متن و ترجمه آهنگ Hurt از Johnny Cash نوزدهمین ترک از آلبوم The Legend of Johnny Cash که سال 2005 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیزم امیدوارم حالتون خوب باشه، امروز متن و ترجمه آهنگ Hurt رو براتون آماده کردم و قراره یکی از زیباترین آثار اسطوره موسیقی کانتری Johnny Cash رو با هم گوش بدیم.
Johnny Cash ملقب به مرد سیاه پوش یک خواننده، ترانه سرا و موسیقی دان آمریکایی هست که با سبک کانتری، راک اند رول و بلوز تونست تبدیل به یکی از برجسته ترین چهره های موسیقی قرن بیستم بشه. در یک خانواده بسیار فقیر بدنیا میاد و دوران کودکی بسیار سختی داشته طوری که دائما در مزارع پنبه مشغول به کار بوده. اما از همون دوران کودکی شب با استفاده از یک رادیو به موسیقی کانتری و بلوز گوش میداد. سال 1950 و در زمان جنگ کره به عنوان سرباز به آلمان اعزام میشه و میتونه با پس اندازش یک گیتار بخره و به صورت خود آموز کار باهاش رو یاد میگیره. بعد از اون شروع به نوشتن آهنگ های خودش میکنه. ابتدا خیلی دوست داشت آهنگ های مذهبی و کلیسایی بخونه اما تهیه کننده ای که باهاش کار میکرده روشنش میکنه که توی این مدل آهنگا بازار فروشی نیست. سال 1956 با انتشار آهنگ I Walk the Line تونست به رتبه یک چارت موسیقی کانتری بره و به سرعت معروف بشه.

بر خلاف تمام خواننده های کانتری اون زمان که با لباس های پر زرق و برق روی صحنه میرفتن Johnny cash همیشه با لباس هایی یکدست مشکی اجرا میکرد و میگفت هدفش همدردی با فقرا، زندانیان و سربازان جنگ هست برای همین لقب The Man in Black رو بهش دادن. سال 1960 به دلیل قاچاق مقدار زیادی قرص روان گردان یک شب بازداشت میشه و همین باعث میشه دو کنسرت بزرگ برای زندانیا اجرا کنه که فوق العاده توی شهرتش تاثیر داشته. خیلیا فکر میکنن Johnny cash مدت زمان زیادی رو زندانی بوده در صورتی که اصلا زندان نرفته. کلا داستان زندگیش جالبه و یک فیلم با نام Walk the Line هم از روش ساخته شده.
آهنگ Hurt از زبان شخصی روایت میشه که به شدت با افسردگی درگیره طوری که تمام احساساتش رو از دست داده و اونچه در زندگی بدست آورده رو پوشالی و بی ارزش میدونه.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Hurt امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه حرفی سخنی داشتید بهم بگید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Hurt :
متن و ترجمه آهنگ Hurt :
[Verse 1]
I hurt myself today
To see if I still feel
I focus on the pain
The only thing that’s real
The needle tears a hole
The old familiar sting
Try to kill it all away
But I remember everything
امروز به خودم آسیب زدم
تا ببینم هنوز چیزی حس میکنم یا نه
روی درد تمرکز میکنم
تنها چیزی که واقعیت داره
سوزن یه سوراخ به جا میزاره
همون سوزش قدیمی آشنا
سعی میکنم همه چیزو نابود کنم
اما همه چیز رو به یاد میارم
( راوی به قدری در افسردگی فرو رفته و دچار بی حسی عاطفی شده که درد رو به نداشتن حس ترجیح میده، مثل اینکه فقط درد میتونه بهش یادآور بشه که هنوز زندس. Johnny Cash در گذشته اعتیاد به مواد مخدر داشته که باعث بازداشت شدنش هم میشه توی این قسمت سوزنی که برای احساس درد به خودش میزنه رو یاد آور تزریق مواد مخدر میدونه و برای همین بهش میگه آشنای قدیمی. با اینکه سعی میکنه تمام خاطرات تاریک گذشته رو از بین ببره اما حتی همین سوزن باعث یاد آور شدنشون میشه و میگه برعکس شد باز همش رو به یاد آوردم. )
[Chorus]
What have I become
My sweetest friend?
