ترجمه آهنگ Calm Down از Rema

ترجمه آهنگ Calm Down از Rema

سلام بدونیمی های عزیز ایتس یور بوی حسی

امروز اومدم یه آهنگ ترجمه کنم و دلیلشم فقط ترند بودنش هست ( دنبال بازدیدم خب :)) )

خدمتتون عرض کنم که Calm Down یک آهنگ عاشقانه معمولی هست با بیتِ مید تمپو که به عنوان دومین سینگل از آلبوم Rave & Roses منتشر شد. البته این آهنگ یک ورژن با سلنا گومز هم داره.

حاج آقای Rema توی این آهنگ سعی داره نشون بده چقدر حاج خانم رو دوست داره عشقش چطور دیوونش می کنه ( بنازم ).

بنابراین شخصیت اصلی آهنگ به دنبال جذب علاقه یک خانم هست اما یک مشکلی وجود داره و اون هم اینکه حاج خانم حس میکنه شخصیت اصلی آهنگ قابل اعتماد نیست.

ترجمه آهنگ Calm Down از Rema مجله بدونیم 1

همچنین در طول آهنگ Rema توضیح میده که چقدر حاج خانم براش منحصر بفرد هست و با دخترایی که قبلا دیده فرق میکنه. به نظر میرسه امیر در خارج از ایران با نام Rema شناخته میشه.

بسیار خب دوستان عزیزم بریم دیگه سراغ ترجمه آهنگ Calm Down از Rema امیدوارم خوشتون بیاد.

Calm Down:



دانلود آهنگ


ترجمه آهنگ Calm Down از Rema:

[Intro]

(Vibez)

Another banger

یه بنگر دیگه

( دوستان عبارت banger یعنی آهنگی با بیت بالا و انرژیک که برای رقصیدن مناسب هست )

[Chorus]

Baby, calm down, calm down

Girl, this your body e put in my heart for lockdown, for lockdown, oh lockdown

Girl, you sweet like Fanta ooh, Fanta ooh

If I tell you, say, “I love you,” no dey form yanga oh, oh yanga oh

No tell me no, no, no, no, woah, woah, woah, woah

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Baby, come gimme your lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-woah-woah-woah-woah-woah

You got me like, “woah-woah-woah-woah-woah-woah-woah-woah-woah”

Shawty come gimme your lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-woah-woah-woah-woah-woah, mhmm

عزیزم، آروم باش، آروم باش

دختر، بدنت توی قلبم محصور شده، محصور شده، آه محصور شده

دختر، تو مثل فانتا ( نوشابه ) شیرینی، آه فانتا

اگه بهت بگم، بگو ” دوست دارم “، باهاش مقابله نکن، مقابله نکن

بهم نگو نه، نه، نه، نه

عزیزم بیا بهم عشقت رو بده ( از اون lo lo lo منظورش همون Love هست )

منو مثل woah میگیری (woah صدایی که حیرت کردن و جذب شدن رو نشون میده )

دختر جذاب بیا عشقت رو به من بده (Shawty به معنی دختر جوان و جذاب هست )

( همونطور که توی ترجمه خوندید امیر داستان ما داره نهایت تلاش خودش رو می کنه تا مخ رو بزنه حتی دختر رو به نوشابه فانتا تشبیه میکنه البته از نظر شیرینی ( ای شیطون ). عبارت yanga هم نیجریه ای هست و به معنای مقابله کردن و جلوی چیزی رو گرفتن هست فکر نکنید الکی ترجمه کردم آقای حسی قوی هست :)) . )

[Verse 1]

I see this fine girl for my party she wear yellow

Every other girl they dey do too much but this girl mellow

Naim I dey find situation I go use take tell am hello

Finally I find way to talk to the girl but she no wan follow

Who you come dey form for? (Mhmm)

Why you no wan’ conform? (Mhmm)

Then I start to feel her brown bum, warm (Mhmm)

But she dey gimme small, small woah

I know say she sabi pass that one, one (Mhmm)

But she feeling insecure woah

‘Cause her friends go dey gum her like chewing gum (Mhmm)

Go dey gum her like chewing gum, woah, woah, ooh

این دخترِ خوشگلو توی مهمونیم دیدم که لباس زرد پوشیدِ بود

همه دخترای دیگه خیلی آرایش کرده بودن ( خیلی مالیده بودن ) ولی این دختره مِلو بود ( کم آرایش کرده بود )

بالاخره یک فرصت گیر آوردم که بهش سلامی بگم

بالاخره راهی پیدا کردم که با دخترِ حرف بزنم اما اون نمی خواست ( صحبت رو ) دنبال کنه

برای چه کسی اومدی اینجا؟ ( هوووم )

چرا نمی خوای هم صحبت بشی؟ ( هوووم )

بعد گرمای ب**ن قهوه ایش رو حس کردم

اما اون کم بهم توجه کرد، کم

من می دونم که دخترِ دونسته این موضوع ( دست زدن به پشتش ) رو نادیده گرفت

اما احساس نا امنی می کرد ( راحت نبود )

چون مثل آدامسی که بجوی تحت تاثیر دوستاش بود

تحت تاثیر قرارش می دادن

( این آقای Rema انگلیسی و نیجریه ای رو قاطی کرده و آهنگ رو می خونه برای همین هم درک چیزی که میگه سخت هست هم ترجمش دیگه شما ببخشید. ولی خب همونطور که متوجه شدید خیلی وحشیِ سلام نکرده دستشو نتونست کنترل کنه خب مردک معلومه طرف فرار میکنه. این آخرشم که حرف از آدامس شد واقعیت gum her یک معنی ناجورم داره که راه نداره اینجا بگم همه با هم میریم هوا :)) . )

