متن و ترجمه آهنگ Austin از Dasha

متن و ترجمه آهنگ Austin از Dasha گه چهارمین آهنگ از آلبوم جدید این هنرمند به نام What Happens Now? هست، این ترک یک موزیک ویدئو هم داره و بازدید خوبی گرفته.

سلام بدونیمی های عزیز حال و احوالتون خوبه؟ امروز می‌خوام براتون متن و ترجمه آهنگ Austin رو بزارم. طی این چند روز استقبال خوبی از آهنگ و موزیک ویدئوش شده و سبک آهنگ میشه گفت یه جورایی پاپ و کانتری هست.

Austin در روزهای ابتدایی انتشار تونست به رتبه 74 در آهنگ های جدید بیلبورد برسه و تنها چند روز بعد تا رتبه 28 بالا اومد. این ترک باعث شد Dasha برای اولین بار وارد چارت بیلبورد بشه و این یک موفقیت بزرگ براش حساب میشه.

این خانم Dasha یک خواننده و ترانه سرای آمریکایی هست که سال 2021 با مینی آلبوم Shiny Things و به لطف کلی هواداری که توی تیک تاک داشت به دنیای موسیقی معرفی شد. البته ناگفته نمونه که ایشون کار موسیقی رو از 12 سالگی و به کمک برادر بزرگترش شروع کرده بود. ایشون سال 2023 اولین آلبوم کامل خودش به نام Dirty Blonde رو منتشر کرد که تونست به قله های جدیدی از موفقیت دست پیدا کنه.

متن و ترجمه آهنگ Austin
متن و ترجمه آهنگ Austin

در آهنگ Austin راوی داره از قراری که با معشوقش داشته میگه و گویی این دو قرار بوده با هم از شهر برن و زندگی جدیدی رو شروع کنن ولی خب سر و کله معشوق پیدا نمیشه و راوی هم کلی تیکه بارش می‌کنه و میگه تو چهل سال دیگه هم یه آدم مست به درد نخوری.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Austin امیدوارم لذت ببرید و بفرستید برای اون دوستاتون که قول و قراراشون یادشون میره و می‌پیچن.

پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

اینستاگرام بدونیم

Austin :



دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Austin :

[Verse 1]

We had a plan, move out of this town, baby

West to the sand, it’s all we talked about lately

I’d pack the car, bring your guitar and jane for smokin’

First thing at dawn, you’d queue the songs and we’d get goin’

But you weren’t home, waited on the porch for ya

Sat there alone, all throughout the morn’ ’til I

Got a hunch down in my gut and snuck around the back

Empty cans and I’ll be damned, your shit was never packed

ما نقشه داشتیم، از شهر بزنیم بیرون، عزیزم

غرب به سمت شن ها، این تمام چیزی بود که این مدت دربارش صحبت می‌کردیم

من ماشین رو آماده کردم، گیتارت و ماری‌جوانا برای دود کردن آوردم

اولین چیز هنگام سحر، تو آهنگا رو اماده می‌کنی و می‌ریم

اما تو خونه نبودی، توی ایوان منتظرت موندم

تمام صبح رو تنها نشستم اونجا تا وقتی

به سمت شکمم خم شدم و آروم کمرم رو خم کردم

باور نمیکنم قوطی های خالی، وسائلت هیچ وقت جمع نمیشه

[Chorus]

Did your boots stop workin’? Did your truck break down? (Truck break down)

Did you burn through money? Did your ex find out? (Ex find out)

Where there’s a will, then there’s a way, and I’m damn sure you lost it

Didn’t even say goodbye, just wish I knew what caused it

Was the whiskey flowin’? Were you in a fight? (In a fight)

Did the nerves come get you? What’s your alibi? (Alibi)

