متن و ترجمه آهنگ Axis از Soen چهارمین ترک از آلبوم Reliance که سال 2026 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیزم چطورید؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Axis رو براتون آماده کردم و قراره یه راک درست حسابی با هم گوش بدیم که یه سولو گیتار خدا هم بینش داره اصلا نگم براتون.
Soen یک گروه راک فوق العاده از اسکاندیناوی هست که همشون از خوبا هستن و طی سالهایی که فعالیت میکنن کیفیت ازشون میچکه و خودم به شخصه دوستشون دارم. تا حالا چنتا آهنگ دیگه هم ازشون ترجمه کردم و داخل بدونیم قرار دادم کافیه اسم گروه رو سرچ کنید تا اونا رو هم گوش بدید.

آهنگ Axis پر از تصویر سازی های زیباس و یه جورایی داره به همه آدم ها تلنگر میزنه. تصاویری رو خواهید دید که بهتون نشون میده چطور زیر سلطه هستید اما نه برای اینکه تحقیرتون کنه بلکه برای یادآوری برای اینکه به خودتون بیاید و با در آغوش گرفتن درد دوباره به مسیر رشد برگردید. بعضی وقتا خون به مغزم نمیرسه سخنان بزرگان میگم :))))
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Axis امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه حرفی سخنی داشتید بهم بگید حسی همیشه اینجاس.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Axis :
متن و ترجمه آهنگ Axis :
[Verse 1]
Every time you ask for more
You open up to be shamed and disowned
And the ones who rule your life
Do believe that our time
Is theirs to be bought
هر بار که بیشتر میخوای
خودت رو در معرض شرمساری و طرد شدن قرار میدی
و اونهایی که به زندگیت حکومت میکنن
باور دارن که زمان ما
برای اونهاست تا بخرنش
[Verse 2]
Unashamed they all parade
Asking to be at the top of the chain
And if you call out their fraud
They will break you down and blame
The last one in charge
همشون بی شرمانه رژه میرن
میخوان که در صدر زنجیره باشن
و اگر کلاه برداریشون رو افشا کنی
تو رو در هم میشکنن
و آخرین مسئول رو سرزنش میکنن
( چه تصویر آشنایی عجیبه عجیب! )
[Pre-Chorus]
Chasing what’s bright
Who’ll take the biggest bite?
Winners take what they want
Soulless delight
I know the fire is burning
The fire is burning
چیزی که درخشانه رو دنبال کن
کی بزرگترین گاز رو میزنه؟ ( کی بیشترین سهم رو برمیداره )
برنده ها هر چیزی که میخوان رو برمیدارن
لذت بی روح و بی احساس
میدونم که آتش داره میسوزه
آتش داره میسوزه
[Chorus]
Stronger than all
Let it get in under your skin and find who you really are
We need to stand side by side
Before we fade away
Before we fade away
For the lies will never end
Break out from indifference and see that ghost isn’t who you are
Leaving the tame for the wild
You are a part of us
You are a part of us
از همه قوی تر
بزار بهت نفوذ کنه و بفهم واقعا چه کسی هستی
ما باید در کنار هم بایستیم
قبل از اینکه محو بشیم
قبل از اینکه محو بشیم
چون دروغ ها هیچ وقت به پایان نمیرسن
این بی تفاوتی رو بشکن و ببین که اون روح کسی نیست که واقعا هستی
دست از فرمان بردار بودن بکش و سرپیچی کن
تو بخشی از مایی
تو بخشی از مایی
( tame به معنی اهلی و wild هم وحشیه اما اینجا موضوع طوریه که متفاوت ترجمه کردم. )
[Verse 3]
But the time is on their side
Red or blue, they’re all the same
Pointing their fingers on others to blame
But they share the same disdain
For the ones who just survive
One day at the time
اما زمان به نفع اوناس
آبی یا قرمز همشون یکی هستن ( فرقی با هم ندارن )
انگشت اتهامشون رو به سوی دیگران میگیرن تا سرزنششون کنن
اما نسبت به کسانی که اون زمان
نجات پیدا کردن به همون اندازه
تحقیر قائل میشین
( اینجاش یکم سخت شد بزارید توضیح بدم داره میگه گروه ستمگری که قدرت رو بدست داره معمولا اینو اون رو مقصر جلوه میده تا خودش رو حق جلوه بده و اگر شما در حال حاضر انگشت اتهامی به سمتت نیست و یه جورایی تونستی یه روز دیگه هم نجات پیدا کنی به همون اندازه تحقیر شدی. این قسمت یه سولو گیتار خفنم میره که روح و روان رو به بازی میگیره )
[Pre-Chorus]
Chasing what’s bright
Who’ll take the biggest bite?
Winners take what they want
Soulless delight
I see the fire is burning
The fire is burning
چیزی که درخشانه رو دنبال کن
کی بزرگترین گاز رو میزنه؟
برنده ها هر چیزی که میخوان رو برمیدارن
لذت بی روح و بی احساس
میدونم که آتش داره میسوزه
آتش داره میسوزه
[Chorus]
Stronger than all
Let it get in under your skin and find who you really are
We need to stand side by side
Before we fade away
Before we fade away
For the lies will never end
Break out from indifference and see that ghost isn’t who you are
Leaving the tame for the wild
You are a part of us
You are a part of us
But the time is on their side
از همه قوی تر
بزار بهت نفوذ کنه و بفهم واقعا چه کسی هستی
ما باید در کنار هم بایستیم
قبل از اینکه محو بشیم
قبل از اینکه محو بشیم
چون دروغ ها هیچ وقت به پایان نمیرسن
این بی تفاوتی رو بشکن و ببین که اون روح کسی نیست که واقعا هستی
دست از فرمان بردار بودن بکش و سرپیچی کن
تو بخشی از مایی
تو بخشی از مایی
اما زمان به نفع اوناس











خیلی لذت بردم و ممنونم ازت بابت دستچین کردن موزیکای خوب اینجوری و ترجمشون فوق العاده بود
خوشحالم که خوشت اومده سعی میکنم توی بیشتر ترجمه ها این کارو بکنم
حس جنگ و ادمی که وسط اتیشه به ادم میده عالی بود🫠✨
خیلی قشنگه اهنگش ولی حرفایی که لای ترجمه زدی از همه قشنگ تر و جدید تر بود همیشه اینکارو بکن دوس داشتم خیلی😂♥️
فقط حسام این جور آهنگارو نصف شب آپلود نکن دیشب میخواستم بخوابم اومدم تو سایت یه موزیک لایت گوش بدم دیدم اینو آپلود کردی تا گوش دادم خوابم پرید تا صبح نتونستم درست حسابی بخوابم
آره واقعا نیاز بود راک خونمون کم شده بود 😀
این شد یه چیزی حسام همچین چیزایی تو دستو بالت داری بیشتر بزار چند وقت بود اهنگ راک به این باحالی گوش نداده بودم