متن و ترجمه آهنگ 1+1 از Naïka

متن و ترجمه آهنگ 1+1 از Naïka که به تازگی منتشر شده و وایب خوبی داره گوش کنید اگر خوشتون اومد بفرستید برای همونی که خودتون می‌دونید شیطونا.

سلام بدونیمی های عزیز خوبید بلاها؟ امروز براتون متن و ترجمه آهنگ 1+1 رو آماده کردم و از الان بهتون بگم جوابش از نظر خواننده عزیز ما 3 هست!

1+1 روایت یک عشق آتشین هست و در اون حاج خانم Naïka به اشکال مختلفی عشقش و احساسی که در وجودش ایجاد می‌کنه رو توصیف می‌کنه و معتقد هست خودش بعلاوه آقای معشوق برابر سه هستن و اینکه چرا جواب این مدلیه اصلا به ما ربط نداره چون ذهن من و شما بسیار معصوم هست و سمت اتفاقای خاک بر سری نمیره.

متن و ترجمه آهنگ 1+1
متن و ترجمه آهنگ 1+1

این خانم Naïka تازه از سال 2020 شروع به کار کرده و دوتا آلبوم به همراه یک EP حاصل فعالیتش تا به امروز هست. 1+1 موزیک ویدئو نداره اما یک ویدئو کمی پیش ازش منتشر شد که کار رو به صورت آگوستیک اجرا می‌کنه و خب استقبال زیادی ازش شده و اگر شما هم مثل من کنجکاو بشید برید ویدئو رو نگاه کنید می‌فهمید بازدید بالاش هیچ ربطی به لباس Naïka جون نداره و مثل من طرفدارش میشید :)))))

بسیار خب حرف دیگه ای ندارم بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ 1+1 امیدوارم خوشتون بیاد.

صالحی نیا هم براتون آهنگای خوبی میزاره یه سری به آهنگ اکسیژن بزنید:

دانلود آهنگ اکسیژن از تی ام بکس+ متن کامل

1+1 :



دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ 1+1 :

[Verse 1]

Took a one step closer, ain’t no going back

You’re my full-time lover, boy, they don’t know about that

Now I’m in my feelings, never be the same

There’s not too many people who give me that way, that way

یک قدم بیا جلوتر، برگشتی در کار نیست

تو معشوق تمام وقت منی، پسر، اونها دربارش نمی‌دونن

حالا احساسی شدم، هیچ وقت اینطوری نبودم

افراد زیادی نیستن که من رو ابنطوری تحت تاثیر قرار بدن

[Pre-Chorus]

And oh, it’s a real good love

It’s too hard to take it slow

You got roots in my heart like a grapevine, we gon’ grow

And I know at the end of the day

That I don’t know, where we go

All I know

و وای، این واقعا عشق خوبیه

خیلی سختِ که آروم پیش بری

مثل درخت انگور توی قلبم ریشه داری، با هم رشد می‌کنیم

و می‌دونم در آخر کار

که نمی‌دونم، به کجا میریم

تمام چیزی که می‌دونم …

[Chorus]

Is you’re the water of my life

You’re the essence of my tribe

Never known love this true

I know that one plus one is three with you

I can’t believe my eyes

That you were meant to be mine

Never known love this true

I know that one plus one is three with you

این هست که تو آب حیات منی

تو جوهر تبار منی

هیچ وقت عشق رو انقدر واقعی نشناخته بودم

می‌دونم که یک بعلاوه یک با تو میشه سه

چیزی رو که می‌بینم نمیتونم باور کنم

که تو قرار بودِ مال من بشی

هیچ وقت عشق رو انقدر واقعی نشناخته بودم

می‌دونم که یک بعلاوه یک با تو میشه سه

[Post-Chorus]

I do, I do, I

I do, I do, I

I do, I do, I do

I know that one plus one is three with you

قبول می‌کنم، قبول می‌کنم

قبول می‌کنم، قبول می‌کنم

قبول می‌کنم، قبول می‌کنم، قبول می‌کنم

می‌دونم که یک بعلاوه یک با تو میشه سه

(I do رو وقتی عروس می‌خواد بله رو بگه استفاده می‌کنن. )

[Verse 2]

I love you like you love Liverpool

Way you call me, “Mon amour”

One look in your eyes, I go dumb

Make my heart go rum-pum-pum-pum

You make me fall, fall deep like ocean floors

Down the window to our universe

It’s just the two of us, the two of us

عاشقتم همونطور که تو عاشق لیورپولی

طوری که من رو عشقم صدا می‌زنی

یه نگاه به چشمات بندازم، خل میشم

باعث میشی قلبم تند تند بتپه

باعث میشی عاشق بشم، عمیقا عاشق بشم مثل طبقات اقیانوس

داخل پنجره ای که به دنیای ما باز میشه

فقط ما دوتاییم، ما دوتا

[Pre-Chorus]

Say oh, it’s a real good love

It’s too hard to take it slow

You got roots in my heart like a grapevine, we gon’ grow

And I know at the end of the day

That I don’t know, where we go

All I know

بگو وای، این واقعا عشق خوبیه

خیلی سختِ که آروم پیش بری

مثل درخت انگور توی قلبم ریشه داری، با هم رشد می‌کنیم

و می‌دونم در آخر کار

که نمی‌دونم، به کجا میریم

تمام چیزی که می‌دونم …

[Chorus]

