متن و ترجمه آهنگ Cold از Jessie Murph

متن و ترجمه آهنگ Cold از Jessie Murph به عنوان یک سینگل از آلبوم پیش روی این هنرمند منتشر شده، برای آلبوم هنوز نامی اعلام نشده اما گفته میشه سال 2024 منتشر خواهد شد.

توی این پست جدید قرار هست متن و ترجمه آهنگ Cold رو بخونید و بیشتر هدف من این هست که با خواننده هایی آشناتون کنم که شاید اونقدرا جلوی چشم نیستن و ممکن هست هیچ وقت با کاراشون آشنا نشید.

جسی مورف یک خواننده و ترانه سرای آمریکایی هست که به نواختن چندین ساز هم تسلط کامل داره، ایشون متولد سال 2004 هست. از اونجا که پدر و مادرش هر دو موزیسین بودن خودش هم از همون کودکی با موسیقی آشنا میشه و نوازندگی با چندین آلت موسیقی رو یاد می‌گیره. وقتی متوجه بشید توی کودکی به چه خواننده هایی گوش می‌داده می‌بینید چقدر بعضی از خواننده ها که یه زمانی برامون معروف بودن پیر شدن، شریل کرو، بیل ویترز و ریحانا کسایی بودن که زیاد گوش می‌داده. جسی بعد از مدتی شروع میکنه در جاهایی مثل یوتوب و تیک تاک کلیپ می‌سازه و این توی خانوادشون چیزه ممنوعی بوده. درست زمانی که توی شبکه های اجتماعی سر زبون ها میفته فشار خانواده و مدرسه و خیلی چیزای دیگه باعث میشه برای مدتی موسیقی رو بزاره کنار. اما همین وقایع نه تنها جلوش رو نمی‌گیرن بلکه باعث میشن ازشون الهام بگیره و در آهنگ هاش استفاده کنه. جسی علاوه بر آهنگ های کاوری که داره از طریق آهنگ های اورجینال خودش هم تونسته شناخته بشه.

متن و ترجمه آهنگ Cold
متن و ترجمه آهنگ Cold

بیشتر آهنگ های این هنرمند یه جورایی تاریک هست و به دل شکستگی ربط داره و در آهنگ Cold هم این موضوع کاملا مشخص هست. راوی به قدری قلب و روحش سرد شده که حتی عشق هم نمی‌تونه نجاتش بده بنابراین طوری زندگی می‌کنه که به هیچ وجه از دیگران و حتی خودش انتظاری نداشته باشه و این موضوع رو بارها به شکل های مختلف توی لیریک بیان می‌کنه.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Cold امیدوارم ازش لذت ببرید و برای دوستاتون هم بفرستید.

پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

اینستاگرام بدونیم

Cold  :



دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Cold :

[Verse 1]

Can’t lose if you never play

Can’t get let down if you never show up

Ten coats on a summer day

That heart so cold, you could put it in a cup

And I get it, I get it with no ties

I’m baptized in bad times, this ain’t nothin’ new to me

Ain’t nothin’ new to me

اگه هیچ وقت بازی نکنی ممکن نیست ببازی

اگه هیچ وقت خودتو نشون ندی ممکن نیست نا امید بشی

ده کت توی یه روز تابستونی

اون قلب خیلی سرده، می‌تونی بزاریش توی یه فنجون

و من گرفتمش، بدون هیچ گره ای گرفتمش

من توی زمان بدی تعمید یافتم ( بد شانسم )، این برای من چیز جدیدی نیست

برای من چیز جدیدی نیست

[Pre-Chorus]

The memories are fading

But the holy war’s still raging

Your arms alone can’t save me

No, you can’t save me

It’s out of your control

خاطرات محو میشن

اما جنگ مقدس همچنان ادامه داره

آغوشت به تنهایی نمی‌تونه من رو نجات بده

نه، تو نمی‌تونی من رو نجات بدی

از کنترل تو خارجِ

[Chorus]

I been, I been, I been this cold, yeah

No fire below could melt this soul, yeah

Your love is warm, but not enough

And if you didn’t know, baby, now you know

I been, I been, I been this cold

اینقدر سرد بودم، آره

هیچ آتشی زیرش نمی‌تونه این روح رو ذوب کنه، آره

عشقت گرمِ، اما کافی نیست

و اگر نمی‌دونستی، عزیزم، حالا می‌دونی

اینقدر سرد بودم

[Post-Chorus]