Everyone I know
Goes away in the end
And you could have it all
My empire of dirt
I will let you down
I will make you hurt
به چه موجودی تبدیل شدم
عزیزترین دوست من؟
هرکسی که میشناسم
در آخر ترکم میکنه
و تو میتونی همشو همه این امپراطوری خاک رو
امپراطوری خاکم رو
نا امیدت خواهم کرد
باعث درد و رنجت خواهم شد
( زمانی که Johnny Cash این آهنگ رو خوند خیلی از دوستان و عزیزانش و حتی همسرش دیگه مرده بودن. اینجا هم به از دست دادن این افراد اشاره داره و هم از دست دادن اعتماد همسر و عزیزانش در زمانی که درگیر اعتیاد بود. empire of dirt اشاره داره به تمام افتخارات و شهرتی که طی سالیان جمع کرده در واقع راوی میگه هر چیزی که بدست آوردم در مقابل از دست دادن عزیزانم هیچی نیست. افرادی که دچار افسردگی هستن بعد از یک مدت متوجه آسیبی که به اطرافیان و خانوادشون زدن میشن و همین باعث میشه اینجا راوی هشدار بده ه با نزدیک شدن به من جز نا امیدی و رنج چیزی گیرت نمیاد. )
[Verse 2]
I wear this crown of thorns
Upon my liar’s chair
Full of broken thoughts
I cannot repair
Beneath the stains of time
The feelings disappear
You are someone else
I am still right here
در حالی که روی صندلی دروغگوییم نشستم
این تاج خار رو روی سرم میزارم
سرشار از افکار بهم ریخته ای هستم
که نمیتونم درستشون کنم
زیر لکه های زمان
احساسات ناپدید میشن
تو دیگه خودت نیستی
من هنوز همینجام
( Hurt برای اولین بار توسط Nine Inch Nails خونده شده و در ورژن اصلی خط اول I wear this crown of shit هست که johnny cash تغییرش داده و به داستان مصلوب شدن مسیح نزدیکش کرده در واقع صندلی یا تختی که بهش تکیه زده نماد تظاهر و زندگی ساختگی هست و خودش رو پادشاهی میبینه که قلمرویی جز درد و رنج نداره. ذهنیتش آلوده به افسردگی شده و برای همین از تلاش برای منطق دادن بهشون دست کشیده. لکه های زمان میتونه هم آثار ظاهری مثل پیری باشه و هم خاطرات تلخ گذشته که مثل لکه ای پاک نشدنی روی روحش باقی موندن و توانایی حس کردن رو ازش گرفتن. توی قسمت قبل خطاب به عزیزترین دوستش صحبت میکنه که در واقع خودش هست و اینجا میگه شاید از اون مشکل اعتیاد و آسیب های روحی عبور کردی و عوض شدی ولی من هنوز همون آدمم فقط تونستم به خوبی خودم رو پنهان کنم. )
[Chorus]
What have I become
My sweetest friend?
Everyone I know
Goes away in the end
And you could have it all
My empire of dirt
I will let you down
I will make you hurt
به چه موجودی تبدیل شدم
عزیزترین دوست من؟
هرکسی که میشناسم
در آخر ترکم میکنه
و تو میتونی همشو مال خودت بکنی
امپراطوری خاکم رو
نا امیدت خواهم کرد
باعث درد و رنجت خواهم شد
[Outro]
If I could start again
A million miles away
I would keep myself
I would find a way
اگه میتونستم میلیون ها مایل دورتر
دوباره شروع کنم
خودم رو حفظ میکردم
یه راهی پیدا میکردم
( راوی دلش میخواد شروعی دوباره رو تجربه کنه تا بتونه اون خود واقعیش رو حفظ کنه و اجازه نده پول و شهرت و مواد مخدر باعث تغییرش بشن. وقتی johnny cash این جملات رو میخوند ۷۱ ساله بود به سختی نفس میکشید، همسرش رو تازه از دست داده بود و میدونست که چند ماه بیشتر به پایان عمرش باقی نمونده. بنابراین وقتی میگه « اگر میتونستم دوباره شروع کنم… » خودش و مخاطب خوب میدونن که دیگه هیچ زمانی برای شروع دوباره وجود نداره. این بخش آرزوی قلبی پیرمردیه که در آستانه مرگ میگه کاش زندگیم رو به شکل دیگه ای ساخته بودم اما حقیقتِ غیرقابل تغییرِ مرگ این آرزو رو به یک حسرت ابدی تبدیل میکنه. )
از دست ندید:
متن و ترجمه آهنگ Dead Man Walking از گروه Against The Current