I made my way back to LA, and that’s where you’ll be forgotten

In forty years, you’ll still be here, drunk washed up in Austin

چکمه هات از کار افتادن؟ ماشینت خراب شده؟

به خاطر پول سوختی ( ورشکست شدی )؟ اکست فهمیده؟

هر جا اراده ای هست، راهی هست، و من مطمئنم تو اون راهو گم کردی

حتی خداحافظی نکردی، فقط کاش می‌دونستم چی باعثش شد

کار ویسکی بود؟توی جنگ و دعوا بودی؟

اضطراب اومده بود سراغت؟ بهانت چیه؟

من برمی‌گردم لس آنجلس، و اون جاییه که تو فراموش خواهی شد

چهل سال دیگه، تو هنوز اینجا خواهی بود، مست توی آستین ( اسم یک شهر )

[Verse 2]

Hell of a bluff, you had me believin’

How many months did you plan on leavin’?

What happened? Bad habits?

Did you go back? Go batshit?

I loved you, how tragic, oh-oh

عجب بلوفی زدی، کاری کردی داشت باورم میشد

چند ماه برای رفتن برنامه ریزی کرده بودی؟

چه اتفاقی افتاد؟ عادت های بد؟

برگشتی؟ دیوونه شدی؟

دوست داشتم، چقدر تراژیک

[Chorus]

Did your boots stop workin’? Did your truck break down? (Truck break down)

Did you burn through money? Did your ex find out? (Ex find out)

Where there’s a will, then there’s a way, and I’m damn sure you lost it

Didn’t even say goodbye, just wish I knew what caused it

Was the whiskey flowin’? Were you in a fight? (In a fight)

Did the nerves come get you? What’s your alibi? (Alibi)

I made my way back to LA, and that’s where you’ll be forgotten

In forty years, you’ll still be here, drunk washed up in Austin

چکمه هات از کار افتادن؟ ماشینت خراب شده؟

به خاطر پول سوختی؟ اکست فهمیده؟

هر جا اراده ای هست، راهی هست، و من مطمئنم تو اون راهو گم کردی

حتی خداحافظی نکردی، فقط کاش می‌دونستم چی باعثش شد

کار ویسکی بود؟توی جنگ و دعوا بودی؟

اضطراب اومده بود سراغت؟ بهانت چیه؟

من برمی‌گردم لس آنجلس، و اون جاییه که تو فراموش خواهی شد

چهل سال دیگه، تو هنوز اینجا خواهی بود، مست توی آستین

[Refrain]

Did your truck break down? Did your ex find out?

ماشینت خراب شده؟ اکست فهمید؟


در ادامه می‌تونید ترجمه آهنگ Cold رو هم بخونید لیریک و ملودی زیبایی داره:

متن و ترجمه آهنگ Cold از Jessie Murph

نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ When You Lose Someone
متن و ترجمه آهنگ When You Lose Someone از Nina Nesbitt

متن و ترجمه آهنگ When You Lose Someone از Nina Nesbitt که ترانش روی پیانو ساخته شده و بسیار آهنگ احساسی هست مطمئن هستم باهاش ارتباط برقرار می‌کنید.

حسام حداد

متن کامل و ترجمه آهنگ Training Season از Dua Lipa

متن کامل و ترجمه آهنگ Training Season از Dua Lipa که دومین سینگل از آلبوم جدید این هنرمند به حساب میاد، البته این آلبوم هنوز اسمی نداره و اطلاعاتی درباره اینکه چه زمانی قرار هست منتشر بشه هم در دسترس نیست.

حسام حداد

ترجمه آهنگ - bad idea right?
ترجمه آهنگ bad idea right? از Olivia Rodrigo

سلام به شما بدونیمی های عزیز چطورید شیطونا؟ ترجمه آهنگ براتون آورد داغ و تازه همین الان از تنور در اومده.

حسام حداد

ترجمه آهنگ Paint The Town Red
ترجمه آهنگ Paint The Town Red از Doja Cat

ترجمه آهنگ Paint The Town Red از Doja Cat که در این آهنگ منتقدان و بعضی از طرفداران خودش رو دیس میکنه و حسابی از خجالتشون درمیاد.

حسام حداد

دیدگاه خود را بنویسید