متن و ترجمه آهنگ Creep از Radiohead که دومین ترک از آلبوم Pablo Honey هست و سال 1993 به همراه یک ویدئو اجرای زنده منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی امروز بازم میخوام یکی از آهنگ های مورد علاقم رو بهتون معرفی کنم به همین دلیل متن و ترجمه آهنگ Creep رو آماده کردم.
تام یورک درباره آهنگ Creep گفته: داستان مردی هست که در حالت مستی سعی داره توجه زنی که مجذوبش شده و داره دنبالش میره رو جلب کنه. اما در پایان به دلیل عدم اعتماد بنفس نمیتونه با این زن روبرو بشه و در ناخودآگاه احساس میکنه اون زن هست.
همچنین تام یورک در جای دیگه ای گفته: در دهه 90 واقعا با مرد بودن مشکل پیدا کرده بودم. هر مردی ممکن هست دچار چنین مشکلی بشه. اینکه خودتون رو بدون اینکه در یک گروه هارد راک فعالیت میکنید مرد نشون بدید خیلی سخته، البته این برمیگرده به موسیقی که ما مینویسیم چون زنانه نیست و از آن سو خیلی هم بی رحمانه و خشن نیست. این یکی از چیزهاییه که همیشه سعی داشتم نشون بدم: اثبات یک شخصیت جنسی و از طرف دیگه تلاشی نا امیدانه برای نفی اون.
جانی گرین وود یکی دیگه از اعضای باند درباره Creep میگه: در واقع آهنگ شادی هست و در اون راوی موفق میشه خودش رو بشناسه.
Creep یکی از محبوب ترین آهنگ های گروه Radohead هست و جالبه بدونید همین محبوبیت باعث شده خودشون زیاد باهاش حال نکنن و خیلی کم پیش میاد توی کنسرت هاشون اجراش کنن.
Radiohead یک گروه راک انگلیسی است که از سال ۱۹۸۵ کار خودش رو آغاز کرد. اعضای گروه رو تام یورک ( خواننده )، جانی گرین وود، کولین گرین وود، فیل سلوی و اد اوبراین تشکیل میدن. این گروه اولین آهنگ سینگل خود به نام Creep را در سال ۱۹۹۲ عرضه کرد که در آن سال Creep به یکی از بهترین آهنگ ها تبدیل شد و Radiohead طرفداران زیادی پیدا کرد.
بسیار خب بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Creep امیدوارم خوشتون بیاد و برای دوستاتون هم بفرستید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Creep:
متن و ترجمه آهنگ Creep:
When you were here before
Couldn’t look you in the eye
You’re just like an angel
Your skin makes me cry
وقتی روبروم هستی
نمیتونم توی چشمات نگاه کنم
درست مثل یه فرشته ای
پوستت ( شاید منظور چهره باشه که با دیدنش هیجان زده میشه ) باعث میشه گریه کنم
( شاهد اعتراف ناامیدانه مردی مست به عشقی که داره هستیم، جالب اینجاست که تام یورک کاملا مدل اعتراف یک فرد مست رو دنبال می کنه و از تشبیه های حالت مستی استفاده کرده. اینطور که مشخص است وقتی در برابر کسی که مجذوبش هست قرار می گیره محو ظاهرش میشه طوری که جرات اقدام به ابراز علاقه رو پیدا نمی کنه. در مقابل او کاملا بی دفاعِ طوری که گریش میگیره. )
You float like a feather
In a beautiful world
مانند یک پر در دنیایی زیبا شناوری
( شاهد حرکت کردن آن زن است، حرکتی زیبا مانند شناور بودن یک پر در دنیایی زیبا، دنیایی کاملا برعکس دنیای خودش. شاید ابتدا مسحور زیبایی او شده، اما ناگهان حس دیگه ای رو تجربه میکنه: به زن حسودی اش میشه، چون همه چیزی است که او نتوانسته باشه. )
I wish I was special
You’re so f**kin’ special
ای کاش من هم خاص بودم
تو خیلی خاصی
( اصلا چرا به خودش اجازه داده که فکر کنه میتونه با این زن باشه؟ این زن بسیار خاصِ و او نیست. به همین دلیله که فکر میکنه نفرت انگیز و عجیب و غریبِ. در این قسمت مرد داستان ما خود رو مورد سرزنش قرار میده و شاهد به تصویر کشیده شدن کمبود اعتماد به نفس او هستیم. )
But I’m a creep
I’m a weirdo
What the hell am I doing here?
