متن و ترجمه آهنگ Heavy Is the Crown از گروه Linkin Park

متن و ترجمه آهنگ Heavy Is the Crown از گروه Linkin Park دومین سینگل از هشتمین آلبوم استودیویی این گروه به نام From Zero که به عنوان آهنگ و موزیک ویدئو رسمی مسابقات جهانی League of Legends کمپانی Riot Games هم انتخاب شده.

سلام بدونیمی های عزیز و شیطون بلا حالات روحیتون چطوره؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Heavy Is the Crown رو براتون آماده کردم. زمان چقدر زود می‌گذره انگار همین دیروز بود که آهنگ Gods از گروه NewJeans رو ترجمه کردم و الان در واقع یکساله شده، حالا شاید بپرسید چرا اسم از اون آهنگ بردم، دلیلش مسابقات جهانی League of Legends هست و Gods سال پیش آهنگ رسمیش بود و امسال گروه Linkin Park آهنگش رو ساخته.

حتی گفته میشه یک نسخه دیگه ای از این آهنگ قراره بیاد و به عنوان یکی از ساند ترک‌های فصل دوم سریال Arcane مورد استفاده قرار بگیره. همچنین این دومین باری هست که گروه به همراه خواننده جدیدشون یعنی امیلی آرمسترانگ یک آهنگ میسازه و من حس می‌کنم این دختر کم کم داره جای خودشو پیدا می‌کنه هرچند یه مقداری سعی داره کارای چستر رو تقلید کنه ولی امضای خودشم داره.صحبت از تقلید شد بزارید براتون بگم کجای آهنگ رو میگم تا متوجه بشید، آخرای آهنگ امیلی آرمسترانگ جمله This is what you asked for رو فریاد میزنه و حدود 15 ثانیه هم ادامه پیدا می‌کنه دقیقا مثل کاری که چستر خدا بیامرز توی آهنگ Given Up انجام داد.

متن و ترجمه آهنگ Heavy Is the Crown
متن و ترجمه آهنگ Heavy Is the Crown

Heavy Is the Crown داره بهمون میگه اگر هدفی دارید در انجامش راسخ باشید و بار رسیدن بهش رو تحمل کنید. این اتفاقیه که دقیقا در مسابقات League of Legends میفته اما معنای آهنگ به همینجا ختم نمیشه امیلی آرمسترانگ هم جای مهره سنگینی به نام چستر بنینگتون رو گرفته و جالا تاجی روی سرش داره که سنگینی سالها تجربه و خاطرات هواداران با چستر رو بهش وارد می‌کنه.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Heavy Is the Crown امیدوارم خوشتون بیاد در انتهای مقاله هم موزیک ویدئوش رو قرار دادم حتما نظر خودتون رو در کامنت ها باهامون در میون بزارید.

یج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

اینستاگرام بدونیم

Heavy Is the Crown :

0:00

دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Heavy Is the Crown :

[Verse 1: Mike Shinoda]

It’s pourin’ in, you’re laid on the floor again

One knock at the door and then

We both know how the story ends

You can’t win if your white flag’s out when the war begins

Aimin’ so high but swingin’ so low

Tryin’ to catch fire but feelin’ so cold

Hold it inside and hope it won’t show

I’m sayin’ it’s not, but inside, I know

داره لبریز میشه، تو دوباره روی زمین دراز کشیدی

یک ضربه به در و بعدش

هر دومون می‌دونیم داستان چطور به پایان میرسه

وقتی در ابتدا جنگ پرچم سفیدت بالا باشه نمی‌تونی پیروز باشی

هدف خیلی بلندی رو در نظر داری ولی کمانت رو خیلی کم کشیدی

سعی می‌کنی آتش رو بگیری اما به شدت احساس سرما می‌کنی

در درون خودت نگهش دار و دعا کن خودشو نشون نده

میگم اینطور نیست، اما در درون، می‌دونم

( آهنگ حالت حماسی داره و توی این قسمت داره خطاب به افرادی که هدفی رو در زندگی دنبال می‌کنن صحبت می‌کنه. از اونجا که این ترک برای مسابقات League of Legends انتخاب شده اصطلاحات و نوع لیریک به خوبی با فضای بازی هماهنگ شده. خلاصه این قسمت اینه که اگر هدفی داری نباید شُل باشی وگرنه فاتحت خوندس. )

[Pre-Chorus: Mike Shinoda & Emily Armstrong]

Today’s gonna be the day you notice

‘Cause I’m tired of explainin’ what the joke is

امروز قراره روزی باشه که متوجه میشی

چون من از اینکه توضیح بدم چی شوخیه خسته شدم

( هر آدمی همچین روزی رو تجربه می‌کنه و متوجه میشه زندگی همیشه بازی و خنده نیست گاهی انقدر جدیه که دردت میاد! )

[Chorus: Emily Armstrong]

