک کشمکش درونی هست که ممکنه برای هر انسانی پیش بیاد، هر انسانی عشق و خواسته ای داره و با تمام وجود می‌خوادش اما گاهی این میل شدید با کسی که هستید متناقضه و در واقع خودتون بزرگترین مانع رسیدن میشید.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Cold Little Heart امیدوارم خوشتون بیاد و برای دوستاتون هم بفرستید.

پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

اینستاگرام بدونیم

Cold Little Heart :

0:00

دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Cold Little Heart :

[Verse 1]

Did you ever want it?

Did you want it bad?

Ohhh, my

It tears me apart

Did you ever fight it?

All of the pain

So much pride

Running through my veins

Bleeding, I’m bleeding

My cold little heart

Oh I, I can’t stand myself

تا به حال خواستیش؟

بدجور می‌خواستیش؟

آه خدای من

منو از هم می‌پاشونه

تا حالا باهاش مقابله کردی؟

تمام این درد

این همه غرور

توی رگ هام جریان داره

خون ریزی می‌کنم، خون ریزی می‌کنم

قلب سرد کوچکم

آه من، نمی‌تونم خود را تحمل کنم

( راوی درگیر یک جنگ درونیه کسی یا چیزی رو می‌خواد اما غرور جلوش رو میگیره و موجب درد کشیدنش میشه. ترکیب درد و غرور که تمام وجودش رو گرفته رو عامل خونریزی یا همون عذاب کشیدنش می‌دونه و در پایان این قسمت دلش به حال قلبش که سرد شده می‌سوزه چون حتی خودش هم توان تحمل خودش رو نداره. نرسیدن به عشق و خواسته درونی می‌تونه یک قلب بزرگ و گرم رو تبدیل به قلبی کوچک و سرد کنه. )

[Chorus]

And I know

In my heart, in this cold heart

I can live or I can die

I believe if I just try

You believe in you and I

In you and I

In you and I

In you and I

و من می‌دونم

در قلبم، در این قلب سرد

می‌تونم زنده بمونم یا بمیرم

ایمان دارم اگه فقط تلاش کنم

تو به خودت و من باور پیدا می‌کنی

به خودت و من

به خودت و من

به خودت و من

( راوی می‌تونه بیخیال خواسته و عشقش بشه که برابر هست با مرگ و یا می‌تونه امیدوارانه ادامه بده. خودش هم مطمئن هست اگه تلاشش بیشتر باشه می‌تونه معشوق رو متقاعد کنه. )

[Verse 2]

Did you ever notice

I’ve been ashamed?

All my life

I’ve been playing games

We can try to hide it

It’s all the same

I’ve been losing you

One day at a time

Bleeding, I’m bleeding

My cold little heart

Oh I, I can’t stand myself

تا حالا متوجه شدی

من شرمسار هستم؟

تمام زندگیم

داشتم بازی می‌کردم

می‌تونیم تلاش در پنهان کردنش کنیم

همش یکیه

من روزی یک دفعه

از دستت میدم

خون ریزی می‌کنم، خون ریزی می‌کنم

قلب سرد کوچکم

آه من، نمی‌تونم خود را تحمل کنم

( راوی امیدواره معشوق متوجه شرمساریش شده باشه و بفهمه مثل قبل همه چیز رو به بازی نمیگیره، درد دوری معشوق تکراری نمیشه و گویی روزی یکبار از دست دادنش رو مجدد تحمل می‌کنه. )

[Chorus]

And I know

In my heart, in this cold heart

I can live or I can die

I believe if I just try

You believe in you and I

In my heart, in this cold heart

I can live or I can die

I believe if I just try

You believe in you and I

In you and I

In you and I

In you and I

In you and I

In you and I

In you and I

In you and I

و من می‌دونم

در قلبم، در این قلب سرد

می‌تونم زنده بمونم یا بمیرم

ایمان دارم اگه فقط تلاش کنم

تو به خودت و من باور پیدا می‌کنی

در قلبم، در این قلب سرد

می‌تونم زنده بمونم یا بمیرم

ایمان دارم اگه فقط تلاش کنم

تو به خودت و من باور پیدا می‌کنی

به خودت و من

به خودت و من

به خودت و من

به خودت و من

به خودت و من

به خودت و من

به خودت و من

[Outro]

Maybe this time I can be strong

But since I know who I am

I’m probably wrong

Maybe this time I can go far

But thinking about where I’ve been

Ain’t helping me start

شاید این دفعه بتونم قوی باشم

اما از اونجا که خودمو می‌شناسم

احتمالا دارم اشتباه می‌کنم

شاید این بار بتونم بیشتر پیش برم

اما فکر کردن به اینکه کجا بودم

کمکی به شروعم نمی‌کنه

( راوی اینجا داره با خودش صحبت می‌کنه و ابتدا امیدواره بتونه رابطه رو حفظ کنه اما چون خودش رو خوب می‌شناسه غرور باز هم کار دستش میده، بنابراین فقط به کمی پیشرفت فکر می‌کنه. فکرش انقدر مشغول این ماجرا هست که حتی نمی‌دونه تلاش مجددش رو باید از کجا شروع کنه. پایان آهنگ صادقانه و منطقی هست Michael Kiwanuka نیومده برامون یه آهنگ عاشقانه با پایانی شاد بنویسه و براش مهم بوده مخاطب واقعیت رو حس کنه حتی اگر دردناک باشه. )


از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ Lilien از AYLIVA

3.7/5 - (3 نظر)
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ Lies Lies Lies از Morgan Wallen

متن و ترجمه آهنگ Lies Lies Lies از Morgan Wallen یک سینگل فوق العاده زیبا که با نام های بسیار بزرگی در تولیدش شرکت داشتن از جمله جسی جو دیلون بهترین ترانه نویس سال ACM در کنار جاش میلر، دنیل راس و کریس تامپکینز که دو مرتبه جایزه گرمی برده.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ Heavy Is the Crown از گروه Linkin Park

متن و ترجمه آهنگ Heavy Is the Crown از گروه Linkin Park دومین سینگل از ...

حسام حداد

پرحاشیه ترین خواننده ها
پرحاشیه ترین خواننده های این هفته!

پرحاشیه ترین خواننده ها، همیشه تیتر یک اخبار و رسانه های دنیا بوده اند، و ...

فاطمه صالحی نیا

رهبر موسیقی: 6 ویژگی مثبتی که یک لیدر نباید فراموش کند!

رهبر موسیقی یکی از اعضای اصلی هر گروه موسیقی هستند، بیایید به این موضوع بیشتر ...

فاطمه صالحی نیا

دیدگاه خود را بنویسید