متن و ترجمه آهنگ Creep از Radiohead

متن و ترجمه آهنگ Creep از Radiohead که دومین ترک از آلبوم Pablo Honey هست و سال 1993 به همراه یک ویدئو اجرای زنده منتشر شد.

سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی امروز بازم می‌خوام یکی از آهنگ های مورد علاقم رو بهتون معرفی کنم به همین دلیل متن و ترجمه آهنگ Creep رو آماده کردم.

تام یورک درباره آهنگ Creep گفته: داستان مردی هست که در حالت مستی سعی داره توجه زنی که مجذوبش شده و داره دنبالش میره رو جلب کنه. اما در پایان به دلیل عدم اعتماد بنفس نمی‌تونه با این زن روبرو بشه و در ناخودآگاه احساس می‌کنه اون زن هست.

همچنین تام یورک در جای دیگه ای گفته: در دهه 90 واقعا با مرد بودن مشکل پیدا کرده بودم. هر مردی ممکن هست دچار چنین مشکلی بشه. اینکه خودتون رو بدون اینکه در یک گروه هارد راک فعالیت می‌کنید مرد نشون بدید خیلی سخته، البته این برمی‌گرده به موسیقی که ما می‌نویسیم چون زنانه نیست و از آن سو خیلی هم بی رحمانه و خشن نیست. این یکی از چیزهاییه که همیشه سعی داشتم نشون بدم: اثبات یک شخصیت جنسی و از طرف دیگه تلاشی نا امیدانه برای نفی اون.

جانی گرین وود یکی دیگه از اعضای باند درباره Creep میگه: در واقع آهنگ شادی هست و در اون راوی موفق میشه خودش رو بشناسه.

Creep یکی از محبوب ترین آهنگ های گروه Radohead هست و جالبه بدونید همین محبوبیت باعث شده خودشون زیاد باهاش حال نکنن و خیلی کم پیش میاد توی کنسرت هاشون اجراش کنن.

متن و ترجمه آهنگ Creep
متن و ترجمه آهنگ Creep

Radiohead یک گروه راک انگلیسی است که از سال ۱۹۸۵ کار خودش رو آغاز کرد. اعضای گروه رو تام یورک ( خواننده )، جانی گرین وود، کولین گرین وود، فیل سلوی و اد اوبراین تشکیل میدن. این گروه اولین آهنگ سینگل خود به نام Creep را در سال ۱۹۹۲ عرضه کرد که در آن سال Creep به یکی از بهترین آهنگ ها تبدیل شد و Radiohead طرفداران زیادی پیدا کرد.

بسیار خب بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Creep امیدوارم خوشتون بیاد و برای دوستاتون هم بفرستید.

پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

اینستاگرام بدونیم

Creep:

0:00

دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ  Creep:

When you were here before

Couldn’t look you in the eye

You’re just like an angel

Your skin makes me cry

وقتی روبروم هستی

نمی‌تونم توی چشمات نگاه کنم

درست مثل یه فرشته ای

پوستت ( شاید منظور چهره باشه که با دیدنش هیجان زده می‌شه ) باعث می‌شه گریه کنم

( شاهد اعتراف ناامیدانه مردی مست به عشقی که داره هستیم، جالب اینجاست که تام یورک کاملا مدل اعتراف یک فرد مست رو دنبال می کنه و از تشبیه های حالت مستی استفاده کرده. اینطور که مشخص است وقتی در برابر کسی که مجذوبش هست قرار می گیره محو ظاهرش می‌شه طوری که جرات اقدام به ابراز علاقه رو پیدا نمی کنه. در مقابل او کاملا بی دفاعِ طوری که گریش می‌گیره. )

You float like a feather

In a beautiful world

مانند یک پر در دنیایی زیبا شناوری

( شاهد حرکت کردن آن زن است، حرکتی زیبا مانند شناور بودن یک پر در دنیایی زیبا، دنیایی کاملا برعکس دنیای خودش. شاید ابتدا مسحور زیبایی او شده، اما ناگهان حس دیگه ای رو تجربه می‌کنه: به زن حسودی اش می‌شه، چون همه چیزی است که او نتوانسته باشه. )

I wish I was special

You’re so f**kin’ special

ای کاش من هم خاص بودم

تو خیلی خاصی

( اصلا چرا به خودش اجازه داده که فکر کنه می‌تونه با این زن باشه؟ این زن بسیار خاصِ و او نیست. به همین دلیله که فکر می‌کنه نفرت انگیز و عجیب و غریبِ. در این قسمت مرد داستان ما خود رو مورد سرزنش قرار میده و شاهد به تصویر کشیده شدن کمبود اعتماد به نفس او هستیم. )

But I’m a creep

I’m a weirdo

What the hell am I doing here?

