متن و ترجمه آهنگ Happy Mistake از Lady Gaga

متن و ترجمه آهنگ Happy Mistake از Lady Gaga که دوازدهمین ترک از آلبوم جدید این هنرمند با نام Harlequin است و در سال 2024 منتشر شده.

سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی چطورید؟ امروز متن و ترجمه آهنگ Happy Mistake رو براتون آماده کردم که تبدیل به یکی از محبوب ترین ترک های آلبوم جدید لیدی گاگا Harlequin شده.

همونطور که می‌دونید لیدی گاگا در فیلم Joker: Folie à Deux بازی کرده و نقش هارلی کوئین رو هم داره و آلبوم جدیدش هم دقیقا در راستای همین فیلم هست و توی آهنگاش یه جورایی به رابطه بین جوکر و نقش خودش اشاره داشته.

متن و ترجمه آهنگ Happy Mistake
متن و ترجمه آهنگ Happy Mistake

میشه گفت Happy Mistake از زبان هارلی کوئین روایت میشه و حتی در بعضی جاهای آهنگ زندگی حرفه ای لیدی گاگا رو هم میشه بهش ربط داد. آلبوم اونطوری که انتظار داشتم سر و صدا به پا نکرده هنوز و حس می‌کنم هرچی تعداد کسایی که فیلم رو دیدن بیشتر بشه توجه ها به Harlequin هم افزایش پیدا می‌کنه.

البته به این مورد هم باید اشاره کنم Joker: Folie à Deux نسبت به فیلم قبلی جوکر خیلی نا امید کننده ظاهر شده و اصلا امتیازای خوبی نگرفته. برای مثال امتیاز متای فیلم که از مهمترین فاکتورها محسوب میشه 54 هست و این امتیاز خیلی معمولیه. من خودم اصلا خوشم نمیاد خواننده ها وارد بازیگری میشن البته نظر شخصیه خودم هست و مسلما خیلی ها خوششون میاد.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Happy Mistake امیدوارم خوشتون بیاد و حتما نظر خودتون رو بهم بگید.

پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

اینستاگرام بدونیم

Happy Mistake :

0:00

دانلود آهنگ


متن و ترجمه آهنگ Happy Mistake :

[Verse 1]

I’m acting in this play of

Comedy with tragic words

The audience was smilin’

Cheerin’ on a scene absurd

با کلمات تراژیک توی این

نمایش کمدی نقش بازی کردم

تماشاچیا لبخند میزدن

و پوچی صحنه رو تشوق می‌کردن

( هارلکین یک شخصیت کمیک از تئاتر ایتالیا است و شباهت زیادی به جوکر داره و لیدی گاگا هم در این نقش ظاهر شده. این قسمت از آهنگ اشاره داره به دو سبک اصلی دراماتیک در تئاتر یونان باستان، کمدی و تراژدی. مسلما تا حالا نماد معروف تئاتر رو که شامل دو ماسک خندان و غمگین هست رو دیدید این در واقع نشون دهنده همون کمدی و تراژدی است همچنین شخصیت جوکر هم شباهت زیادی به این نماد داره. )

[Pre-Chorus]

I can try to hide behind the makeup, but the show must go on

می‌تونم سعی کنم پشت آرایش پنهان بمونم، اما نمایش باید ادامه پیدا کنه

[Chorus]

I feel so crazy

My head is filled with broken mirrors

So many, I can’t look away

I’m in a bad way

If I could fix the broken pieces

Then I’d have a happy mistake

احساس دیوانگی می‌کنم

سرم با آینه های شکسته پر شده

خیلی زیادن، نمی‌تونم نگاهمو بدزدم

توی مسیر بدی هستم

اگه بتونم تکه های شکسته رو درست کنم

اونوقت یک اشتباه خوب خواهم داشت

( آینه انعکاس دهنده تصویر یک شخص هست و اینجا راوی میگه سرش پر شده از اینه های شکسته که سعی داره درستشون کنه. قطعات شکسته آینه هر کدوم تصویری جدا گونه رو منعکس می‌کنن و این نشون میده راوی از نظر روانی با مشکل بزرگی دست و پنجه نرم می‌کنه و چندین شخصیت داره. ممکن هم هست اشاره به رابطه هارلی کوئین و جوکر داشته باشه. )

[Verse 2]

A lonely disposition

Portraits of a strung-out girl

How’d I get so addicted

To the love of the whole world?

یه حالت تنها

پرتره های دختری که خودشو کشیده

چطور انقد به عشق تمام دنیا

معتاد شدم؟

[Pre-Chorus]

I can try to hide behind the makeup, but the show must go on

می‌تونم سعی کنم پشت آرایش پنهان بمونم، اما نمایش باید ادامه پیدا کنه

[Chorus]

I feel so crazy

My head is filled with broken mirrors

So many, I can’t look away

I’m in a bad way

If I could fix the broken pieces

Then I’d have a happy mistake

احساس دیوانگی می‌کنم

سرم با آینه های شکسته پر شده

خیلی زیادن، نمی‌تونم نگاهمو بدزدم

توی مسیر بدی هستم

اگه بتونم تکه های شکسته رو درست کنم

اونوقت یک اشتباه خوب خواهم داشت

[Bridge]

If I could bottle up a sunny day

So brilliantly

It’d wash away the sad mistakes

And I could hold my heart in a safe place

All I need to breathe

Is one happy mistake

اگر بتونم توی یه روز آفتابی احساساتم رو سرکوب کنم

خیلی درخشان

اشتباه ناراحت کنندم رو میشوره میبره

و می‌تونم قلبم رو در یک جای امن نگه دارم

همه چیزی که برای نفس کشیدن نیاز دارم

یه اشتباهه خوبه

[Outro]

Ooh

Ooh-ah

Make my

Happy mistake

اشتباه خوبمو انجام بده


از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ Heavy Is the Crown از گروه Linkin Park

امتیاز کاربران
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

دانلود آهنگ شایان اشراقی خالیه
دانلود آهنگ شایان اشراقی خالیه | فایل اورجینال | لیریک اصلی

دانلود آهنگ شایان اشراقی خالیه با امکان پخش آنلاین فایل اورجینال 320 وبه همراه لیریک ...

فاطمه صالحی نیا

متن و ترجمه آهنگ VALENTINE
متن و ترجمه آهنگ VALENTINE از Måneskin

متن و ترجمه آهنگ VALENTINE از Måneskin که با نسخه لوکس آلبوم RUSH! منتشر شده و مسلما اگر از علاقه مندان به سبک راک هستید ( البته راک ملو ) از این آهنگ حتما خوشتون میاد

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ How Can I Do از Anwar

متن و ترجمه آهنگ How Can I Do از Anwar یک سینگل فوق العاده زیبا و احساسی که در پایان قسمت سیزدهم سریال افعی تهران هم مورد استفاده قرار گرفت.

حسام حداد

ترجمه آهنگ - Bitter Sweet Symphony
ترجمه آهنگ Bitter Sweet Symphony از The Verve

یشه گفت آهنگ Bitter Sweet Symphony یکی از معروف ترین آهنگ های پاپ بریتانیایی دهه 90 هست. این آهنگ در نوع خودش یک انقلاب در موسیقی بود و از همه جهات جدید بود.

حسام حداد

دیدگاه خود را بنویسید