This is what you asked for, heavy is the crown

Fire in the sunrise, ashes rainin’ down

Try to hold it in, but it keeps bleedin’ out

This is what you asked for, heavy is the

Heavy is the crown

این چیزیه که خودت خواستی، تاج سنگینه

آتش در طلوع خورشید، خاکستر می‌باره

سعی می‌کنی داخل نگهش داری، اما مدام بیرون می‌ریزه

این چیزیه که خودت خواستی، تاج سنگینه

تاج سنگینه

( رسیدن به هدف همه چیز نیست و وقتی شما به هدف و یا به صورت استعاری تاج دست پیدا می‌کنی تازه سنگینیش رو متوجه میشی. اگه بخوایم به عنوان یک مخاطب League of Legends به لیریک نگاه کنیم داره میگه کسی که به قهرمانی این بازی ها میرسه بار سنگینی میاد روی دوشش. اما یادمون نره که الان امیلی آرمسترانگ در واقع تاج چستر بنینگتون رو روی سرش گذاشته و داره با تمام وجود سنگینیش رو حس می‌کنه. )

[Verse 2: Mike Shinoda]

Turn to run, now look what it’s become

Outnumbered, ten to one

Back then should’ve bit your tongue

‘Cause there’s no turnin’ back this path once it’s begun

You’re already on that list

Say you don’t want what you can’t resist

Wavin’ that sword when the pen won’t miss

Watch it all fallin’ apart like this

بچرخ تا فرار کنی، حالا نگاه کن به چی تبدیل شد

بی شمار، ده به یک

اون موقع باید زبونت رو گاز می‌گرفتی

چون وقتی این مسیر رو شروع کنی راه برگشتی وجود نداره

همین حالا هم اسمت توی اون لیست قرار گرفته

بگو چیزی رو که نمی‌تونی تحمل کنی نمی‌خوای

در حالی که قلم خطا نمی‌کنه اون شمشیر رو تکون بده

نگاه کن که همشون این شکلی از هم می‌پاشن

( وقتی می‌خواید قدم در مسیری بزارید ابتدا خوب فکر کنید که آیا من قادر به تحمل سختی ها هستم یا خیر چون اگر بدون فکر کردن اقدام کنید در بین راه مجبورید بپیچید و فرار کنید ولی وقتی برگردید سیلی از مشکلات رو می‌بینید که به سمتتون میاد و نابودتون می‌کنه. خیلی خلاصه براتون جمع کردم کارو. )

[Chorus: Emily Armstrong]

This is what you asked for, heavy is the crown

Fire in the sunrise, ashes rainin’ down

Try to hold it in, but it keeps bleedin’ out

This is what you asked for, heavy is the

Heavy is the crown

این چیزیه که خودت خواستی، تاج سنگینه

آتش در طلوع خورشید، خاکستر می‌باره

سعی می‌کنی داخل نگهش داری، اما مدام بیرون می‌ریزه

این چیزیه که خودت خواستی، تاج سنگینه

تاج سنگینه

[Bridge: Mike Shinoda]

Today’s gonna be the day you notice

‘Cause I’m tired of explainin’ what the joke is

امروز قراره روزی باشه که متوجه میشی

چون من از اینکه توضیح بدم چی شوخیه خسته شدم

[Breakdown: Emily Armstrong]

This is what you asked for

این چیزیه که خودت خواستی

( این قسمت واقعا تکون دهندس امیلی آرمسترانگ در حالی که نوع فریاد زدنش ادای احترامی به سبک چستر بنینگتون مرحوم هست داره خطاب به خودش میگه قرار گرفتن توی این جایگاه خواسته خودت بوده. )

[Chorus: Emily Armstrong]

This is what you asked for, heavy is the crown

Fire in the sunrise, ashes rainin’ down

Try to hold it in, but it keeps bleedin’ out

This is what you asked for, heavy is the

Heavy is the crown

این چیزیه که خودت خواستی، تاج سنگینه

آتش در طلوع خورشید، خاکستر می‌باره

سعی می‌کنی داخل نگهش داری، اما مدام بیرون می‌ریزه

این چیزیه که خودت خواستی، تاج سنگینه

تاج سنگینه

[Outro: Emily Armstrong]

Heavy is the crown

Heavy is the, heavy is the crown

تاج سنگینه

سنگینه، تاج سنگینه


از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ Live Before I Die از Naughty Boy & Mike Posner

امتیاز کاربران
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

ترجمه آهنگ - Stop Waiting
ترجمه آهنگ Stop Waiting از گروه Cigarettes After S*x

اخیرا گروه Cigarettes After S*x دو آهنگ جدید منتشر کردن که یکیشون Stop Waiting نام داره. Stop Waiting یک آهنگ شش دقیقه ای با ریتیمی آرام هست و از همان ابتدا فضای آهنگ شنونده را به خودش جذب می کنه.

حسام حداد

دانلود آهنگ سامان جلیلی ممنونم
دانلود آهنگ سامان جلیلی ممنونم + کاملترین لیریک

دانلود آهنگ سامان جلیلی ممنونم به همراه پخش آنلاین و کاملترین متن در گوگل در ...

فاطمه صالحی نیا

متن و ترجمه آهنگ HOLY WATER
متن و ترجمه آهنگ HOLY WATER از ​flora cash

متن و ترجمه آهنگ HOLY WATER از ​flora cash که به تازگی منتشر شده و یک موزیک ویدئو هم باهاش روی یوتوب قرار داده شد، آهنگ رومانتیک و بسیار زیبا هست.

حسام حداد

ترجمه آهنگ Paint The Town Red
ترجمه آهنگ Paint The Town Red از Doja Cat

ترجمه آهنگ Paint The Town Red از Doja Cat که در این آهنگ منتقدان و بعضی از طرفداران خودش رو دیس میکنه و حسابی از خجالتشون درمیاد.

حسام حداد

دیدگاه خود را بنویسید