متن و ترجمه آهنگ Telephone Busy از 5 Seconds of Summer : سومین ترک از آلبوم EVERYONE’S A STAR که سال 2025 به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شد.
سلام بدونیمی های عزیز حال و احوال؟ متن و ترجمه آهنگ Telephone Busy رو براتون آماده کردم که ای کاش نمیکردم. تا حالا شده حس کنید تِر زدید؟ من الان اون حسو دارم :))))). یا این آهنگ خیلی مشکل گرامری داره یا من انگلیسیم ته کشیده. قبل از اینکه ترجمه رو بخونید بهتون بگم خیلی یه حالیه حالا نمیدونم از قصد بوده تا حالت بالا بودن رو توی متن نشون یا من کلا موضوع رو نفهمیدم.
5 Seconds of Summer یک گروه چهار نفره استرالیایی هست که از سال 2011 تشکیل شد. سال 2013 وقتی گروه One Direction از این دوستان آهنگ کاور کرد حسابی مشهور شدن و اینقدر خوب کار کردن که سه تا آلبوم اولشون رفت رتبه اول بیلبورد. از آهنگ های معروفشون میشه به Youngblood و She Looks So Perfect اشاره کرد. توی این آلبوم جدیدشون هم بر اساس چیزی که خودشون گفتن سعی کردن هر آهنگ یه بَنگِر ( یعنی آهنگی که بترکونه ) باشه.

و اما داستان آهنگ Telephone Busy درباره شخصیه که احساس نادیده گرفته شدن داره و البته در حالت عادیم نیست. این دوست خوبمون گویا داره سعی میکنه خودشو دلداری بده و ابتدا میگه نفر بعدی عشق بهتری میشه گر صبر کنی زِ غوره حلوا سازی ولی به محض اینکه زهرماری میخوره و به قولی های میشه زنگ میزنه قبلی. این چیزی بود که من برداشت کردم حالا شما هم گوش بدید یهو ممکنه یکیتون بیاد بگه حسی جان گویا تو هم موقع ترجمه در حالت عادی نبودی و کلی اشتباه بگیره بنده با آغوش باز میپذیرم ( منظورم اشتباهاتم هست نه حالت غیر عادی ).
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Telephone Busy امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه انتقادها و پیشنهاداتتون رو بهم بگید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Telephone Busy :
متن و ترجمه آهنگ Telephone Busy :
[Intro: Ashton, Luke]
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da (Listen to me)
Da-da-da-da (You’re just uncomfortable)
دا-دا-دا-دا
دا-دا-دا-دا
دا-دا-دا-دا ( به من گوش کن )
دا-دا-دا-دا ( تو فقط احساس ناراحتی میکنی )
[Verse 1: Ashton]
I’ll find in love with the next one
It’ll be so good with a good one
I thought it, wrote about it
Crawled up out it, onto the next one
I pulled that tarot card
That one with the mystic heart
A map of treasures
Good things come to those who wait, okay
عشق رو توی نفر بعدی پیدا میکنم
با یه کیس خوب خیلی عالی میشه
بهش فکر کردم، دربارش نوشتم
به زحمت ازش خارج شدم رفتم سمت بعدی
اون کارت تاروت رو بیرون کشیدم
اونی که یه قلب مرموز روش بود
یه نقشه گنج
چیزای خوب نصیب کسایی میشه که صبورن، باشه
[Pre-Chorus: Calum, Luke]
Okay, okay, okay
It’s just not my day
Okay, okay, okay
What you wanna say?
You’re just, you’re just uncomfortable
Being with somebody who’s good for you
She says it’s just my nature
And she says it like I’ll never change
(Like I’ll never change)
(Like I’ll never change)
(Like I’ll never change)
(Like I’ll never change)
باشه، باشه، باشه
امروز روزم نیست
باشه، باشه، باشه
چی میخوای بگی؟
تو فقط، تو فقط ناراحتی
با کسی باشی که برات خوبه
دختره گفت این طبیعته منه
و اینطوری گفت که انگار هیچ وقت عوض نمیشم
( انگار هیچ وقت عوض نمیشم )
( انگار هیچ وقت عوض نمیشم )
( انگار هیچ وقت عوض نمیشم )
( انگار هیچ وقت عوض نمیشم )
[Chorus: All, Calum, Luke, Ashton]
World is spinning, I’m not dizzy
Call you, but your telephone busy
I been thinking, “Do you miss me?”
Does my memory make you wanna kiss me?
Oh, why? Oh, why? Oh, why? Oh, why?
Do you wanna kiss me?
Oh, why? Oh, why? Oh, why?
Yeah, yeah, yeah
Do you wanna kiss me?
World is spinning, I’m not dizzy
Call you, but your telephone busy
I been thinking, do you miss me?
Does my memory make you wanna kiss me?
Oh, why? Oh, why? Oh, why? Oh, why?
Do you wanna kiss me?
Oh, why? Oh, why? Oh, why?
Does my memory make you wanna kiss me?