I don’t belong here

اما من نفرت انگیزم

من عجیب و غریبم

من اینجا چه غلطی می کنم؟

جای من اینجا نیست

( با وجود اینکه قسمت های دیگر آهنگ درباره زیبایی غیر قابل دسترس است، اما این قسمت به شخصیت خوده مرد و شکی که به خود کرده اختصاص داره. خود رو سرزنش می‌کنه که اصلا تو رو چه کار با این فرشته. او نفرت انگیز و عجیب غریب است و سزاوار زنی به این زیبایی نیست. و این سرزنش به انحطاط رفتنش رو تشدید می‌کنه. )

I don’t care if it hurts

I want to have control

I want a perfect body

I want a perfect soul

مهم نیست که آسیب ببینم

می‌خوام کنترل داشته باشم

می‌خوام بدنی کامل داشته باشم

می‌خوام روحی کامل داشته باشم

( دوست داره بتونه روی ذهن، قلب، و احساساتش کنترل داشته باشه تا بتونه در برابر این حس دردناک نا امنی، نا امیدی و عدم کنترل بایسته، بلکه قادر باشه در مقابل کسی که مجذوبش شده بهتر عمل کنه. بدست آوردن بدن و روحی کامل به امید اینکه کاری کنه زن دوستش داشته باشه. از احساس نقصی که داره بیزاره و فقط می‌خواد کامل باشه. )

I want you to notice

When I’m not around

می‌خوام وقتی دور و برت نیستم متوجه نبودم بشی

( دوست داره اونقدر برای زن مهم بشه که اگر اطرافش نبود متوجه عدم حضورش بشه، نگرانش بشه. )

You’re so f**kin’ special

I wish I was special

تو بدجور خاصی

ای کاش من هم خاص بودم

( پس از به زبان آوردن ای کاش ها دوباره حس کمبود اعتماد به نفس خودش رو نشون میده. )

But I’m a creep

I’m a weirdo

What the hell am I doing here?

I don’t belong here

اما من نفرت انگیزم

من عجیب و غریبم

من اینجا چه غلطی می کنم؟

جای من اینجا نیست

She’s running out again

She’s running out

She’s run run run run

دوباره فاصله می گیره ( با سرعت دور می شود )

دور میشه

می دود، می دود، می دود، می دود

( زن رو تصور می کنه که درخواستش رو رد کرده، از او یا شرایطی که در اون قرار گرفته ترسیده، و از اعتراف مرد به عشقش فرار می کنه.

و یا این سه خط همه می‌تونه در مورد رد شدن تقاضاش باشه:

مرد به عشقش اعتراف کرده، دختر شوکه شده و نتونسته پاسخی بده، ترسیده و از او به سرعت فاصله گرفته. هنوز زن را دوست داره، همچنان همان حس رو داره، ولی دیگه به این عشق یک طرفه اعتراف کرده. )

Whatever makes you happy

Whatever you want

You’re so f**kin’ special

I wish I was special

هر چیز که تو رو خوشحال می‌کنه

هر چه تو می‌خوای

تو خیلی خاص هستی

ای کاش من هم خاص بودم

( از اینکه احساساتش را بیان کنه دست بر میداره، و خودش رو قانع می‌کنه که تنها راه خوشحال کردن کسی که عاشقش است دور ماندن از اوست. نوع خواندن یورک در این قسمت آهنگ به گونه ایست که گویی نه تنها تسلیم شده بلکه در حال از هوش رفتنه. )

But I’m a creep

I’m a weirdo

What the hell am I doing here?

I don’t belong here

I don’t belong here

اما من نفرت انگیزم

من عجیب و غریبم

من اینجا چه غلطی می کنم؟

جای من اینجا نیست

جای من اینجا نیست

( قسمت پایانی آهنگ هم فرو رفتن آرام آرام این شخص رو نشون میده که توام با نا امیدی و عدم اعتماد به نفس هست. )


آهنگ زیبای پینک رو هم از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ All Out Of Fight از P!NK

5/5 - (1 نظر)
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ Sweet Nothing از Calvin Harris

متن و ترجمه آهنگ Sweet Nothing از Calvin Harris که دهمین ترک از یک آلبوم ...

حسام حداد

taylor swift- ترجمه آهنگ
ترجمه آهنگ I Can See You از taylor swift

ترجمه آهنگ امروز مربوط میشه به آلبوم جدید خانم تیلور سویفت Speak Now (Taylor’s Version) و خب ممکن هست این سوال براتون پیش بیاد که این چه آلبوم جدیدی هست که همه آهنگاش قبلا منتشر شده.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ I Follow Rivers از Lykke Li

متن و ترجمه آهنگ I Follow Rivers از Lykke Li که دومین ترک از آلبوم ...

حسام حداد

دانلود آهنگ تی ام بکس بریدم
دانلود آهنگ تی ام بکس بریدم + آلبوم 3AM | پخش آنلاین + متن

دانلود آهنگ تی ام بکس بریدم با امکان پخش آنلاین کیفیت اورجینال 320 به همراه ...

فاطمه صالحی نیا

دیدگاه خود را بنویسید