متن و ترجمه آهنگ Ghost on the Road از A Shell In The Pit تک آهنگی که سال 2024 منتشر شد و به عنوان یکی از ساند ترک های بازی Pacific Drive مورد استفاده قرار گرفت.
سلام بدونیمی های عزیز امیدوارم خوب باشید امروز متن و ترجمه آهنگ Ghost on the Road رو براتون آماده کردم و قراره یه آهنگ مرموز و عجیب رو گوش بدید.
A Shell In The Pit نام یک استودیویی آهنگ سازی هست که تخصصش آهنگ سازی برای بازی های کامپیوتری و آوردن اتمسفر اونها به آهنگ هست. لیدر این استودیو آقای Gordon McGladdery یک خواننده و ترانه سرای کانادایی هست.

آهنگ Ghost on the Road درباره داستان و راز مخوف بزرگراه 16 در پرنس جرج کانادس که به بزرگراه اشک ها معروف شده. گفته میشه بسیاری از زنان بومی اون منطقه در این بزرگراه ناپدید شدن و دیگه هرگز پیدا نشدن. لیریک یه جورایی شبیه شعر سپید خودمون هست برای همین ترجمش به فارسی یکم سخته.
راز آلود بودن Ghost on the Road باعث شد در بازی Pacific Drive هم مورد استفاده قراره بگیره بازی که در سبک بقا ساخته شده و شما به عنوان راننده یک ماشین باید در منطقه ای مرموز و خطرناک برای حفظ زندگی تلاش کنید.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Ghost on the Road امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه حرفی، نظری یا انتقادی داشتید بهم بگید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Ghost on the Road :
متن و ترجمه آهنگ Ghost on the Road :
Sulfur and smoke
Glows through the snow
It smells like money
گوگرد و دود
در میان برف میدرخشن
بوی پول میدن
( گوگرد و دود حاصل فعالیت کارخانه ها و صنایع آلاینده هستن و سوختن اینها در مناطق سردسیری باعث میشه شب ها درخششون روی برف ها دیده بشه. این آلودگی و نابودی طبیعت از نظر سرمایه دارها نماد سود و ثروت هست. )
Rivers for spines
Between the dry pines
Of bones unbecoming
رودهایی مثلِ ستون فقرات
بین درخت های کاج خشکیده
از استخوان هایی که از هم میپاشد
( همونطور که در مقدمه گفته شد این آهنگ درباره بزرگراه ۱۶ در پرنس جورج کانادا که معروف به بزرگراه اشک ها هست نوشته شده. در این قسمت فضا سازی ادامه داره و به اجسادی که در دل جنگل های اون ناحیه رها شدن و در حال پوسیدن هستن اشاره میکنه. این اجساد تبدیل به خاک میشن و به طبیعت برمیگردن. اینجا رودها رو به ستون فقرات تشبیه کرده و یه جورایی به ترکیب شدن طبیعت و انسان اشاره داره. )
You might have to hang behind
Hang behind me
شاید مجبور باشی پشتم بمونی
پشتم بمونی
You might have to hang behind
Red eyes
On the highway
شاید مجبور باشی پشتم بمونی
چشمهای قرمز
در بزرگراه
( چشم های قرمزی که در بزرگراه دیده میشه میتونه اشاره به چشم قاتل یا قاتلانی باشه که قربانی های خودشون در این جاده رو تعقیب میکنن یا حتی اشاره به چراغ های ماشین این افراد و آخرین تصویری که قربانی توی آینه ماشینش میبینه. )
Ghost on the road
It’s a cold one
What a white one
شبحی در جاده
سرمای سختیه
چه زمستان سفیدی ( پر برفی )
( شبح سرگردان میتونه خود راوی باشه که مسافر این جاده هست و از شدت تنهایی خودش رو به یک روح سرگردان تشبیه میکنه و همچنین میتونه اشاره به روح قربانیان بزرگراه اشک ها باشه که هنوز سنگینیشون توی جاده حس میشه. White اشاره به برف سنگین و سرمای شدید کانادا داره. )
My heart it froze
It’s a cold one
Thinking of home
قلبم یخ زده
سرمای سختیه
به خونه فکر میکنم
( فکر کردن به خانه معمولا باید احساس گرما و امید بده اما راوی به قدری دور افتاده و تنهاس که میدونه شاید هرگز به خانه برنگرده و یکی از قربانیان بزرگراه اشک ها بشه برای همین قلبش از ناامیدی یخ میزنه. )
You might have to hang behind
Hang behind me
Hang behind me
شاید مجبور باشی پشتم بمونی
پشتم بمونی
پشتم بمونی
You might have to hang behind
These lies
On the highway
شاید مجبور باشی پشتم بمونی
این دروغ ها
در بزرگراه
( گفته میشه پرونده های مربوط به بزرگراه اشک ها سالیان سال هست که حل نشده باقی موندن و اینجا داره به پنهان کاری درباره این قربانی ها اشاره میکنه زنان بومی که بعد از ناپدید شدن هیچ وقت پیدا نشدن. )
You might have to hang behind
Hang behind me
Hang behind me
شاید مجبور باشی پشتم بمونی
پشتم بمونی
پشتم بمونی
You might have to hang behind
These lives on the highway
شاید مجبور باشی پشت
این زندگی های در بزرگراه بمونی
( فکر کنم داره میگه شاید تو هم به یکی از زندگی هایی که توی این بزرگراه جا مونده و سرنوشتش نا مشخص هست تبدیل بشی. )
You might have to hang behind
Hang behind me
Past behind me
شاید مجبور باشی پشتم بمونی
پشتم بمونی
فراموشم کنی
You might have to hang behind
These dead eyes on the highway
شاید مجبور باشی پشت
این چشم های بی روح در بزرگراه بمونی
( این بزرگراه در واقع یک مسیر فیزیکی نیست بلکه گورستانی طویل از زندگی های از دست رفته گذشته های دفن شده و چشم های بیروحی هست که از تاریکی به مسافران خیره شدن. )











نفرمایید بابا دست پرورده ایم🙂
بابا بنازم حسابی این کاره ای خوشم اومد 😀
دقیقا منم این مدت اصلااا وقت خالی نداشتم
ولی فورنایت و لجند و پابجی کلا یچیز دیگن🙂
بگو ببینم آنلاین چیا بازی میکنی؟ 🙂
من البته یه مدته رها کردم بیشتر مشغول کارو همین بدونیمم
اره بابا هستم در خدمتتون با بازیا😂
این سروری که سایت روشه یه مدته آب روغن قاطی کرده سرویس شدم بخدا از کامنت تا پست همه چیز با تاخیر انجام میشه
هووووم خوبه حتما امتحان میکنم. یه گیمر پیدا شد بالاخره 😀
ارههه خیلی خفنه از دستت میره😁حتما امتحانش کن
(چند وقتیه کامنتام نمیادد تعجب کردم اومدد)
عه بازیش کردی؟ من هر سری میام شروع کنم نمیشه 😂
مثل همیشه عالی😀چقدر با بازیش کیف کردم منن