متن و ترجمه آهنگ RAGE از PRESIDENT

متن و ترجمه آهنگ RAGE از PRESIDENT سومین ترک از مینی آلبوم King of Terrors که سال 2025 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.

سلام بدونیمی های عزیزم امیدوارم خوب باشید، امروز متن و ترجمه آهنگ RAGE رو براتون آماده کردم و قراره داستان انسانی رو بشنوید که ایمانش رو از دست داده.

PRESIDENT نام یک گروه کاملا ناشناس انگلیسی هست که هیچکس نمی‌دونه پشت ماسک هایی که می‌پوشن چه کسانی قرار دارن. کارشون رو سال 2025 با مینی آلبوم King of Terrors شروع کردن و سال 2026 اولین آلبوم بلند خودشون به نام Blood Of Your Empire رو منتشر کردن ( البته الان که این مقاله رو می‌نویسم آلبوم هنوز منتشر نشده ). سبکشون ترکیبی از راک، متال و راک تجربی هست، لیریک های بسیار پخته و خوبی دارن و مشخصه یک تیم درست حسابی پشت PRESIDENT قرار داره.

متن و ترجمه آهنگ RAGE
متن و ترجمه آهنگ RAGE

آهنگ RAGE داستان شخصی رو روایت می‌کنه که دست از اعتقادات خودش کشیده و داره برزخ بین چیزی که قبلا بهش ایمان داشته و الان نداره رو تجربه می‌کنه. موزیک ویدئو RAGE هم جالبه و دیدنش خالی از لطف نیست.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ RAGE امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه حرفی حدیثی بود بهم بگید.

کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

کانال تلگرام بدونیم

اینستاگرام بدونیم

RAGE :

0:00

دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ RAGE :

[Verse 1]

Like fallen trees, I can swing

I don’t want to behave like this again

Am I still enough for you?

Would you ever change me?

مثل درختانی که افتادن می‌تونم تکون بخورم

نمی‌خوام دوباره اینطوری رفتار کنم

هنوز برات کافی هستم؟

هیچ وقت میشه تغییرم بدی؟

( راوی نوسان اخلاقیش خودش رو به درختی تشبیه می‌کنه که وقتی قطع میشه ممکنه به هر سمتی تاب برداره. این شخص درباره پایان یک رابطه صحبت نمی‌کنه بلکه داره با خدا حرف می‌زنه و میگه از وقتی ایمانم رو از دست دادم وضعیتم اینطوری شده. )

[Verse 2]

My heart decays in the shade

Can we keep it a secret while we wait?

I’ll always belong to you

Nothing will ever change it

قلبم توی تاریکی می‌پوسه

میشه در حالی که صبرمی‌کنیم این رو مثل یه راز نگه داریم؟

من همیشه متعلق بو توام

هیچ چیز تغییرش نمیده

( جدا افتادگیش از ایمان رو به پوسیدن قلبش در تاریکی تشبیه می‌کنه. همچنان داره با ایمانش  دست و پنجه نرم می‌کنه اما باز می‌ترسه و برمی‌گرده به خدا میگه من هنوز بهت ایمان دارم ولی میشه مخفی نگهش داریم؟ نبود یک قدرت برتر باعث چنین واکنشی میشه فروید درباره این موضوع میگه : جهان بسیار بزرگِ و وقتی خانه پدری خودمون رو ترک می‌کنیم در سیاره ای وسیع تنها هستیم و کسی نیست که از ما محافظت کنه. خدا به نمادی از والدین ما تبدیل میشه دوست داریم به این باور کنیم که کسی از ما مراقبت می‌کنه و حواسش بهمون هست این باعث میشه زندگی ساده تر بشه زیرا اگر اتفاقی بیفته همیشه می‌تونیم برگردیم و درخواست کمک کنیم. )

[Chorus]

And I’ll keep calling your name out

But I don’t hear

If you make a sound

Will you hold me when I’m in the ground?

I’ll keep drinking my way out

Could you love me then?

Would you love me then?

و من همچنان نامت رو فریاد می‌زنم

اما حتی اگر پاسخی هم داده باشی

چیزی نمی‌شنوم

وقتی زیر خاک برم من رو در آغوش خواهی گرفت؟

برای پیدا کردن راه فرار به نوشیدن ( الکل ) ادامه میدم

میشه اون وقت منو دوست داشته باشی؟

اونوقت من رو دوست خواهی داشت؟

( با اینکه ایمانش رو از دست داده و از دین رو برگردونده باز هم گاهی خدا رو صدا می‌زنه اما جوابی نمی‌شنوه در واقع داره خودش رو قانع می‌کنه که مسیر درستی رو رفته و امیدواره اگر اشتباه کرده باشه باز هم خدا ببخشتش و به بهشت راهش بده. ترک کردن اعتقاداتی که عمری باهاش زندگی کردید دشوار هست و نیاز به کسب اطلاعات و آگاهی داره تا کمک کنه وارد برزخ شک و تردید نشید. چسبیدن به نوشیدن الکل برای فرار از این وضعیت یه جورایی همون فلسفه در آغوش گرفتن و لذت بردن از زندگی می‌تونه باشه ولی خب زیاد راه حل درستی به نظر نمیاد. )

[Verse 3]

A sudden light burns a hole

I can still taste the thunder in your soul

Will you still remember me

When all of this is fading?

نوری ناگهانی حفره ای رو می‌سوزنه و به وجود میاره

هنوز می‌تونم طعم رعد و برق رو در روحت بچشم

وقتی همه اینها محو بشه

هنوز من رو به یاد خواهی آورد؟

( نوری که به صورت ناگهانی ظاهر میشه استعاره از نوعی بیداری و آگاهی هست. رعد و برق می‌تونه نماد شور و اشتیاق باشه که هنوز در وجودش حس می‌کنه و اما سوالش از خدا این هست که اگر همه اعتقاداتم از بین بره تو باز من رو به خاطر میاری یا رهام می‌کنی؟ )

[Chorus]

And I’ll keep calling your name out

But I don’t hear

If you make a sound

Will you hold me when I’m in the ground?

Keep drinking my way out

Could you love me then?

Would you love me then?

 و من همچنان نامت رو فریاد می‌زنم

اما حتی اگر پاسخی هم داده باشی

چیزی نمی‌شنوم

وقتی زیر خاک برم من رو در آغوش خواهی گرفت؟

برای پیدا کردن راه فرار به نوشیدن ( الکل ) ادامه میدم

میشه اون وقت منو دوست داشته باشی؟

اونوقت من رو دوست خواهی داشت؟

[Outro]

No

Ooh, ooh, ooh

No

Would you love me then?

Woah, ooh

نه

نه

اونوقت من رو دوست خواهی داشت؟

( همه آهنگ به کنار فقط اسکریم این قسمت… )


از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ love and tear از GENER8ION

5/5 - (2 نظر)

برچسب‌ها

نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرها و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ Darkerside از David Kushner

متن و ترجمه آهنگ Darkerside از David Kushner که چهاردهمین آهنگ از آلبوم جدید این ...

حسام حداد

دانلود آهنگ حامیم خورشید و ماه
دانلود آهنگ حامیم خورشید و ماه + کاملترین لیریک

دانلود آهنگ حامیم خورشید و ماه به همراه پخش آنلاین با کیفیت فوق العاده و ...

فاطمه صالحی نیا

متن و ترجمه آهنگ Steady
متن و ترجمه آهنگ Steady از Bella Kay

متن و ترجمه آهنگ Steady از Bella Kay دومین ترک از آلبوم a couple minutes ...

حسام حداد

ترجمه آهنگ No One Knows
ترجمه آهنگ No One Knows از Stephen Sanchez

ترجمه آهنگ No One Knows از Stephen Sanchez که مربوط میشه به یک آلبوم با تمی عاشقانه به نام Angel Face. آهنگ ریتمی ملایم داره و داستان به پایان رسیدن یک عشق رو..

حسام حداد

دیدگاه خود را بنویسید