ترجمه آهنگ MIDDLE OF THE NIGHT از Elley Duhé

ترجمه آهنگ MIDDLE OF THE NIGHT از Elley Duhé

سلام به شما بدونیمی های عزیز و دوست داشتنی این هفته خوب فعال بودما کلی ترجمه آهنگ براتون گذاشتم و دوباره با یکی دیگه برگشتم.

آهنگ امروز MIDDLE OF THE NIGHT نام داره که وقتی سال 2020 توسط خانم Elley Duhé منتشر شد زیاد دیده نشد اما دست روزگار این آهنگ رو برداشت و انداخت توی یک برنامه به نام Tiktok چنتا کلیپ از تیک تاکرای معروف کافی بود تا کلی آدم دیگه برن و با این آهنگ ویدئو ضبط کنن، خلاصه که تا یک مدت طولانی هم توی تیک تاک و هم فید اینستاگرام هر کلیپی باز می کردی یهو الی جون داد میزد MIDDLE OF THE NIGHT.

ترجمه آهنگ - MIDDLE OF THE NIGHT
ترجمه آهنگ – MIDDLE OF THE NIGHT

Elley Duhé از جزیره دوفین هست که خب من هم مثل شما نمی‌دونم کجاس و تا به امروز تنها یک آلبوم در سال 2008 منتشر کرده و آهنگ MIDDLE OF THE NIGHT اصلا داخل آلبوم نیست و ایشون سال 2020 با رفقا جمع شده اینو ضبط کرده که معروفش هم کرد.

بسیار خب دوستان عزیزم بریم سراغ ترجمه آهنگ امیدوارم لذت ببرید و انرژی خوبی دریافت کنید.

یادتون نره حتما به بخش ترجمه آهنگ هم سر بزنید اونجا آهنگ های زیادی رو براتون با ترجمه گذاشتیم.

MIDDLE OF THE NIGHT:



دانلود آهنگ


ترجمه آهنگ:

[Verse 1]

I summoned you, please come to me

Don’t bury thoughts that you really want

I fill you up, drink from my cup

Within me lies what you really want

من تو رو احضار کردم، لطفا بیا پیشم

افکاری که واقعا نیازشون داری رو دفن نکن

من پُرِت می‌کنم، از فنجان من بنوش

اون چیزی که واقعا می‌خوای درون من نهفته است

[Pre-Chorus]

Come, lay me down

‘Cause you know this

‘Cause you know this sound

بیا، من رو بخوابون

چون تو این رو می‌دونی

چون تو این صدا رو می‌شناسی

[Chorus]

In the middle of the night

In the middle of the night

Just call my name

I’m yours to tame

In the middle of the night

In the middle of the night

I’m wide awake

I crave your taste all night long

‘Til morning comes

I’m getting what is mine

You gon’ get yours, oh no, ooh

In the middle of the night

In the middle of the night, oh

در نیمه های شب

در نیمه های شب

فقط اسمم رو صدا بزن

من برای توام که رامم کنی

در نیمه های شب

در نیمه های شب

کاملا بیدارم

تمام طول شب هوس مزه ات رو کردم

تا صبح فرا برسه

چیزی که برای من هست بدست میارم

تو برو برای خودت رو بدست بیار، آه نه، آه

در نیمه های شب

در نیمه های شب

[Verse 2]

These burning flames, these crashing waves

Wash over me like a hurricane

I captivate, you’re hypnotized

Feel powerful, but it’s me again

این شعله های سوزاننده، این امواج در هم کوبنده

من رو مثل طوفان در می‌نوردند

من اسیر می‌کنم، تو هیپنوتیزم شدی

احساس قدرت، اما دوباره این منم

[Pre-Chorus]

Come, lay me down

‘Cause I know this

‘Cause I know this sound

بیا، من رو بخوابون

چون من این رو می‌دونم

چون من این صدا رو می‌شناسم

[Chorus]

In the middle of the night

In the middle of the night

Just call my name

I’m yours to tame

In the middle of the night

In the middle of the night

I’m wide awake

I crave your taste all night long

‘Til morning comes

I’m getting what is mine

You gon’ get yours, oh no, ooh

In the middle of the night

In the middle of the night, oh

در نیمه های شب

در نیمه های شب

فقط اسمم رو صدا بزن

من برای توام که رامم کنی

در نیمه های شب

در نیمه های شب

کاملا بیدارم

تمام طول شب هوس مزه ات رو کردم

تا صبح فرا برسه

چیزی که برای من هست بدست میارم

تو برو برای خودت رو بدست بیار، آه نه، آه

در نیمه های شب

در نیمه های شب

[Bridge]

Just call on me, ah

Just call my name

Like you mean it, ah

فقط من رو صدا بزن

فقط اسمم رو صدا بزن

طوری که از ته قلب می‌خوای

[Chorus]

In the middle of the night

In the middle of the night

Just call my name

I’m yours to tame

In the middle of the night

In the middle of the night

I’m wide awake

I crave your taste all night long

‘Til morning comes

I’m getting what is mine

You gon’ get yours, oh

In the middle of the night

In the middle of the night, oh

در نیمه های شب

در نیمه های شب

فقط اسمم رو صدا بزن

من برای توام که رامم کنی

در نیمه های شب

در نیمه های شب

کاملا بیدارم

تمام طول شب هوس مزه ات رو کردم

تا صبح فرا برسه

چیزی که برای من هست بدست میارم

تو برو برای خودت رو بدست بیار، آه نه، آه

در نیمه های شب

در نیمه های شب

نویسنده
حسام حداد

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ Beautiful Things از Benson Boone

متن و ترجمه آهنگ Beautiful Things از Benson Boone که به تازگی منتشر شده و اولش یه مقدار پاپ طوره و بعدش می‌فهمید راک هست به همچین آهنگ هایی میگن folk-rock، خلاصه ارزش شنیدن داره.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ When We Were Young از David Guetta & Kim Petras

متن و ترجمه آهنگ When We Were Young از David Guetta & Kim Petras که با استفاده از ترجمه یک آهنگ فرانسوی ساخته شده، سازنده آهنگ دیوید گتا دیجی معروف فرانسوی و خواننده هم داداش سابق و آبجی حال حاضرمون کیم پتراس هستن.

حسام حداد

دانلود آهنگ حسین توکلی ماه شدی
دانلود آهنگ حسین توکلی ماه شدی | کیفیت اصلی + کاملترین متن

دانلود آهنگ حسین توکلی ماه شدی با امکان پخش آنلاین با کیفیت اصلی 320 و ...

فاطمه صالحی نیا

دانلود آهنگ حامیم این همه آدم
دانلود آهنگ حامیم این همه آدم + کاملترین متن

دانلود آهنگ حامیم این همه آدم به همراه پخش آنلاین و متن کامل در وب ...

فاطمه صالحی نیا

3 دیدگاه دربارهٔ «ترجمه آهنگ MIDDLE OF THE NIGHT از Elley Duhé»

دیدگاه خود را بنویسید