I don’t belong here
اما من نفرت انگیزم
من عجیب و غریبم
من اینجا چه غلطی می کنم؟
جای من اینجا نیست
( با وجود اینکه قسمت های دیگر آهنگ درباره زیبایی غیر قابل دسترس است، اما این قسمت به شخصیت خوده مرد و شکی که به خود کرده اختصاص داره. خود رو سرزنش میکنه که اصلا تو رو چه کار با این فرشته. او نفرت انگیز و عجیب غریب است و سزاوار زنی به این زیبایی نیست. و این سرزنش به انحطاط رفتنش رو تشدید میکنه. )
I don’t care if it hurts
I want to have control
I want a perfect body
I want a perfect soul
مهم نیست که آسیب ببینم
میخوام کنترل داشته باشم
میخوام بدنی کامل داشته باشم
میخوام روحی کامل داشته باشم
( دوست داره بتونه روی ذهن، قلب، و احساساتش کنترل داشته باشه تا بتونه در برابر این حس دردناک نا امنی، نا امیدی و عدم کنترل بایسته، بلکه قادر باشه در مقابل کسی که مجذوبش شده بهتر عمل کنه. بدست آوردن بدن و روحی کامل به امید اینکه کاری کنه زن دوستش داشته باشه. از احساس نقصی که داره بیزاره و فقط میخواد کامل باشه. )
I want you to notice
When I’m not around
میخوام وقتی دور و برت نیستم متوجه نبودم بشی
( دوست داره اونقدر برای زن مهم بشه که اگر اطرافش نبود متوجه عدم حضورش بشه، نگرانش بشه. )
You’re so f**kin’ special
I wish I was special
تو بدجور خاصی
ای کاش من هم خاص بودم
( پس از به زبان آوردن ای کاش ها دوباره حس کمبود اعتماد به نفس خودش رو نشون میده. )
But I’m a creep
I’m a weirdo
What the hell am I doing here?
I don’t belong here
اما من نفرت انگیزم
من عجیب و غریبم
من اینجا چه غلطی می کنم؟
جای من اینجا نیست
She’s running out again
She’s running out
She’s run run run run
دوباره فاصله می گیره ( با سرعت دور می شود )
دور میشه
می دود، می دود، می دود، می دود
( زن رو تصور می کنه که درخواستش رو رد کرده، از او یا شرایطی که در اون قرار گرفته ترسیده، و از اعتراف مرد به عشقش فرار می کنه.
و یا این سه خط همه میتونه در مورد رد شدن تقاضاش باشه:
مرد به عشقش اعتراف کرده، دختر شوکه شده و نتونسته پاسخی بده، ترسیده و از او به سرعت فاصله گرفته. هنوز زن را دوست داره، همچنان همان حس رو داره، ولی دیگه به این عشق یک طرفه اعتراف کرده. )
Whatever makes you happy
Whatever you want
You’re so f**kin’ special
I wish I was special
هر چیز که تو رو خوشحال میکنه
هر چه تو میخوای
تو خیلی خاص هستی
ای کاش من هم خاص بودم
( از اینکه احساساتش را بیان کنه دست بر میداره، و خودش رو قانع میکنه که تنها راه خوشحال کردن کسی که عاشقش است دور ماندن از اوست. نوع خواندن یورک در این قسمت آهنگ به گونه ایست که گویی نه تنها تسلیم شده بلکه در حال از هوش رفتنه. )
But I’m a creep
I’m a weirdo
What the hell am I doing here?
I don’t belong here
I don’t belong here
اما من نفرت انگیزم
من عجیب و غریبم
من اینجا چه غلطی می کنم؟
جای من اینجا نیست
جای من اینجا نیست
( قسمت پایانی آهنگ هم فرو رفتن آرام آرام این شخص رو نشون میده که توام با نا امیدی و عدم اعتماد به نفس هست. )
آهنگ زیبای پینک رو هم از دست ندید: