متن و ترجمه آهنگ Cold Little Heart از Michael Kiwanuka که سال 2016 به عنوان اولین ترک از آلبوم Love & Hate به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی چطورید؟ امروز بازم میخوام یکی از آهنگ های مورد علاقم رو بهتون معرفی کنم بنابراین متن و ترجمه آهنگ Cold Little Heart رو براتون آماده کردم.
نسخه کوتاه شده این آهنگ در سریال Big Little Lies که از شبکه HBO پخش میشد هم مورد استفاده قرار گرفت. ورژن اصلی آهنگ بالای 9 دقیقه هست اما خب سه دقیقه اولش یه آهنگ آروم و بی کلامه به همین دلیل من نسخه 5 دقیقه ای رو گذاشتم که اصل آهنگه.
Michael Kiwanuka درباره آهنگ گفته: Cold Little Heart اولین آهنگی بود که برای آلبوم نوشتم و به هدایت دیگر آهنگ ها کمک زیادی کرد. در ساخت آهنگ بسیار تحت تاثیر بندهای گیتار قدیمی مثله The Who و Pink Floyd بودم.
خودم به شخصه تک نوازی های گیتار الکرتیک Cold Little Heart رو خیلی دوست دارم دقیقا یاده بعضی از شاهکارای Pink Floyd میفتم و یک مورد دیگه هم که خیلی برام جالب بود تغییر ریتم پایانی آهنگ هست خیلی هنرمندانه انجام شده.
Cold Little Heart داستان یک کشمکش درونی هست که ممکنه برای هر انسانی پیش بیاد، هر انسانی عشق و خواسته ای داره و با تمام وجود میخوادش اما گاهی این میل شدید با کسی که هستید متناقضه و در واقع خودتون بزرگترین مانع رسیدن میشید.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Cold Little Heart امیدوارم خوشتون بیاد و برای دوستاتون هم بفرستید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Cold Little Heart :
متن و ترجمه آهنگ Cold Little Heart :
[Verse 1]
Did you ever want it?
Did you want it bad?
Ohhh, my
It tears me apart
Did you ever fight it?
All of the pain
So much pride
Running through my veins
Bleeding, I’m bleeding
My cold little heart
Oh I, I can’t stand myself
تا به حال خواستیش؟
بدجور میخواستیش؟
آه خدای من
منو از هم میپاشونه
تا حالا باهاش مقابله کردی؟
تمام این درد
این همه غرور
توی رگ هام جریان داره
خون ریزی میکنم، خون ریزی میکنم
قلب سرد کوچکم
آه من، نمیتونم خود را تحمل کنم
( راوی درگیر یک جنگ درونیه کسی یا چیزی رو میخواد اما غرور جلوش رو میگیره و موجب درد کشیدنش میشه. ترکیب درد و غرور که تمام وجودش رو گرفته رو عامل خونریزی یا همون عذاب کشیدنش میدونه و در پایان این قسمت دلش به حال قلبش که سرد شده میسوزه چون حتی خودش هم توان تحمل خودش رو نداره. نرسیدن به عشق و خواسته درونی میتونه یک قلب بزرگ و گرم رو تبدیل به قلبی کوچک و سرد کنه. )
[Chorus]
And I know
In my heart, in this cold heart
I can live or I can die
I believe if I just try
You believe in you and I
In you and I
In you and I
In you and I
و من میدونم
در قلبم، در این قلب سرد
میتونم زنده بمونم یا بمیرم
ایمان دارم اگه فقط تلاش کنم
تو به خودت و من باور پیدا میکنی
به خودت و من
به خودت و من
به خودت و من
( راوی میتونه بیخیال خواسته و عشقش بشه که برابر هست با مرگ و یا میتونه امیدوارانه ادامه بده. خودش هم مطمئن هست اگه تلاشش بیشتر باشه میتونه معشوق رو متقاعد کنه. )
[Verse 2]
Did you ever notice
I’ve been ashamed?
All my life
I’ve been playing games
We can try to hide it
It’s all the same
I’ve been losing you
One day at a time
Bleeding, I’m bleeding
My cold little heart
Oh I, I can’t stand myself
تا حالا متوجه شدی
من شرمسار هستم؟
تمام زندگیم
داشتم بازی میکردم
میتونیم تلاش در پنهان کردنش کنیم
همش یکیه
من روزی یک دفعه
از دستت میدم
خون ریزی میکنم، خون ریزی میکنم
قلب سرد کوچکم
آه من، نمیتونم خود را تحمل کنم
( راوی امیدواره معشوق متوجه شرمساریش شده باشه و بفهمه مثل قبل همه چیز رو به بازی نمیگیره، درد دوری معشوق تکراری نمیشه و گویی روزی یکبار از دست دادنش رو مجدد تحمل میکنه. )
[Chorus]
And I know
In my heart, in this cold heart
I can live or I can die
I believe if I just try
You believe in you and I
In my heart, in this cold heart
I can live or I can die
I believe if I just try
You believe in you and I
In you and I
In you and I
In you and I
In you and I
In you and I
In you and I
In you and I
و من میدونم
در قلبم، در این قلب سرد
میتونم زنده بمونم یا بمیرم
ایمان دارم اگه فقط تلاش کنم
تو به خودت و من باور پیدا میکنی
در قلبم، در این قلب سرد
میتونم زنده بمونم یا بمیرم
ایمان دارم اگه فقط تلاش کنم
تو به خودت و من باور پیدا میکنی
به خودت و من
به خودت و من
به خودت و من
به خودت و من
به خودت و من
به خودت و من
به خودت و من
[Outro]
Maybe this time I can be strong
But since I know who I am
I’m probably wrong
Maybe this time I can go far
But thinking about where I’ve been
Ain’t helping me start
شاید این دفعه بتونم قوی باشم
اما از اونجا که خودمو میشناسم
احتمالا دارم اشتباه میکنم
شاید این بار بتونم بیشتر پیش برم
اما فکر کردن به اینکه کجا بودم
کمکی به شروعم نمیکنه
( راوی اینجا داره با خودش صحبت میکنه و ابتدا امیدواره بتونه رابطه رو حفظ کنه اما چون خودش رو خوب میشناسه غرور باز هم کار دستش میده، بنابراین فقط به کمی پیشرفت فکر میکنه. فکرش انقدر مشغول این ماجرا هست که حتی نمیدونه تلاش مجددش رو باید از کجا شروع کنه. پایان آهنگ صادقانه و منطقی هست Michael Kiwanuka نیومده برامون یه آهنگ عاشقانه با پایانی شاد بنویسه و براش مهم بوده مخاطب واقعیت رو حس کنه حتی اگر دردناک باشه. )
از دست ندید: