متن و ترجمه آهنگ Bones از Winona Oak

متن و ترجمه آهنگ Bones از Winona Oak اولین تک آهنگ از آلبوم جدید این هنرمند که هنوز عنوانی براش اعلام نشده و سال 2026 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.

سلام بدونیمی های عزیزم ایتس یور بوی حسی چطورید؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Bones رو براتون آماده کردم و قراره یاد بگیریم به احساساتمون اجازه بدیم بدون مانع جریان پیدا کنن.

Johanna Ekmark که با نام هنری Winona Oak شناخته میشه یک خواننده و ترانه سرای سوئدی هست. خانواده ای که توش بزرگ شده همگی اهل موسیقی بودن و خودش هم از همون دوران کودکی به یادگیری موسیقی مشغول بوده. سبک موسیقی Winona Oak بیشتر پاپ اسکاندیناویایی هست و ملودی و لیریکش معمولا در عین سادگی فوق العاده زیباس. مطمئنم اگر آمریکایی یا انگلیسی بود و به قولی رسانه داشت از حال حاضرش خیلی معروف تر بود.

مضمون آهنگ هاش بیشتر در مورد تجربیات و احساسات انسانی هست طوری که لیریک برای شنونده ملموس میشه و باهاش کاملا ارتباط برقرار می‌کنه. قبلا یکی دیگه از آهنگ هاش به نام Do You Hate Me Now رو تجربه کردم و باید بگم از اون هنرمندایی هست که باید بشناسید و در پلی لیستتون جاش بدید.

متن و ترجمه آهنگ Bones
متن و ترجمه آهنگ Bones

آهنگ Bones از زبان کسی روایت میشه که پستی و بلندی های زیادی رو در طول زندگیش چشیده و از همه اونها به این نتیجه میرسه که نباید احساساتش رو سرکوب کنه چون این کار مثل شنا کردن در خلاف جهت مسیر رودخانه فقط همه چیز رو سخت و سخت تر می‌کنه.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Bones امیدوارم لذت ببرید و مثل همیشه حرفی سخنی داشتید بهم بگید.

کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

کانال تلگرام بدونیم

اینستاگرام بدونیم

Bones :

0:00

دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Bones :

[Verse 1]

I’ve heard, I’ve found, I’ve cried me dry, I’ve been alone

This world won’t break my soul

I’ve loved, believed, I wish you all could see the things I’ve seen

The wrong side of the stream

شنیدم، یافتم، اونقدر گریه کردم که اشک هام خشک شد، تنها بودم

این دنیا روحم رو نخواهد شکست

عاشق شدم، باور داشتم، کاش همتون می‌تونستید چیزایی که من دیدم رو ببینید

خلاف جهت جریان رودخانه رو

( راوی ابتدا از تجربیاتش میگه و اینکه مشکلات روحی باعث شدن تا آخرین قطره اشک گریه کنه. با این حال خودش رو در برابر دنیا و مشکلاتش نباخته. جریان رودخانه به معنای مسیر عادی زندگی هست و قرار گرفتنش در خلاف جهت اون یعنی ناملایمتی های زندگی رو چشیده و آرزو می‌کنه که کاش دیگران هم ببینن برای رسیدن به اینجا از چه سختی هایی عبور کرده. )

[Chorus]

I wanna float just like a feather

I wanna sink just like a stone

Took a while, but now I know

I wanna live until my body turns to bones, bones, bones

I wanna live until my body turns to bones

می‌خوام مثل یه پر شناور باشم

می‌خوام درست مثل یه سنگ غرق بشم

یکم زمان برد اما حالا می‌دونم

می‌خوام تا وقتی بدنم تبدیل به استخون بشه زندگی کنم

می‌خوام تا وقتی بدنم تبدیل به استخون بشه زندگی کنم

( پر و سنگ به معنای سبک بالی و غم های زندگی هست راوی داره میگه می‌خوام تمام فراز و نشیب های زندگی رو چه خوب چه بد با تمام وجود تجربه کنم. رسیدن به این تجربه یک شبه بدست نیومده و برای همین میگه زمان برد تا به این موضوع پی ببرم. پایان همه ما مرگ هست و در آخر تبدیل به استخوان میشم راوی می‌دونه زندگی کوتاه هست و برای همین می‌خواد عمیقا تا آخرین لحظه زندگی کنه. )

[Verse 2]

I’ve changed the dark, I’ve found the person that I thought I lost

I’ve learned what I’ve been taught

‘Cause people always told me where to go

Don’t go under if you lose control

But I don’t listen to what I’ve been told

Gotta feel it out

تاریکی رو تغییر دادم، کسی رو پیدا کردم که فکر می‌کردم گمش کردم

درس هایی که بهم داده شده بود رو یاد گرفتم

چون همیشه دیگران بهم می‌گفتن کجا برم

( می‌گفتن ) اگر کنترل رو از دست دادی کم نیار

اما من به چیزی که بهم گفته شده بود گوش نمیدم

باید خودم احساسش کنم

( کسی که گم کرده در واقع هویت واقعی خودش هست و حالا با عبور از تاریکی و ترومایی که داشته دوباره اون شجاعت و جسارتش رو بدست آورده. از زندگی یاد گرفته که حتما نباید اجازه بده دیگران براش تعیین تکلیف بکنن حتما تا حالا برای خودتون هم پیش اومده دیگران دائم میگن نه خودتو نباز مشکلاتت زیاد شد ظاهرت رو حفظ کن و از این جور نصیحت ها اما اینجا راوی میگه برای چی باید احساساتم رو سرکوب کنم تا فقط ظاهر رو حفظ کنم؟ من این کار رو نمی‌کنم و اجازه میدم احساساتم جریان پیدا کنن تا بتونم ازشون عبور کنم. )

[Chorus]

I wanna float just like a feather

I wanna sink just like a stone

Took a while, but now I know

I wanna live until my body turns to bones, bones, bones

I wanna live until my body turns to bones

می‌خوام مثل یه پر شناور باشم

می‌خوام درست مثل یه سنگ غرق بشم

یکم زمان برد اما حالا می‌دونم

می‌خوام تا وقتی بدنم تبدیل به استخون بشه زندگی کنم

می‌خوام تا وقتی بدنم تبدیل به استخون بشه زندگی کنم

[Outro]

‘Til my body turns to bones

‘Til my body turns to bones

تا وقتی بدنم تبدیل به استخون بشه

تا وقتی بدنم تبدیل به استخون بشه


از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ Ghost on the Road از A Shell In The Pit

5/5 - (2 نظر)

برچسب‌ها

نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرها و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ Chill
متن و ترجمه آهنگ Chill از LISA

متن و ترجمه آهنگ Chill از LISA : دوازدهمین ترک از آلبوم Alter Ego که ...

حسام حداد

دانلود آهنگ مهدی جهانی دلم
دانلود آهنگ مهدی جهانی دلم | کیفیت عالی + متن ترانه

دانلود آهنگ مهدی جهانی دلم با امکان پخش آنلاین با کیفیت ۳۲۰ اصلی به همراه ...

فاطمه صالحی نیا

متن و ترجمه آهنگ Heavy Is the Crown از گروه Linkin Park

متن و ترجمه آهنگ Heavy Is the Crown از گروه Linkin Park دومین سینگل از ...

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ Ankles
متن و ترجمه آهنگ Ankles از Lucy Dacus

متن و ترجمه آهنگ Ankles از Lucy Dacus : اولین سینگل از چهارمین آلبوم استودیویی ...

حسام حداد

دیدگاه خود را بنویسید