Is you’re the water of my life

You’re the essence of my tribe

Never known love this true

I know that one plus one is three with you

I can’t believe my eyes

That you were meant to be mine

Never known love this true

I know that one plus one is three with you

این هست که تو آب حیات منی

تو جوهر تبار منی

هیچ وقت عشق رو انقدر واقعی نشناخته بودم

می‌دونم که یک بعلاوه یک با تو میشه سه

چیزی رو که می‌بینم نمیتونم باور کنم

که تو قرار بودِ مال من بشی

هیچ وقت عشق رو انقدر واقعی نشناخته بودم

می‌دونم که یک بعلاوه یک با تو میشه سه

[Post-Chorus]

I do, I do, I

I do, I do, I

I do, I do, I do

I know that one plus one is three with you

I do, I do, I

I do, I do, I

I do, I do, I do

I know that one plus one is three with you

Three with you

قبول می‌کنم، قبول می‌کنم

قبول می‌کنم، قبول می‌کنم

قبول می‌کنم، قبول می‌کنم، قبول می‌کنم

می‌دونم که یک بعلاوه یک با تو میشه سه

قبول می‌کنم، قبول می‌کنم

قبول می‌کنم، قبول می‌کنم

قبول می‌کنم، قبول می‌کنم، قبول می‌کنم

می‌دونم که یک بعلاوه یک با تو میشه سه

با تو سه میشه

[Bridge]

Lock it, we keep it in pocket

Every day all night, yeah, my baby, he be on it

He be on it, on it, on it

He be on it, on it, on it

Lock it, we keep it in pocket

Every day all night, yeah, my baby, he be on it

He be on it, on it, on it

He be on it, on it, on it

قفلش کن، توی جیبمون نگهش می‌داریم ( مخفی نگهش می‌داریم )

هر روز و هر شب، آره، عزیزم، درش حضور داره

درش حضور داره، درش حضور داره

درش حضور داره، درش حضور داره

قفلش کن، توی جیبمون نگهش می‌داریم

هر روز و هر شب، آره، عزیزم، درش حضور داره

درش حضور داره، درش حضور داره

درش حضور داره، درش حضور داره

[Chorus]

Water of my life

Essence of my tribe

Never known love this true, yes, I do know

One plus one is three with you

I can’t believe my—

No, I can’t believe my eyes

That you were meant to be mine, it’s true

I know that one plus one is three with you

آب حیات من

جوهر تبار من

هیچ وقت عشق رو انقدر واقعی نشناخته بودم، الان می‌شناسم

یک بعلاوه یک با تو میشه سه

نمیتونم چیزی که می‌بینم…

نه، نمیتونم چیزی که می‌بینم رو باور کنم

که تو قرار بودِ مال من بشی، واقعیت داره

می‌دونم یک بعلاوه یک با تو میشه سه

[Post-Chorus]

I do, I do, I

I do, I do, I

I do, I do, I do

I know that one plus one is three with you

قبول می‌کنم، قبول می‌کنم

قبول می‌کنم، قبول می‌کنم

قبول می‌کنم، قبول می‌کنم، قبول می‌کنم

می‌دونم که یک بعلاوه یک با تو میشه سه

[Outro]

Naïka

Oh-oh-oh, oh-oh-oh

🙂

1.5/5 - (2 نظر)
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ Outside Of Love از Becky Hill

متن و ترجمه آهنگ Outside Of Love از Becky Hill که به عنوان یکی از ترک های آلبوم Believe Me Now? به تازگی منتشر شده و در سبک هاوس دنس هست.

حسام حداد

داستان صوتی سگ کشی
داستان صوتی سگ کشی از پدرام شهرآبادی

داستان صوتی سگ کشی از مجموعه‌داستانی با همین نام با ترجمۀ عارف جمشیدی انتخاب شده، ...

فاطمه صالحی نیا

متن و ترجمه آهنگ Lies Lies Lies از Morgan Wallen

متن و ترجمه آهنگ Lies Lies Lies از Morgan Wallen یک سینگل فوق العاده زیبا که با نام های بسیار بزرگی در تولیدش شرکت داشتن از جمله جسی جو دیلون بهترین ترانه نویس سال ACM در کنار جاش میلر، دنیل راس و کریس تامپکینز که دو مرتبه جایزه گرمی برده.

حسام حداد

ترجمه آهنگ Flowers از Miley Cyrus

ترجمه آهنگ امروز تِرَکِ Flowers هست، اولین سینگل از هشتمین آلبوم خانم مایلی سایرس به نام Endless Summer Vacation. آهنگ درباره رابطه قبلی مایلی سایرس با همسر قبلیش آقای لیام همسورث ( این برادر همون کریس همسورث هست ) هست و در روز تولد حاج آقا هم منتشر شد.

حسام حداد

1 دیدگاه دربارهٔ «متن و ترجمه آهنگ 1+1 از Naïka»

دیدگاه خود را بنویسید