[Chorus]

Baby, calm down, calm down

Girl, this your body e put in my heart for lockdown, for lockdown, oh lockdown

Girl, you sweet like Fanta ooh, Fanta ooh

If I tell you, say, “I love you,” no dey form yanga oh, oh yanga oh

No tell me no, no, no, no, woah, woah, woah, woah

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Baby, come gimme your lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-woah-woah-woah-woah-woah

You got me like, “woah-woah-woah-woah-woah-woah-woah-woah-woah”

Shawty come gimme your lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-woah-woah-woah-woah-woah, mhmm

عزیزم، آروم باش، آروم باش

دختر، بدنت توی قلبم محصور شده، محصور شده، آه محصور شده

دختر، تو مثل فانتا شیرینی، آه فانتا

اگه بهت بگم، بگو ” دوست دارم “، باهاش مقابله نکن، مقابله نکن

بهم نگو نه، نه، نه، نه

عزیزم بیا بهم عشقت رو بده

منو مثل woah میگیری

دختر جذاب بیا عشقت رو به من بده

[Verse 2]

As I reach my house I say make I rest small (Make a rest small)

As me I wake up na she dey my mind, oh-woah (Na she dey my mind, oh-woah)

Day one, day two-wo, I no fit focus (I no fit focus)

Na so me I call am, say make we link up (I say make we link up)

As I start to dey tell her how I feel, now my heart dey race

Baby girl if you leave me I no go love again

Because e get many girls wey put my heart for pain

Shebi you feel my pain? Yeah, yeah

همینطور که به خونم می رسیدم گفتم یکم استراحت کنم

وقتی بیدار شدم هنوز دخترِ توی ذهنم بود

( بعد از گذشت ) روز اول، روز دوم، نمی تونستم تمرکز کنم

پس بهش زنگ زدم، بهش گفتم میشه با هم در ارتباط باشیم

تا شروع کردم بهش بگم چه حسی دارم، قلبم شروع به تند تند زدن کرد

دختر اگه ترکم کنی من دیگه عاشق نمی شم

چون دخترای زیادی قلبم رو به درد آوردن

خوشگلم تو دردم رو حس می کنی؟

( امیر داستان ما بعد از مهمونی رفته خونه دیده ای دل غافل خیلی عاشق شده و خب هنوز داره تلاش می کنه مخ بزنه داستان با پایان باز تموم شد :)) . )

[Chorus]

Baby, calm down, calm down

Girl, this your body e put in my heart for lockdown, for lockdown, oh lockdown

Girl, you sweet like Fanta ooh, Fanta ooh

If I tell you, say, “I love you,” no dey form yanga oh, oh yanga oh

No tell me no, no, no, no, woah, woah, woah, woah

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Baby, come gimme your lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-woah-woah-woah-woah-woah

You got me like, “woah-woah-woah-woah-woah-woah-woah-woah-woah”

Shawty come gimme your lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-woah-woah-woah-woah-woah, mhmm

عزیزم، آروم باش، آروم باش

دختر، بدنت توی قلبم محصور شده، محصور شده، آه محصور شده

دختر، تو مثل فانتا شیرینی، آه فانتا

اگه بهت بگم، بگو ” دوست دارم “، باهاش مقابله نکن، مقابله نکن

بهم نگو نه، نه، نه، نه

عزیزم بیا بهم عشقت رو بده

منو مثل woah میگیری

دختر جذاب بیا عشقت رو به من بده

امتیاز کاربران
نویسنده
حسام حداد

عاشق تولید محتوا هستم و بدونیم برام یک کار نیست ازش لذت می‌برم جدای اینا به بازی های کامپیوتری هم علاقه زیادی دارم، نظرا و انتقادای خودتونو می‌تونید از طریق تلگرام بهم بگید: @Mrhesi

مطالب مرتبط

متن و ترجمه آهنگ Tejano Blue از Cigarettes After Sex

متن و ترجمه آهنگ Tejano Blue از Cigarettes After Sex که به تازگی و به عنوان اولین ترک از آلبوم جدید این گروه منتشر شده، حال و هوای Tejano Blue مثل دیگر آهنگ هاشون بسیار رومانتیک و عاشقانس.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ Don’t Tell Me از Disturbed

متن و ترجمه آهنگ Don’t Tell Me از Disturbed که یک آهنگ راک به حساب میاد و در اون خانم Ann Wilson هم همکاری داشته تا یک اثر زیبا خلق بشه.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ i like the way you kiss me از Artemas

متن و ترجمه آهنگ i like the way you kiss me از Artemas که بعد از وایرال شدن در تیک تاک بسیار مورد توجه قرار گرفت و ممکن هست این روزا کلیپ های زیادی با بک گراند این آهنگ ببینید.

حسام حداد

متن و ترجمه آهنگ Now And Then
متن و ترجمه آهنگ Now And Then از The Beatles

متن و ترجمه آهنگ Now And Then از The Beatles که پایانی است بر 60 سال درخشش بیتلز مشهورترین گروه راک دنیا که توانستند دهه ها روی موسیقی تاثیر بگذارند و حالا قرار است همگی دلتنگشان شویم.

حسام حداد

4 دیدگاه دربارهٔ «ترجمه آهنگ Calm Down از Rema»

  1. عجب دیوثی بوده پسره من اگه جا دختره بودم همون دستشو قطع میکردم تازه انتظار داره ازش خوششم بیاد بیشعورو باش

دیدگاه خود را بنویسید