(Been this cold, been this cold, been this cold) Cold

(Melt this soul, melt this soul, melt this soul) Cold, yeah

(Now you know, now you know, now you know) Cold, yeah

Cold, ah

( اینقدر سرد بود، اینقدر سرد بود، اینقدر سرد بود ) سرد

( این روح رو ذوب کن، این روح رو ذوب کن، این روح رو ذوب کن ) سرد، آره

( حالا می‌دونی، حالا می‌دونی، حالا می‌دونی ) سرد، آره

سرد، آه

[Verse 2]

Can’t quote what you nеver say

Can’t do me wrong if I’ve nеver been right

Can’t say that it ever changed

I’ve been this way and I’m taking you down

Baby, down, baby, down you go

I’ma lay you down in the goddamn snow

Every mother*cker ever try it gonna know

چیزی رو که هرگز نگفتی نمی‌تونی نقل قول کنی

اگر هیچ وقت خوب نباشم نمی‌تونی در حقم بدی کنی

نمیشه گفت که هرگز تغییر کرده

من اینطوری بودم و تو رو پایین می‌کشم

عزیزم، پایین، عزیزم، پایین میری

تو رو توی برف کوفتی می‌خوابونم

هر مادر خ*ابی که تا حالا سعی کرده می‌دونه

[Chorus]

I been, I been, I been this cold, yeah

No fire below could melt this soul, yeah

Your love is warm, but not enough

And if you didn’t know, baby, now you know

I been, I been, I been this cold

اینقدر سرد بودم، آره

هیچ آتشی زیرش نمی‌تونه این روح رو ذوب کنه، آره

عشقت گرمِ، اما کافی نیست

و اگر نمی‌دونستی، عزیزم، حالا می‌دونی

اینقدر سرد بودم

[Post-Chorus]

(Been this cold, been this cold, been this cold) Cold

(Melt this soul, melt this soul, melt this soul) Cold, yeah

(Now you know, now you know, now you know) Cold, yeah

Cold, ah

( اینقدر سرد بود، اینقدر سرد بود، اینقدر سرد بود ) سرد

( این روح رو ذوب کن، این روح رو ذوب کن، این روح رو ذوب کن ) سرد، آره

( حالا می‌دونی، حالا می‌دونی، حالا می‌دونی ) سرد، آره

سرد، آه

[Outro]

Can’t lose if you never play

Can’t get let down if you never show up

Ten coats on a summer day

That heart so cold, you could put it in a cup

And I get it, I get it with no ties

I’m baptized in bad times, this ain’t nothin’ new to me

اگه هیچ وقت بازی نکنی ممکن نیست ببازی

اگه هیچ وقت خودتو نشون ندی ممکن نیست نا امید بشی

ده کت توی یه روز تابستونی

اون قلب خیلی سرده، می‌تونی بزاریش توی یه فنجون

و من گرفتمش، بدون هیچ گره ای گرفتمش

من توی زمان بدی تعمید یافتم ( بد شانسم )، این برای من چیز جدیدی نیست


حتما سری هم به آهنگ Promise بزنید با اینکه لیریک کمی داره ولی فوق العادس:

متن و ترجمه آهنگ Promise از گروه HAEVN

نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ Too Sweet از Hozier

متن و ترجمه آهنگ Too Sweet از Hozier اولین آهنگ از مینی آلبوم Unheard هست که این هنرمند در اون آهنگ هایی رو که به هر دلیلی داخل آلبوم های قبلیش نیومده بودن رو جا داده و منتشر کرده.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ Backslide از Twenty One Pilots

متن و ترجمه آهنگ Backslide از Twenty One Pilots که به همراه یک موزیک ویدئو به کارگردانی جاش دان منتشر شده، این اولین موزیک ویدئو به کارگردانی دان هست.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ Fever از Balthazar

متن و ترجمه آهنگ Fever از Balthazar آهنگ قسمت آخر سریال افعی تهران که سال 2018 و به عنوان اولین ترک از آلبوم Fever منتشر شد.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ UNTOUCHABLE از ITZY

متن و ترجمه آهنگ UNTOUCHABLE از ITZY که با آلبوم جدیدشون منتشر شده و طرفداراشون این روزا حسابی دارن عشق میکنن، ترکی هم که ما از این آلبوم انتخاب کردیم کلی ترکونده موزیک ویدئوش رو هم بعدا خودتون ببینید.

حسام حداد

دیدگاه خود را بنویسید