متن و ترجمه آهنگ Toxic از KiNG MALA : تک آهنگی که سال 2026 به سفارش شرکت Riot Games برای بازی VALORANT ساخته شد و به همراه یک موزیک ویدئو منتشر شده.
سلام بدونیمی های عزیزم در طی گیر سه پیچی که به آهنگای Riot Games دادم این بار متن و ترجمه آهنگ Toxic رو براتون آماده کردم البته اینو تازگی درست کردن و باید پوشش داده میشد.
Areli Castro که با نام هنری KiNG MALA فعالیت میکنه یک خواننده و ترانه نویس اسپانیایی هست اما ساکن آمریکا. ایشون شعارش در زندگی اینه: زندگی آشفتس و ما نباید از نشان دادن احساسات و بیان افکارمون خجالت بکشیم. به همین دلیل هم مضامین آهنگ هاش خیلی بدون تعارف هست از ترک های رومانتیکش بگیر تا موارد دیگه. اولین آلبومش رو سال 2020 منتشر کرده و به قدری خوب پیش رفته که حالا داره با Riot Games کار میبنده دوستانی که با کارهای دیگه این کمپانی بازی سازی آشنا هستن میدونن بسیار خوش سلیقه و گلچین شده قرارداد میبندن.

آهنگ Toxic در واقع یک کاور از Britney Spears هست فقط یه مقداری بعضی جاها لیریک تغییر کرده یا بهش اضافه شده. داستان آهنگ درباره یک رابطه سمی و خطرناکه اما راوی ما چنین رابطه ای رو با تمام عواقبش پذیرفته و داره ازش لذت هم میبره.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Toxic امیدوارم خوشتون بیاد و مثل همیشه حرفی سخنی بود بهم بگید.
کانال تلگرام و پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
Toxic :
متن و ترجمه آهنگ Toxic :
[Intro]
(Taste of a poison, taste of a poison)
(Taste of a poison, taste of a poison)
(Taste of a poison, taste of a poison)
(Taste of a poison, taste of a poison)
( طعم سم، طعم سم )
( طعم سم، طعم سم )
( طعم سم، طعم سم )
( طعم سم، طعم سم )
[Verse 1]
Baby, can’t you see I’m callin’?
A guy like you should wear a warnin’
It’s dangerous, I’m fallin’
I’m fallin’
There’s no escape, I can’t wait
I need a hit, baby, give me it
You’re dangerous, I’m lovin’ it
عزیزم، نمیتونی ببینی صدات میکنم؟
پسری مثل تو باید یه علامت هشدار روی خودش بزنه
خطرناکه، عاشق میشم
عاشق میشم
راه فراری نیست، نمیتونم صبر کنم
به یه محرک نیاز دارم، عزیزم، بهم اونو بده
تو خطرناکی از این خوشم میاد
( I need a hit میتونه به عنوان نیاز به یه ماده مخدر هم باشه ولی اینجا محرک همون سمی بودن و خطرناک بودن طرف مقابل هست راوی داستان عاشق ریسک و خطره. راوی عشقش رو به یک ماده مخدر تشبیه میکنه و میگه باید روت علامت خطر باشه مثل علامت هشداری که روی بسته های سیگار میبینید با این حال خودش برای بدست آوردن طرف مقابل حاضره این موضوع رو بپذیره. )
[Pre-Chorus]
Too high, can’t come down
خیلی بالام، نمیتونم بیام پایین
[Chorus]
With a taste of your lips, I’m on a ride
You’re toxic, I’m slippin’ under
With a taste of a poison paradise
I’m addicted to you, don’t you know that you’re toxic?
با طعم لبات دارم لذت رو تجربه میکنم
تو سمی هستی، غرق میشم
با چشیدن بهشت سمی
بهت معتادم، نمیدونی که سمی هستی؟
( اینجا باز عشقش رو به یک ماده سمی و اعتیاد آور تشبیه میکنه که ازش لذت میبره و غرقش میشه. )
[Post-Chorus]
And I love what you do
Don’t you know that you’re toxic?
از کاری که میکنی خوشم میاد
نمیدونی که سمی هستی؟
[Verse 2]
It’s gettin’ late to give you up
I took a sip from my devil’s cup
Slowly, it’s takin’ over me
(I’m addicted to you, don’t you know that you’re toxic?)
داره برای دست کشیدن ازت دیر میشه
از جام شیطانیم یه جرعه مینوشم
به آرومی وجودمو فرا میگیره
( بهت معتادم، نمیدونی که سمی هستی؟ )
( هرچقدر رابطه ادامه پیدا میکنه راوی بیشتر مجذوب طرف مقابلش میشه حتی با اینکه میدونه این رابطه براش خطرناکه و به جام شیطانی هم تشبیهش میکنه. )
[Pre-Chorus]
Too high, can’t come down
It’s in the air and it’s all around
Can you feel me now?
خیلی بالام، نمیتونم پایین بیام
( این حس ) توی فضا و همه جا هست
حالا میتونی حرفمو متوجه بشی؟
[Chorus]
With a taste of your lips, I’m on a ride
You’re toxic, I’m slippin’ under
With a taste of a poison paradise
I’m addicted to you, don’t you know that you’re toxic?
با طعم لبات دارم لذت رو تجربه میکنم
تو سمی هستی، غرق میشم
با چشیدن بهشت سمی
بهت معتادم، نمیدونی که سمی هستی؟
[Post-Chorus]
Don’t you know that you’re toxic?
نمیدونی که سمی هستی؟
[Bridge]
Intoxicate me now with your lovin’ now
I think I’m ready now (Don’t you know that you’re toxic?)
Intoxicate me now with your lovin’ now
I think I’m ready now (I think I’m ready now)
I think I’m ready now (I think I’m ready now)
I think I’m ready now (I think I’m ready now)
با عشقت سرخوشم کن
فکر کنم الان آمادم ( نمیدونی که سمی هستی؟ )
با عشقت سرخوشم کن
فکر کنم الان آمادم ( فکر کنم الان آمادم )
فکر کنم الان آمادم ( فکر کنم الان آمادم )
فکر کنم الان آمادم ( فکر کنم الان آمادم )
[Outro]
Baby, can’t you see? I’m callin’
عزیزم، نمیبینی؟ دارم صدات میکنم