دنیا داره میچرخه، من سرگیجه ندارم
باهات تماس گرفتم، اما گوشیت مشغول بود
داشتم فکر میکردم دلت برام تنگ شده؟
خاطراتم باعث میشه بخوای ببوسیم؟
آه، چرا؟ آه، چرا؟ آه، چرا؟
آره، آره، آره
میخوای منو ببوسی؟
دنیا داره میچرخه، من سرگیجه ندارم
باهات تماس گرفتم، اما گوشیت مشغول بود
داشتم فکر میکردم دلت برام تنگ شده؟
خاطرم باعث میشه بخوای ببوسیم؟
آه، چرا؟ آه، چرا؟ آه، چرا؟ آه، چرا؟
میخوای منو ببوسی؟
آه، چرا؟ آه، چرا؟ آه، چرا؟
خاطراتم باعث میشه بخوای ببوسیم؟
( حس میکنم این قسمت اشاره داره به اون تماسا و تکستای شبانه که معمولا آدما توی مستی و چِتی انجام میدن. نمیدونم تا حالا توی این شرایط قرار گرفتید یا نه ولی خیلی بده :)))))) )
[Verse 2: Ashton, Ashton & Luke]
You’re riding ’round with the top down
I smoke, I drink till you come ’round
We try to sugarcoat it, then restoke it
Smoke that thing now
Big heart that I tore apart
This one’s gonna leave a scar
Already messed it up, so I don’t hesitate, okay
داری با سقف باز دور دور میکنی / داری آزادانه برا خودت میچرخی
دود میکنم، مینوشم تا برگردی ( به خاطرم بیای )
سعی میکنیم شیرین جلوش بدیم، بعد دوباره شعله ورش میکنیم
همین الان اونو بِکِش / دودش کن
قلب بزرگی که تکه تکش کردم
این یکی قراره یه زخم به جا بزاره
از همین الان خرابش کردم، پس تردید نمیکنم، باشه
( کسی که داره بهش فکر میکنه و جواب تماساشم نمیده الان یه جایی داره برای خودش خوش میگذرونه اما در این سمت راوی برای اینکه اون آدم جلوی چشمش بیاد یا توهمش رو بزنه دست به مصرف مواد و نوشیدن الکل میزنه. سعی میکنه این کارش رو اوکی جلوه بده اما داره بدترش میکنه و خودش میدونه هرچقد تلاش کنه جای اون زخم خوب نمیشه. )
[Pre-Chorus: Calum, Luke]
Okay, okay, okay
It’s just not my day
Okay, okay, okay
What you wanna say?
You’re just, you’re just uncomfortable
Being with somebody who’s good for you
Uh-huh, she says it’s just my nature
And she says it like I’ll never change, oh
(Like I’ll never change, no, no)
(Like I’ll never change, don’t think so)
(Like I’ll never change)
(Like I’ll never change, woo)
باشه، باشه، باشه
امروز روزم نیست
باشه، باشه، باشه
چی میخوای بگی؟
تو فقط، تو فقط ناراحتی
با کسی باشی که برات خوبه
دختره گفت این طبیعته منه
و اینطوری گفت که انگار هیچ وقت عوض نمیشم
( انگار هیچ وقت عوض نمیشم، نه، نه )
( انگار هیچ وقت عوض نمیشم، فکر نکنم )
( انگار هیچ وقت عوض نمیشم )
( انگار هیچ وقت عوض نمیشم )
[Chorus: All, Calum, Luke, Ashton]
World is spinning, I’m not dizzy
Call you, but your telephone busy
I been thinking, do you miss me?
Does my memory make you wanna kiss me?
Oh, why? Oh, why? Oh, why? Oh, why?
Do you wanna kiss me?
Oh, why? Oh, why? Oh, why?
Yeah, yeah, yeah
Do you wanna kiss me?
World is spinning, I’m not dizzy
Call you, but your telephone busy
I been thinking, do you miss me?
Does my memory make you wanna kiss me?
Oh, why? Oh, why? Oh, why? Oh, why?
Do you wanna kiss me?
Oh, why? Oh, why? Oh, why?
Does my memory make you wanna kiss me?
دنیا داره میچرخه، من سرگیجه ندارم
باهات تماس گرفتم، اما گوشیت مشغول بود
داشتم فکر میکردم دلت برام تنگ شده؟
خاطراتم باعث میشه بخوای ببوسیم؟
آه، چرا؟ آه، چرا؟ آه، چرا؟
آره، آره، آره
میخوای منو ببوسی؟
دنیا داره میچرخه، من سرگیجه ندارم
باهات تماس گرفتم، اما گوشیت مشغول بود
داشتم فکر میکردم دلت برام تنگ شده؟
خاطرم باعث میشه بخوای ببوسیم؟
آه، چرا؟ آه، چرا؟ آه، چرا؟ آه، چرا؟
میخوای منو ببوسی؟
آه، چرا؟ آه، چرا؟ آه، چرا؟
خاطراتم باعث میشه بخوای ببوسیم؟
[Bridge: Luke, All]
I’ll never change
I’ll never change
I won’t ever change
Like I’ll never change
I’ll never change
I’ll never change
I’ll never change
I won’t ever change
هیچ وقت عوض نمیشم
هیچ وقت عوض نمیشم
هیچ وقت عوض نمیشم
انگار هیچ وقت عوض نمیشم
هیچ وقت عوض نمیشم
هیچ وقت عوض نمیشم
هیچ وقت عوض نمیشم
هیچ وقت عوض نمیشم
[Chorus: All, Luke, Calum]
World is spinning, I’m not dizzy
Call you, but your telephone busy (Woo)
I been thinking, do you miss me?
Does my memory make you wanna kiss me?
Oh, why? Oh, why? Oh, why? Oh, why?
Do you wanna kiss me?
Oh, why? Oh, why? Oh, why?
Do you wanna kiss me?
دنیا داره میچرخه، من سرگیجه ندارم
باهات تماس گرفتم، اما گوشیت مشغول بود
داشتم فکر میکردم دلت برام تنگ شده؟
خاطراتم باعث میشه بخوای ببوسیم؟
آه، چرا؟ آه، چرا؟ آه، چرا؟آه، چرا؟
میخوای منو ببوسی؟
آه، چرا؟ آه، چرا؟ آه، چرا؟
میخوای منو ببوسی؟
[Outro: Ashton]
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
🙂










